제자리-TAKEWONmp3下载无损flac下载
제자리-TAKEWON在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 김태균
[00:00.61] 作曲 : Pleyn/Taylor/김태균
[00:01.23]编曲:플레인
[00:01.69]
[00:34.91]닿을 것 같은데 닿을 것만 같은데
仿佛触手可及 却始终差之毫厘 [00:44.37]닿을 것 같은데 닿을 것만 같은데
看似近在咫尺 终究遥不可及 [00:49.61]악몽 같던 꿈에서 눈이 떠진다
从噩梦般的梦境中醒来 [00:52.72]알람 소리와 아늑한
闹钟声与温馨 [00:54.66]목소리가 귀에서 울린다
嗓音在耳畔回荡 [00:57.35]주방에서부터 여기까지
从厨房蔓延至此 [00:59.40]맛있는 냄새가 코안에 퍼진다
诱人香气充盈鼻腔 [01:02.23]생각해보니 내가 아침밥을
细想起来这顿早餐 [01:04.96]먹은 게 얼마 만인가
已不知时隔多久 [01:06.93]젓가락과 숟가락을 입에
将筷子与汤匙含在 [01:09.42]넣고 엄지손가락을 머리 위에
唇间 拇指轻抵额前 [01:12.57]엄마가 끓인 소고기국이
母亲熬煮的牛肉汤 [01:14.99]세상에서 제일 찐해
是世间至臻美味 [01:16.72]말하니까 미소 지으시네 환하게
话音刚落她展露笑颜 [01:19.71]날 꽉 안아주시네
将我紧紧拥入怀中 [01:21.19] [01:21.73]두 손을 엄마의 어깨 위에
双手搭上母亲肩头 [01:23.58] [01:25.57]돌아온 듯해 집에
恍若归家游子 [01:26.75] [01:27.81]미안하지만 집을 떠나야 할 것 같아
虽心怀愧疚 却不得不再次远行 [01:30.62] [01:31.89]나 꿈을 이뤄야만 집에
唯有实现梦想之时 [01:34.38]올 수 있을 거 같아
方能踏上归途 [01:35.62] [01:36.63]나 이번엔 왠지 꿈을
这次我莫名确信 [01:39.01]이룰 수 있을 거 같아
定能美梦成真 [01:40.38] [01:41.41]나 이번엔 왠지 돌아올
这次我隐约觉得 [01:43.72]수 있을 거 같아
终将荣归故里 [01:45.29]그럴 것만 같아
这般预感愈加强烈 [01:46.17] [01:47.01]모든 게 제자리에
万物终归其位 [01:48.32] [01:49.57]원했던 그 자리에
心之所向的应许之地 [01:50.73] [01:56.69]모든 게 제자리에
万物终归其位 [01:57.91] [01:59.08]원했던 그 자리에
心之所向的应许之地 [02:00.43] [02:06.45]달콤했던 꿈에서 눈이 떠진다
自甜蜜梦境中苏醒 [02:08.95]문 여는 소리와 엄숙한
开门声与肃穆 [02:11.35]목소리가 귀에서 울린다
嗓音在耳畔回响 [02:14.19]현관에서부터 여기까지
从玄关蔓延至此 [02:16.19]담배 냄새가 코안에 퍼진다
烟草气息萦绕鼻尖 [02:18.38] [02:18.96]생각해보니 내가 마중
细算起来这次接风 [02:21.40]나온 게 대체 얼마 만인가
已不知时隔经年 [02:23.76]오랜만에 어깨 주물러줄게
让我为你揉揉肩膀 [02:25.75] [02:28.68]오랜만에 등을 두드려줄게
让我为你捶捶后背 [02:30.79] [02:33.55]대신 내게 목마 태워 주시네
你却让我骑上脖颈 [02:35.76]여전히 쉽게 날 번쩍 드시네
依然轻松将我高举 [02:38.35]두발을 아빠의 넓은 어깨 위에
双脚落上父亲宽厚肩头 [02:40.38] [02:42.39]돌아온 듯해 집에
恍若归家游子 [02:43.58] [02:44.75]미안하지만 집을 떠나야 할 것 같아
虽心怀愧疚 却不得不再次远行 [02:47.51] [02:48.59]나 꿈을 이뤄야만 집에
唯有实现梦想之时 [02:50.92]올 수 있을 거 같아
方能踏上归途 [02:52.36] [02:53.46]나 이번엔 정말 꿈을
这次我真心相信 [02:55.52]이룰 수 있을 거 같아
定能美梦成真 [02:57.19] [02:58.35]나 이번엔 정말 돌아올
这次我确信无疑 [03:00.69]수 있을 거 같아
终将荣归故里 [03:02.11]그럴 것만 같아
这般预感愈加强烈 [03:02.95] [03:03.83]모든 게 제자리에
万物终归其位 [03:04.72] [03:06.36]원했던 그 자리에
心之所向的应许之地 [03:07.40] [03:13.52]모든 게 제자리에
万物终归其位 [03:14.86] [03:15.94]원했던 그 자리에
心之所向的应许之地 [03:17.23] [03:32.46]누구든지 꿈이 이뤄지길 비네
衷心祈愿每个人都能梦想成真 [03:34.55] [03:42.39]흐릿했던 눈이 떠지네
朦胧泪眼中醒来 [03:44.16]아직 앉아있구나 옆자리에
发现你仍静坐身旁 [03:46.15] [03:46.70]우린 사랑을 말하지만
我们总谈论着爱情 [03:48.60]정작 자기 자신은 사랑 못 하지 왜
为何却学不会爱自己 [03:51.47]더는 속이지 않아 나 자신을
不再欺骗自我 [03:53.72]나도 원해 손가락 위 반지를
我也渴望戴上指间戒指 [03:56.07]내 보잘것없는 꿈이 이뤄지네
微不足道的梦想终得实现 [03:58.61]이제야 편히 눈이 감기네
此刻方能安然闭目 [04:00.60] [04:01.53]모든 게 제자리에
万物终归其位 [04:02.55] [04:04.03]원했던 그 자리에
心之所向的应许之地 [04:05.11] [04:11.20]모든 게 제자리에
万物终归其位 [04:12.27] [04:13.44]원했던 그 자리에
心之所向的应许之地 [04:14.65] [04:20.33]모든 게 제자리에
万物终归其位 [04:21.77] [04:23.03]원했던 그 자리에
心之所向的应许之地 [04:24.32] [04:26.27]닿을 것 같은데 닿을 것만 같은데
仿佛触手可及 却始终差之毫厘 [04:29.09] [04:30.31]모든 게 제자리에
万物终归其位 [04:31.36] [04:32.30]원했던 그 자리에
心之所向的应许之地 [04:34.08] [04:34.86]닿을 것 같은데 닿을 것만 같은데
看似近在咫尺 终究遥不可及
仿佛触手可及 却始终差之毫厘 [00:44.37]닿을 것 같은데 닿을 것만 같은데
看似近在咫尺 终究遥不可及 [00:49.61]악몽 같던 꿈에서 눈이 떠진다
从噩梦般的梦境中醒来 [00:52.72]알람 소리와 아늑한
闹钟声与温馨 [00:54.66]목소리가 귀에서 울린다
嗓音在耳畔回荡 [00:57.35]주방에서부터 여기까지
从厨房蔓延至此 [00:59.40]맛있는 냄새가 코안에 퍼진다
诱人香气充盈鼻腔 [01:02.23]생각해보니 내가 아침밥을
细想起来这顿早餐 [01:04.96]먹은 게 얼마 만인가
已不知时隔多久 [01:06.93]젓가락과 숟가락을 입에
将筷子与汤匙含在 [01:09.42]넣고 엄지손가락을 머리 위에
唇间 拇指轻抵额前 [01:12.57]엄마가 끓인 소고기국이
母亲熬煮的牛肉汤 [01:14.99]세상에서 제일 찐해
是世间至臻美味 [01:16.72]말하니까 미소 지으시네 환하게
话音刚落她展露笑颜 [01:19.71]날 꽉 안아주시네
将我紧紧拥入怀中 [01:21.19] [01:21.73]두 손을 엄마의 어깨 위에
双手搭上母亲肩头 [01:23.58] [01:25.57]돌아온 듯해 집에
恍若归家游子 [01:26.75] [01:27.81]미안하지만 집을 떠나야 할 것 같아
虽心怀愧疚 却不得不再次远行 [01:30.62] [01:31.89]나 꿈을 이뤄야만 집에
唯有实现梦想之时 [01:34.38]올 수 있을 거 같아
方能踏上归途 [01:35.62] [01:36.63]나 이번엔 왠지 꿈을
这次我莫名确信 [01:39.01]이룰 수 있을 거 같아
定能美梦成真 [01:40.38] [01:41.41]나 이번엔 왠지 돌아올
这次我隐约觉得 [01:43.72]수 있을 거 같아
终将荣归故里 [01:45.29]그럴 것만 같아
这般预感愈加强烈 [01:46.17] [01:47.01]모든 게 제자리에
万物终归其位 [01:48.32] [01:49.57]원했던 그 자리에
心之所向的应许之地 [01:50.73] [01:56.69]모든 게 제자리에
万物终归其位 [01:57.91] [01:59.08]원했던 그 자리에
心之所向的应许之地 [02:00.43] [02:06.45]달콤했던 꿈에서 눈이 떠진다
自甜蜜梦境中苏醒 [02:08.95]문 여는 소리와 엄숙한
开门声与肃穆 [02:11.35]목소리가 귀에서 울린다
嗓音在耳畔回响 [02:14.19]현관에서부터 여기까지
从玄关蔓延至此 [02:16.19]담배 냄새가 코안에 퍼진다
烟草气息萦绕鼻尖 [02:18.38] [02:18.96]생각해보니 내가 마중
细算起来这次接风 [02:21.40]나온 게 대체 얼마 만인가
已不知时隔经年 [02:23.76]오랜만에 어깨 주물러줄게
让我为你揉揉肩膀 [02:25.75] [02:28.68]오랜만에 등을 두드려줄게
让我为你捶捶后背 [02:30.79] [02:33.55]대신 내게 목마 태워 주시네
你却让我骑上脖颈 [02:35.76]여전히 쉽게 날 번쩍 드시네
依然轻松将我高举 [02:38.35]두발을 아빠의 넓은 어깨 위에
双脚落上父亲宽厚肩头 [02:40.38] [02:42.39]돌아온 듯해 집에
恍若归家游子 [02:43.58] [02:44.75]미안하지만 집을 떠나야 할 것 같아
虽心怀愧疚 却不得不再次远行 [02:47.51] [02:48.59]나 꿈을 이뤄야만 집에
唯有实现梦想之时 [02:50.92]올 수 있을 거 같아
方能踏上归途 [02:52.36] [02:53.46]나 이번엔 정말 꿈을
这次我真心相信 [02:55.52]이룰 수 있을 거 같아
定能美梦成真 [02:57.19] [02:58.35]나 이번엔 정말 돌아올
这次我确信无疑 [03:00.69]수 있을 거 같아
终将荣归故里 [03:02.11]그럴 것만 같아
这般预感愈加强烈 [03:02.95] [03:03.83]모든 게 제자리에
万物终归其位 [03:04.72] [03:06.36]원했던 그 자리에
心之所向的应许之地 [03:07.40] [03:13.52]모든 게 제자리에
万物终归其位 [03:14.86] [03:15.94]원했던 그 자리에
心之所向的应许之地 [03:17.23] [03:32.46]누구든지 꿈이 이뤄지길 비네
衷心祈愿每个人都能梦想成真 [03:34.55] [03:42.39]흐릿했던 눈이 떠지네
朦胧泪眼中醒来 [03:44.16]아직 앉아있구나 옆자리에
发现你仍静坐身旁 [03:46.15] [03:46.70]우린 사랑을 말하지만
我们总谈论着爱情 [03:48.60]정작 자기 자신은 사랑 못 하지 왜
为何却学不会爱自己 [03:51.47]더는 속이지 않아 나 자신을
不再欺骗自我 [03:53.72]나도 원해 손가락 위 반지를
我也渴望戴上指间戒指 [03:56.07]내 보잘것없는 꿈이 이뤄지네
微不足道的梦想终得实现 [03:58.61]이제야 편히 눈이 감기네
此刻方能安然闭目 [04:00.60] [04:01.53]모든 게 제자리에
万物终归其位 [04:02.55] [04:04.03]원했던 그 자리에
心之所向的应许之地 [04:05.11] [04:11.20]모든 게 제자리에
万物终归其位 [04:12.27] [04:13.44]원했던 그 자리에
心之所向的应许之地 [04:14.65] [04:20.33]모든 게 제자리에
万物终归其位 [04:21.77] [04:23.03]원했던 그 자리에
心之所向的应许之地 [04:24.32] [04:26.27]닿을 것 같은데 닿을 것만 같은데
仿佛触手可及 却始终差之毫厘 [04:29.09] [04:30.31]모든 게 제자리에
万物终归其位 [04:31.36] [04:32.30]원했던 그 자리에
心之所向的应许之地 [04:34.08] [04:34.86]닿을 것 같은데 닿을 것만 같은데
看似近在咫尺 终究遥不可及