Brandan-Faunmp3下载无损flac下载
Brandan-Faun在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Stephan Groth
[00:01.00] 作曲 : Stephan Groth/Fiona Frewert/Oliver s. Tyr/Katja Moslehner/Niel Mitra/Rüdiger Maul
[00:08.77]Sag mir sag mir Mac Lir
告诉我,告诉我,马克列尔 [00:12.29]Wohin weht dem nächste Wind
下一阵风会往何处吹? [00:16.95]An sieben Inseln band ich mein Boot
我曾把小船绑在七个岛屿上 [00:20.63]Und die Jahre fließen dahin
这些年月转瞬即逝。 [00:25.61]Zeig mir zeig mir Mac Lir
指引我,指引我,马克列尔 [00:29.23]Wo der Nebelvorhang fällt
在那雾幕降临的地方 [00:33.96]In mir ruht ein silberner Zweig
在我的内心深处安睡着 [00:37.82]Von den Bäumen der anderen Welt
从另一个世界的树上长出的银色细枝 [00:46.74]Wir setzen die Segel und treiben im Wind
我们扬起这帆,在风中追逐 [00:50.80]Jahrtausendfach über das Meer
千年以来航行在这海面上 [00:55.01]Von Sternen geleitet so fahr`n wir dahin
我们驶向那繁星指引的地方 [00:59.19]Und jagen dem Glük hinterher
并从此追寻着幸福。 [01:29.44]Glaub mir glaub mir Mac Lir
相信我,相信我,马克列尔 [01:32.78]Wenn ich meine Lieder sing'
如果我唱起了我的歌 [01:37.59]Dass ich die Fahrt zu ende führ'
我的远航即将结束 [01:41.35]Und die Ungetüme bezwing'
并且我征服了那怪物 [01:46.14]Sieh nur sieh nur Mac Lir
看看吧,看看吧,马克列尔 [01:49.67]Nun steh' ich auf hehrem Land
现在我站在这高贵的土地上 [01:54.17]Doch kann ich nicht bleiben der Kurs ist gesetzt
而我不能在此久留,新的征程即将开始 [01:58.06]Und das Ruder fest in der Hand
船舵紧紧地握在手中 [02:06.94]Wir setzen die Segel und treiben im Wind
我们扬起这帆,在风中追逐 [02:11.24]Jahrtausendfach über das Meer
千年以来航行在这海面上 [02:15.43]Von Sternen geleitet so fahr`n wir dahin
我们驶向那繁星指引的地方 [02:19.59]Und jagen dem Glük hinterher
并从此追寻着幸福。 [03:14.86]Wir setzen die Segel und treiben im Wind
我们扬起这帆,在风中追逐 [03:19.01]Jahrtausendfach überr das Meer
千年以来航行在这海面上 [03:23.22]Von Sternen geleitet so fahr`n wir dahin
我们驶向那繁星指引的地方 [03:27.39]Und jagen dem Glük hinterher
并从此追寻着幸福。
告诉我,告诉我,马克列尔 [00:12.29]Wohin weht dem nächste Wind
下一阵风会往何处吹? [00:16.95]An sieben Inseln band ich mein Boot
我曾把小船绑在七个岛屿上 [00:20.63]Und die Jahre fließen dahin
这些年月转瞬即逝。 [00:25.61]Zeig mir zeig mir Mac Lir
指引我,指引我,马克列尔 [00:29.23]Wo der Nebelvorhang fällt
在那雾幕降临的地方 [00:33.96]In mir ruht ein silberner Zweig
在我的内心深处安睡着 [00:37.82]Von den Bäumen der anderen Welt
从另一个世界的树上长出的银色细枝 [00:46.74]Wir setzen die Segel und treiben im Wind
我们扬起这帆,在风中追逐 [00:50.80]Jahrtausendfach über das Meer
千年以来航行在这海面上 [00:55.01]Von Sternen geleitet so fahr`n wir dahin
我们驶向那繁星指引的地方 [00:59.19]Und jagen dem Glük hinterher
并从此追寻着幸福。 [01:29.44]Glaub mir glaub mir Mac Lir
相信我,相信我,马克列尔 [01:32.78]Wenn ich meine Lieder sing'
如果我唱起了我的歌 [01:37.59]Dass ich die Fahrt zu ende führ'
我的远航即将结束 [01:41.35]Und die Ungetüme bezwing'
并且我征服了那怪物 [01:46.14]Sieh nur sieh nur Mac Lir
看看吧,看看吧,马克列尔 [01:49.67]Nun steh' ich auf hehrem Land
现在我站在这高贵的土地上 [01:54.17]Doch kann ich nicht bleiben der Kurs ist gesetzt
而我不能在此久留,新的征程即将开始 [01:58.06]Und das Ruder fest in der Hand
船舵紧紧地握在手中 [02:06.94]Wir setzen die Segel und treiben im Wind
我们扬起这帆,在风中追逐 [02:11.24]Jahrtausendfach über das Meer
千年以来航行在这海面上 [02:15.43]Von Sternen geleitet so fahr`n wir dahin
我们驶向那繁星指引的地方 [02:19.59]Und jagen dem Glük hinterher
并从此追寻着幸福。 [03:14.86]Wir setzen die Segel und treiben im Wind
我们扬起这帆,在风中追逐 [03:19.01]Jahrtausendfach überr das Meer
千年以来航行在这海面上 [03:23.22]Von Sternen geleitet so fahr`n wir dahin
我们驶向那繁星指引的地方 [03:27.39]Und jagen dem Glük hinterher
并从此追寻着幸福。
Brandan-Faun热门评论
歌词大意:风啊 你会带我们去向何处 星星为我们指路 寻觅着一个有快乐的地方 我们克服了艰难险阻 终于到达了贵族的土地上 但我知道我不能停留 命运已经设定好 我握紧我的舵 又驶向远方【第一次翻译 仅供参考噢】
注释2:马那南·马克列尔(Manannán mac Lir),爱尔兰的海神。据说总是穿着长袍,驾着小船在海面上缓缓航行,协助渔夫捕捉鱼类,赐予善良人海中的珍宝。
注释1:标题,布兰丹(Brandan),指的是传说中6世纪的一位凯尔特僧侣,他从爱尔兰启程向西航行,在海洋上漫无目的地航行,找到了一座像伊甸园一样美丽的岛。
喜欢听这种类型歌曲的女生一定好cool叭