ゲストーリー-ゲスの極み乙女mp3下载无损flac下载
ゲストーリー-ゲスの極み乙女在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Enon Kawatani
[00:01.000] 作曲 : Enon Kawatani
[00:07:320]海外旅行に行って来ますって
我去趟国外旅行就回来 [00:09.690]置き手紙見つけた午後の2時
看到这张纸条的时候是在下午2点 [00:11.790]帰って来ないつもりだなあのアマ
应该不打算回来了吧,那个笨蛋 [00:12.400]それならたまった映画でも見よ
那我来看看堆积已久的电影好了 [00:14.590]何だよレコーダー壊れてるって
什么啊,放映机坏掉了 [00:16.490]手紙の最後の追伸にある
纸条的最后这样附注着 [00:20.000]あーあ、何もすることないから
啊~啊~没什么事好做 [00:21.500]本でも書こうかな
不如来写本书吧 [00:55.000]憂さ晴らしは平行線
心情是条平行线 [00:57.000]僕らはちょっと並行に
我们稍微保持着平行 [00:59.700]頭の中はボンバーで
脑中的轰炸机 [01:00.900]2人の仲がボンってした
对我的情感炸了一番 [01:02.800]文字にしたら笑えるな
化作文字感觉真好笑 [01:06.000]もしや才能あるんじゃない
说不定我有这方面的才能 [01:07.000]未来は富豪の文豪に
看来未来能成为富有的文豪哦 [01:09.000]なって海外に別荘さ
在海外拥有别墅 [01:11.000]貯めたお金をマンションに
再存钱买栋大楼 [01:13.000]土地を集めて管理人
收购土地当个管理者 [01:15.800]僕は理想を着実に
我将理想踏实地 [01:17.000]妄想で積み重ねたんだ
不断用妄想去积累 [01:19.000]あいつもあいつで今頃
想必那家伙现在 [01:21.500]パスポート切れに気付いて
也发现护照已经过期 [01:23.800]帰るしかないと諦めてる時なんだろうさ
只能放弃,乖乖地回来了吧 [01:36.000]国内旅行に行って来ますって
我去趟国内旅行就回来 [01:38.000]置き手紙見つけた午後の9 時
看到这张纸条在午后9点 [01:40.800]からかうつもりだわあのバカ
想嘲笑我了吧,那个笨蛋 [01:42.000]それならたまった家事でもしてよ
那我把堆积已久的家事做做好了 [01:45.000]「明日には多分帰ってくるけど新しいレコーダー買っといて」
我大概明天就回去了,先去买新的放映机吧 [01:48.000]手紙の最後の追伸に笑った
纸条最后的附注让我笑了 [01:52.000]私の分もいつだって
连我的事 [01:54.000]なんだかんだ考えちゃって
你也总是为我想了很多 [01:55.000]憎もうとしてもいつも
即使想生他的气 [01:57.000]結局笑ってしまうもんな
到后面还是笑了出来 [01:59.000]能天気な妄想癖は
迟钝的妄想症 [02:01.800]やっぱちょっとムカついちゃうし
还是叫人有点生气 [02:03.000]それを押し付けてくんの
硬要强加到人身上 [02:05.000]どう見ても無神経でさ
怎么看都太没神经了吧 [02:07.000]言葉にすればちょっとした
化作言语的话,真的有点 [02:10.000]バカであるのは間違いない
他绝对是个笨蛋无误 [02:12.000]だけど憎めはしないし
但却无法讨厌他 [02:14.800]可愛いとこもあるからさ
反而觉得有些地方好可爱 [02:16.000]何か一緒にいちゃうのよ
就是会想在一起 [02:17.540]恥ずかしいけど口ずさんだ
虽然感到难为情,但还是吹起了口哨 [02:19.600]あーあ、何を間違ったか
啊~啊,到底哪里出了错 [02:21.600]明日を待ってる
等待着明天到来 [02:58.500]どうかしてる
真是奇怪 [03:00.700]人生なんてそんなもん
这就是人生 [03:02.000]ハイライトなんて曖昧で
经典场面如此暧昧 [03:04.000]特別そうじゃない特別
说是特别又不那么特别 [03:06.000]みんなそれぞれ持っている
每个人都与生俱有
我去趟国外旅行就回来 [00:09.690]置き手紙見つけた午後の2時
看到这张纸条的时候是在下午2点 [00:11.790]帰って来ないつもりだなあのアマ
应该不打算回来了吧,那个笨蛋 [00:12.400]それならたまった映画でも見よ
那我来看看堆积已久的电影好了 [00:14.590]何だよレコーダー壊れてるって
什么啊,放映机坏掉了 [00:16.490]手紙の最後の追伸にある
纸条的最后这样附注着 [00:20.000]あーあ、何もすることないから
啊~啊~没什么事好做 [00:21.500]本でも書こうかな
不如来写本书吧 [00:55.000]憂さ晴らしは平行線
心情是条平行线 [00:57.000]僕らはちょっと並行に
我们稍微保持着平行 [00:59.700]頭の中はボンバーで
脑中的轰炸机 [01:00.900]2人の仲がボンってした
对我的情感炸了一番 [01:02.800]文字にしたら笑えるな
化作文字感觉真好笑 [01:06.000]もしや才能あるんじゃない
说不定我有这方面的才能 [01:07.000]未来は富豪の文豪に
看来未来能成为富有的文豪哦 [01:09.000]なって海外に別荘さ
在海外拥有别墅 [01:11.000]貯めたお金をマンションに
再存钱买栋大楼 [01:13.000]土地を集めて管理人
收购土地当个管理者 [01:15.800]僕は理想を着実に
我将理想踏实地 [01:17.000]妄想で積み重ねたんだ
不断用妄想去积累 [01:19.000]あいつもあいつで今頃
想必那家伙现在 [01:21.500]パスポート切れに気付いて
也发现护照已经过期 [01:23.800]帰るしかないと諦めてる時なんだろうさ
只能放弃,乖乖地回来了吧 [01:36.000]国内旅行に行って来ますって
我去趟国内旅行就回来 [01:38.000]置き手紙見つけた午後の9 時
看到这张纸条在午后9点 [01:40.800]からかうつもりだわあのバカ
想嘲笑我了吧,那个笨蛋 [01:42.000]それならたまった家事でもしてよ
那我把堆积已久的家事做做好了 [01:45.000]「明日には多分帰ってくるけど新しいレコーダー買っといて」
我大概明天就回去了,先去买新的放映机吧 [01:48.000]手紙の最後の追伸に笑った
纸条最后的附注让我笑了 [01:52.000]私の分もいつだって
连我的事 [01:54.000]なんだかんだ考えちゃって
你也总是为我想了很多 [01:55.000]憎もうとしてもいつも
即使想生他的气 [01:57.000]結局笑ってしまうもんな
到后面还是笑了出来 [01:59.000]能天気な妄想癖は
迟钝的妄想症 [02:01.800]やっぱちょっとムカついちゃうし
还是叫人有点生气 [02:03.000]それを押し付けてくんの
硬要强加到人身上 [02:05.000]どう見ても無神経でさ
怎么看都太没神经了吧 [02:07.000]言葉にすればちょっとした
化作言语的话,真的有点 [02:10.000]バカであるのは間違いない
他绝对是个笨蛋无误 [02:12.000]だけど憎めはしないし
但却无法讨厌他 [02:14.800]可愛いとこもあるからさ
反而觉得有些地方好可爱 [02:16.000]何か一緒にいちゃうのよ
就是会想在一起 [02:17.540]恥ずかしいけど口ずさんだ
虽然感到难为情,但还是吹起了口哨 [02:19.600]あーあ、何を間違ったか
啊~啊,到底哪里出了错 [02:21.600]明日を待ってる
等待着明天到来 [02:58.500]どうかしてる
真是奇怪 [03:00.700]人生なんてそんなもん
这就是人生 [03:02.000]ハイライトなんて曖昧で
经典场面如此暧昧 [03:04.000]特別そうじゃない特別
说是特别又不那么特别 [03:06.000]みんなそれぞれ持っている
每个人都与生俱有