胸の中で誰かが-兎明mp3下载无损flac下载
胸の中で誰かが-兎明在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : かませ虎
[00:01.00] 作曲 : ZUN
[00:05.31]悶えたまま、息绝えた
无尽的苦痛,令我感到窒息 [00:10.47]貴方を抱き締めた
将你紧拥于怀 [00:15.73]悲しみより湧き立つ憎しみ
比悲伤 更为沸腾的愤怒 [00:21.85]抑えるチカラなどなく...
其力量之强 无可匹敌…… [00:26.75] [00:27.05]汚れのない その殺意よ
这等无垢的杀意啊 [00:32.46]何処までも純粋で
无论何处 皆纯粹无比 [00:37.73]指先からすり抜けて宙へ
擦过指尖 奔向苍穹 [00:43.50]誰にも止められない
无人能与之抗衡 [00:48.45] [00:49.39]道德を超え 神さえ靡かせ
逾越道德界限 神祇亦为之屈服 [01:00.37]奥底眠る爱が 復讐を始める
沉眠心中的爱 便是复仇的根源 [01:10.32] [01:11.21]その未来を奪うことで
將那份未来夺去 [01:16.16]平穏の日々に戻れる
回到平静的往昔 [01:22.40]さあ始めよう でも何故だろう?
来吧 开始吧 然而为何 [01:27.11]胸の中で誰かが
我能够察觉到 [01:32.57]泣いている気がする
心中的某人 正独自啜泣呢? [01:38.99] [01:57.97]後悔と 怒りが
悔恨 连同怒火 [02:03.11]混ざり昇華する
杂糅交混 得以升华 [02:08.20]見に宿った
在我眼中 [02:10.94]力は理性と 比べる好きもくれない
力量之大 淹没理性 实非我愿 [02:19.18] [02:19.78]きっかけさえも 忘れそんなほど ア...
连复仇的契机 我也悉数忘却 [02:30.48]恥ずべきはずの感情を
本应感到耻辱的情感 [02:36.19]消せそうにない
似乎并不会消弭 [02:41.15] [02:41.80]タカが外れ、剥き出した願い
赤裸的欲望,其希冀完全落空 [02:46.71]それが生き甲斐となってる?
生之含义 莫过于此? [02:52.78]誰の許しなども要らず
对他人的宽恕 不怀一丝渴求 [02:57.58]幾千を省みた、最善の選択
不断自省,直至做出 最佳选择 [03:09.26] [03:28.57]道德を超え 神さえ味方に付け
逾越道德界限 神祇亦为止奉承 [03:39.50]澄んだ恨みを
澄澈如许的愤怒 [03:44.91]世界に向ける
与三千世界 针锋相对 [03:49.71] [03:50.46]その未来を奪うことで
將那份未来夺去 [03:55.17]平穏の日々に戻れる
回到平静的往昔 [04:01.24]さあ始めよう でも何故だろう?
来吧 开始吧 然而为何 [04:06.45]胸の中で誰かが
我心仍存以寄托? [04:12.02] [04:12.37]タカが外れ、剥き出した願い
赤裸的欲望,其希冀完全落空 [04:17.12]それが宿命だと信じて?
天命难违 莫过于此? [04:23.33]誰の許しなども要らず
对他人的宽恕 不怀一丝渴求 [04:28.10]幾千を省みた、最善の選択
不断自省,直至做出 最佳选择
无尽的苦痛,令我感到窒息 [00:10.47]貴方を抱き締めた
将你紧拥于怀 [00:15.73]悲しみより湧き立つ憎しみ
比悲伤 更为沸腾的愤怒 [00:21.85]抑えるチカラなどなく...
其力量之强 无可匹敌…… [00:26.75] [00:27.05]汚れのない その殺意よ
这等无垢的杀意啊 [00:32.46]何処までも純粋で
无论何处 皆纯粹无比 [00:37.73]指先からすり抜けて宙へ
擦过指尖 奔向苍穹 [00:43.50]誰にも止められない
无人能与之抗衡 [00:48.45] [00:49.39]道德を超え 神さえ靡かせ
逾越道德界限 神祇亦为之屈服 [01:00.37]奥底眠る爱が 復讐を始める
沉眠心中的爱 便是复仇的根源 [01:10.32] [01:11.21]その未来を奪うことで
將那份未来夺去 [01:16.16]平穏の日々に戻れる
回到平静的往昔 [01:22.40]さあ始めよう でも何故だろう?
来吧 开始吧 然而为何 [01:27.11]胸の中で誰かが
我能够察觉到 [01:32.57]泣いている気がする
心中的某人 正独自啜泣呢? [01:38.99] [01:57.97]後悔と 怒りが
悔恨 连同怒火 [02:03.11]混ざり昇華する
杂糅交混 得以升华 [02:08.20]見に宿った
在我眼中 [02:10.94]力は理性と 比べる好きもくれない
力量之大 淹没理性 实非我愿 [02:19.18] [02:19.78]きっかけさえも 忘れそんなほど ア...
连复仇的契机 我也悉数忘却 [02:30.48]恥ずべきはずの感情を
本应感到耻辱的情感 [02:36.19]消せそうにない
似乎并不会消弭 [02:41.15] [02:41.80]タカが外れ、剥き出した願い
赤裸的欲望,其希冀完全落空 [02:46.71]それが生き甲斐となってる?
生之含义 莫过于此? [02:52.78]誰の許しなども要らず
对他人的宽恕 不怀一丝渴求 [02:57.58]幾千を省みた、最善の選択
不断自省,直至做出 最佳选择 [03:09.26] [03:28.57]道德を超え 神さえ味方に付け
逾越道德界限 神祇亦为止奉承 [03:39.50]澄んだ恨みを
澄澈如许的愤怒 [03:44.91]世界に向ける
与三千世界 针锋相对 [03:49.71] [03:50.46]その未来を奪うことで
將那份未来夺去 [03:55.17]平穏の日々に戻れる
回到平静的往昔 [04:01.24]さあ始めよう でも何故だろう?
来吧 开始吧 然而为何 [04:06.45]胸の中で誰かが
我心仍存以寄托? [04:12.02] [04:12.37]タカが外れ、剥き出した願い
赤裸的欲望,其希冀完全落空 [04:17.12]それが宿命だと信じて?
天命难违 莫过于此? [04:23.33]誰の許しなども要らず
对他人的宽恕 不怀一丝渴求 [04:28.10]幾千を省みた、最善の選択
不断自省,直至做出 最佳选择
胸の中で誰かが-兎明热门评论
本以为幽闭能出绀珠传的曲子是有生之年,万万没有想到,感动!愤怒,悲伤,迷茫的纯狐,复仇的终点究竟在哪里?如果嫦娥真的死了我的存在还有意义么?虽然幽闭曲子总是被人说是原曲填词,但是这首歌,原曲填词不正是对纯狐最好的描绘么?复仇的终点,究竟在哪里?这一切从一开始就是万劫不复的深渊
作詞:かませ虎 編曲:神奈森ユウ、HiZuMi 歌:兎明 ギター:神奈森ユウ 原曲:ピュアヒューリーズ ~ 心の在処 (东方绀珠传 ~ Legacy of Lunatic Kingdom.)
怕是要被赏一朵杀意的百合喽
偶尔瞄了一眼翻译,马上又后悔了,还是忍不住。 歌词翻译不易,但要做的话还是希望能够再多校对多查证多斟酌。实际上翻译中最常见的问题不是翻错了,而是脑补,翻译者喜欢自己加料甚至篡改原意。 这个歌词基本上把常见的问题都示范了一遍。 车万也算过期,但依旧有一直关注的人,加油一点好不好
好想做一个关于绀珠传的动画: 开篇在月球的地平线上,出现了遮天蔽日的紫色狐尾;月都的士兵们,站在青瓦白墙后瑟瑟发抖,惊恐地看着一发发“杀意百合”蒸发了最后一层结界…