La vraie vie-Bigflo & Olimp3下载无损flac下载
La vraie vie-Bigflo & Oli在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Florian Ordonez/Olivio Ordonez
[00:01.00] 作曲 : Florian Ordonez/Olivio Ordonez/Clément Libes
[00:52.43]Premiers mots du deuxième album, faut pas que j'me rate
第二张专辑的开篇词,我不该错过 [00:55.52]Faut qu'je.. Putain merde ! Merde !
我应该...f-u-c-k ! s-h-i-t ! S-H-I-T! [01:02.00]Premiers mots du deuxième album, la page est raturée
第二张专辑的开篇词,整页纸都划掉 [01:05.85]L'âme est saturée, j'ai carburé pour m'assurer de...
泪水在打转,我思量再三好让我确定 [01:08.31]Non, y a trop de gens qui comptent sur nous
不,有太多人期待着我们! [01:11.12](Ok)
OK [01:13.38]Premiers mots du deuxième album, toujours avec mon frère
第二张专辑的开篇词,还是和我的兄弟一起 [01:16.46]On était venu en paix, et on revient en guerre
我们平静的来继而回去作战 [01:19.07]On a touché le ciel, cette fois on touche le soleil
我们曾触摸到天空,这次我们要与太阳肩并肩 [01:21.23]On a ouvert nos cœurs, donc ouvre grand tes oreilles
我们敞开了心扉,所以,竖起你们的耳朵! [01:24.11]J'ai croisé des démons, avec leurs belles toisons
我们见过那些穿着披着华丽外皮的恶魔 [01:26.67]Ils voulaient prendre mon talent, le transformer en poison
它们想要剥夺我的天赋,将其炼成毒药 [01:29.32]J'ai dit "non", alors ils ont reculé
我说:“不!”,令他们退却 [01:31.78]Puis j'ai rappé un texte et la lumière, les a brûlés
接着我用说唱之光让它们归于灰烬 [01:34.53]L'amour que j'ai pour mon frère est toujours vainqueur
对兄弟的爱超越一切 [01:36.82]Même la mort ne pourrait le stopper
连死亡都无法阻止 [01:39.08]Car s'il meurt, je l'aurai toujours dans mon cœur
因为即使它逝去,也会被我珍藏在心中 [01:41.97]Et il me tardera de partir pour le rejoindre, de l'autre côté
然后它会告诉我活下去,迟些再与他在另一端重聚 [01:44.92]Dans ce milieu j'ai été très déçu, j'te l'dis tout d'suite
对于这个圈子我非常失望,我来和你讲一讲 [01:47.78]Comme la fois où Orelsan nous a refusé l'feat
就像Orelsan(一个说唱歌手)拒绝与我们合作 [01:50.11]Pourtant il sait combien on l'aime
即使他知道我们喜爱他 [01:52.44]Allez, sans rancune, mais un peu quand même
好吧,不至于恨之入骨,但还颇有微词 [01:55.09]Alors j'ai écrit, jusqu'à en être mort le soir
所以我一直拼命写作到死 [01:58.17]Pour que mon rappeur préféré un jour s'en morde les doigts
就是为了让我喜欢的rapper后悔当初的决定 [02:00.87]J'ai, enfilé ma blouse pour me protéger d'la bouse
我快速套上罩衫以抵御污秽 [02:03.49]Au fait, j'représente toujours Toulouse
实际上,我还是代表图卢兹(Bigflo和Oli是图卢兹人) [02:05.88]Le rap français est choqué, il pensait pas nous trouver là
我们得罪了法国说唱圈,我们不被接受 [02:08.59]On m'écoute en Suisse, en Belgique, à la Réunion, à Nouméa
我们的声音飘荡在瑞士、比利时、留尼旺岛和新喀里多尼亚首都努美阿(法国边界以及两个最远的法国旧殖民地) [02:11.58]J'fais le plus bel art, j'rentre dans le nexus
我做着最棒的艺术,我高调回归 [02:14.07]J'tire dans le plexus, j'suis l'nec plus ultra
直击你们的神经,我是最棒的 [02:16.79]J'investis à long termes
我做长久之计 [02:18.04]J'arrache le cœur des adversaires pour
我把对手的心脏拔出作为礼物 [02:20.03]Les donner comme offrande à mon frère
送给他们曾经冒犯过的兄弟 [02:21.68]On s'en cogne des commentaires
对于那些诋毁我们坚决反击 [02:23.03]J'te jure que par rapport à celui-là
在他们的眼里 [02:25.03]Notre premier album c'est d'la merde
我们的第一张专辑就是一坨s-h-i-t [02:27.01]Du rap, j'en ai bouffé, j'te jure j'ai tout fait
然而对于说唱,我发誓我付出了一切 [02:29.40]Quand les chiffres sont sortis j'ai cru qu'ces fils de putes allaient s'étouffer
当销量数字出来的时候那些狗-娘-养-的吓得窒息 [02:32.29]Non je sais j'vous taquine
不,我知道我让你们感到不适 [02:34.46]J'vois l'reflet de la fierté d'mes proches dans mon disque de platine
我看到我的白金唱片上映出了亲友的骄傲 [02:37.15]Donc, lève ton V en l'air, si t'es visionnaire
所以,如果你有眼光,请为我高举胜利手势 [02:39.97]Le jour où on sera milliardaire, vous serez tous millionnaires
当我们成为亿万巨富的时候,你们都将成为百万富翁 [02:42.62]Toujours là pour nous aider
你们永远在那里支持我们 [02:44.18]Génération j'achète l'album mais j'ai même pas de quoi écouter l'CD
在没有CD机的时代也会买我们的CD [02:47.53]Mais y'a encore de l'espoir, c'est ça qu'ils veulent prouver
但是仍然有希望,这就是他们给予我们的希冀 [02:50.37]Mes fans, c'est ma famille, c'est ma force j'veux les couver
我的粉丝是我的家人,保护他们的愿望给我力量 [02:53.03]Ils nous ont soutenu, quand on était au plus bas
他们在我们低谷的时候给予我们支持 [02:55.69]Pourtant je sais qu'un jour, ils seront plus là
然而我知道总有一天他们终会离去 [02:58.13]Eh oui bandit, les p'tits ont grandi
对了,强盗们,我们已经长大了 [03:00.92]Maintenant on a d'la barbe on est plus si gentils
我们蓄了胡子也没有那么好说话了 [03:03.49]On va durer, peu importe les barrières
我们会坚持,不管前方有多少荆棘 [03:05.83]On a acheté des pelles, pour enterrer vos carrières
我们准备了铲子去埋葬你们的事业 [03:08.46]Eh les mecs, arrêtez d'vous battre et d'comparer vos muscles
小伙们,别再傻乎乎的秀肌肉了 [03:11.43]Arrêtez un peu d'être fiers d'être qu'une bande d'incultes
别拿没家教当骄傲了 [03:14.06]Et les filles, vous êtes pas qu'une paire de seins et un cul
妹子们,你们的价值不仅仅在于丰乳肥臀 [03:16.48]Arrêtez de danser sur des musiques qui vous insultent, et...
请别再随着羞辱你们的音乐起舞,然而, [03:19.55]C'est inévitable
这并没什么卵用 [03:20.10]Comment je te kick ça
我让你们闭嘴的方式 [03:20.69]C'est inimitable
是不可模仿的 [03:21.30]C'est du véritable son, oui, oui, il m'est vital
这是真实的声音,没错,它是我的食粮 [03:23.41]Jusqu'à la victoire
直到获得胜利 [03:24.01]Ce n'est pas qu'une passion, non
这不只是激情 [03:25.26]Comme un match amical, soutien médical;
就像一场友谊赛和医疗救援 [03:26.52]J'suis en méditation
我在思考 [03:27.25]Je navigue dans la nuit, je débite, je dévie; pas d'invitation
我在黑夜中前行,披荆斩棘,方向偏离,没有邀请 [03:29.48]Dans ma case j'encaisse et j'entasse des tout petits bouts d'rimes
我将韵脚一点一滴搜集 [03:32.01]Pas en face, j'déteste, j'efface toutes leurs filouteries
不做表面文章,我厌恶,我戳穿他们所有的假象 [03:34.53]Toujours pas de chaîne en or autour du cou, pourtant
脖子上还是没有金链子 [03:37.83]J'pourrais acheter la bijouterie
不代表我买不起珠宝 [03:39.84]Petit tu t'écartes, avec tes gars tu vas à l'écart
孩子你走远了,跟着你的小伙伴们混你真的走远了 [03:42.65]Ne joue pas au poker avec moi dans ma manche j'ai toutes les cartes
放弃这场牌局吧!你没有胜算因为所有的牌都在我手里 [03:45.25]Faut qu'tu t'écales, regarde
你应该原地爆炸,看 [03:46.67]Sous tes pieds j'ai mis du C4
我在你脚下埋了炸弹 [03:47.84]On s'croise un de ces quatre t'es pas cap' de kicker comme
遇见的时候你做不到我们 [03:50.07]Je kick ouais t'es insacquable
这样因为你贪得无厌 [03:51.13]Bigflo et Oli toujours insécable, pas comme le KitKat
Bigflo和Oli不可分离,不像奇巧那样一掰即断 [03:54.07]On débite, on évade, on fait le spectacle
我们冲锋、我们摆脱,我们尽情表演 [03:56.10]On prend du biff, tu prends des baffes; appelle un psychiatre
我们写着闪光的歌词,你被打脸,建议你找个心理医生看看 [03:58.44]Mais dire mon flow mes rimes sont trop crédibles, toujours impeccables
我的flow和韵脚是那么的可靠,完美让你无从吐槽 [04:01.40]C'est pour cette mère qui galère avec son crédit
我的歌词里有尽力养家的母亲们 [04:03.60]Pour ce petit qui ne veut pas de l'avenir qu'on lui prédit
还有自暴自弃的年轻人 [04:06.16]Pour ceux qui ont perdu leur taf, qui se sentent écartés
包括那些失业觉得被边缘化的人 [04:08.69]Pour les enfants dans les hôpitaux, qui rêvent de s'échapper
也没忘记那些被困在病房里的孩子们 [04:11.20]Cet album c'est pour ces "au-revoir", ces "je t'aime" qu'on a pas dit
这张专辑是为了那些未讲的“再见“和“我爱你” [04:13.99]Pour toutes les fois où on a pas pu remplir le caddie
为了每一次没有能够填满的购物车 [04:16.57]Pour nos amis, nos familles, nos amours et nos morts
为了我们的朋友、家人、爱人和逝去的人 [04:19.18]Mais surtout pour ceux qui y croient encore
尤其是那些依然选择相信的人 [04:21.52]Bientôt j'arrête, bientôt j'reviens au pays
很快我就会停下来,很快我会回来 [04:24.15]J'en ai marre de les voir se vanter, médire
我受够了他们互相吹捧和诽谤 [04:26.37]Bientôt je les enlève, bientôt j'retire le treillis
很快我会把他们除掉,很快我会冲破桎梏 [04:29.22]Bientôt j'retourne à la vraie vie
很快我会回到,现实生活中。 [04:34.03]Ha, ha, ha, ha...
呵 呵 呵 呵... [04:45.71]La vraie vie hein
现实的生活嗯? [04:47.77]Ha, ha, ha, ha...
呵 呵 呵 呵... [04:51.32]J'me revois au fond de la salle, la basse qui déforme le torse
我在走廊的尽头看到另一个自己,身形扭曲声音低沉 [04:55.30]Le crépitement des flashs, la foule qui ressent l'effort
闪电的裂缝照映着感受到努力的人群 [04:58.22]On y a mis les tripes, on est presque devenu tarés
我们将说唱蚀刻于心,几近痴狂 [05:00.62]J'entends la voix d'mon frère qui m'dit
兄弟的声音在耳畔响起: [05:02.12]"Défonce tout si un jour j'arrête"
“我停止之时打碎一切” [05:03.42]Des milliers d'têtes, des salles complètes de Marseille à Verdun
从马赛到凡尔登,爆满的场馆,不计其数攒动的人头 [05:05.97]Dans ce tourbillon j'ai pas eu l'temps de pleurer la mort de certains !
深陷旋涡我无暇缅怀逝去的人 [05:08.94]Quand je m'amuse, j'culpabilise
欢愉的时刻我深感罪恶 [05:10.46]Un fou me gueule dans ma tête
脑中疯狂的声音向我怒吼说 [05:11.94]Il m'dit qu'le disque ne se fera pas tout seul
它说唱片可不能凭空出现 [05:13.85]Putain de système scolaire, j'gobe plus leurs histoires
去你的(法国的)教-育-制-度,我再也不相信他们的谎话 [05:16.53]Ils m'ont tellement traité de faible que j'ai failli y croire
我们被如此欺压而我却差点盲从 [05:19.13]Tu t'rends compte? Moi, le petit joufflu de l'école de la rue du Taur
你有没有回记起?我就是当年Taur街小学那个圆脸小子 [05:21.67]J'devenais le plus jeune rappeur d'Europe à être disque d'or
我成为欧洲最年轻的金唱片说唱歌手 [05:24.34]Peur de devenir un connard, de faire partie de ces pitres
害怕变成混-蛋,与小丑共伍 [05:26.68]Tu sais ces stars qui se plaignent pour des photos
你可知道这些明星们常常抱怨 [05:28.55]Et nous voient comme des chiffres
我们在他们的眼中只是数字 [05:29.72]J'ai refusé des chèque parce que j'avais la flemme
我拒绝支票因为我心中燃烧着火焰 [05:31.65]Dans mes textes, je disais
我在歌词里写到: [05:33.42]"Aime ta mère" et j'faisais pleurer la mienne
“爱你的母亲”却让自己的母亲落泪 [05:34.84]Mais quel con j'étais quand j'y pense
回想起来我当时是多么的愚蠢 [05:36.31]J'pensais qu'à mes belles baskets
我那时只在意漂亮的篮球鞋 [05:37.97]J'voulais faire partie de la deuxième France
我甚至想要跻身第二帝国(这里没看懂) [05:39.88]Pas les sous pour une canette, j'en étais presque fou
连瓶啤酒都买不起,我坠入了疯狂 [05:42.18]Et je m'imaginais que les riches étaient bien plus heureux que nous
我当时觉得富人们一定过得更加幸福 [05:45.16]J'm'étais trompé, j'ai fait le tour de la France et de la question
我错了,我走遍了法国终于得到印证 [05:47.84]J'ai vu des p'tits plein d'rêves et des gamines en manque d'affection
我见过充满梦想的少年,也见过缺乏爱与信任的女孩 [05:50.51]Faut que j'pète le score ouais faire de la thune c'est tentant
我应当打破记录,是的,赢得财富着实令人羡慕 [05:53.09]J'sais pas si j'aurai un tube, j'arrive pas à faire semblant
我不确定如果我有,我做不到装聋作哑 [05:55.58]Mes proches essaient d'me préparer au pire
亲朋好友劝我做好最坏的打算 [05:57.26]Bienveillants ils m'disent
他们处于好意的劝我说:你不可能一辈子说唱,事业转瞬即逝 [05:58.56]Le rap ça dure pas toute une vie, une carrière c'est rapide
你不可能一辈子说唱,事业转瞬即逝 [06:01.09]Quand ils sont en studio, ils ont le regard vide
在录音室的时候,他们两眼放空 [06:03.43]Ils savent tous que si ça marche pas, moi j'me suicide !
他们知道如果不成功我便成仁! [06:06.00]Je veux rire à m'en déchirer les abdos
我腹肌都笑裂了 [06:07.90]Brûler nos complexes et nos vielles pulsions d'ados
点燃我们的情绪和年轻的冲动 [06:10.62]J'te compte masquer nos peurs derrière des insultes sans mentir
我尝试用直白的攻击掩饰自己的恐惧 [06:13.29]Assumer ses pleurs, parait qu'c'est ça grandir
忍住泪水,好像这样才算是成长 [06:15.88]T'imagines la gueule de ma mère si l'album floppe ?
你能想象如果专辑扑街,我妈妈会怎么说我? [06:18.50]Imagine le silence et la honte devant tous mes potes
你能想象我的兄弟们的沉默和羞耻? [06:21.14]Imagine moi sans l'rap avec mon crâne, mes bras ballants
想象一下如果我的脑海中没有说唱,双手颤抖 [06:23.42]Imagine si j'vous avais pas, hein ? Si j'avais pas d'talent
想象一下如果没有你们,嗯?如果我没有这个天分 [06:26.02]À 3 ans des tuyaux dans l'nez j'ai dit non au cimetière
3年来苟延残喘,我拒绝死去 [06:28.94]La faucheuse m'a dit
死神对我说 [06:29.73]"J'te laisse une chance si tu casses tout avec ton frère"
如果你和你的兄弟能够大杀四方,我可以给你们个机会 [06:32.11]J'ai signé l'contrat, avant de partir en roue libre
我签了合同,然后踏上了自由之路 [06:34.78]Mais je stresse, je sais qu'elle m'attend en coulisse
但是我满腹压力,我知道她在后台等我 [06:37.17]Mon cher hip-hop, t'es décevant
亲爱的hip-hop,你令人失望 [06:38.86]Ils sortent un album tous les six mois
他们半年就出张专辑 [06:41.32]Je sors un classique tous les deux ans
我每两年出一张经典! [06:42.69]Et j'ai une équipe en or, hardcore
我还有一支金牌团队,超硬核 [06:45.45]Si tu m'enlèves mon cœur, moi j'respire encore
就算你摘走我的心脏,我还可以继续呼吸 [06:47.77]J'évacue mes fractures et chacune de mes ratures
我斟酌每一个断句,不停修改 [06:50.18]Mature faut que j'assure, quand mes lacunes saturent
虽浑身缺点,但需保持成熟 [06:52.80]J'vise la lune et j'évacue mes peurs
我仰望月亮,驱除恐惧 [06:54.22]L'écriture de ma plume comme armure
我妙笔生花,当做铠甲 [06:55.26]J'rappe avec le cœur, j'fais pas ça pour m'acheter une voiture
我用心说唱,不为名利 [06:58.05]J'ai croisé ceux dans la galère qui m'auraient tout donné
我与同好们偶遇,他们却会为我倾其所有 [07:00.45]Dîné avec des millionnaires qui m'ont même pas payé l'café
与富翁共进晚餐,他们却连杯咖啡都不会请 [07:03.40]Que mon frère et que la chance m'accompagne
愿兄弟和幸运与我同在 [07:05.49]J'vous ferai signe, si on arrive en haut de la montagne
当我攀上山峰,我会向你们招手 [07:08.61]De l'autre côté du miroir, j'voulais devenir quelqu'un
在镜子的另一端,我想要成为某个人 [07:11.10]On a cru en notre histoire, on a forcé l'destin
我们相信历史,我们改变命运 [07:13.54]J'ai failli m'perdre dans l'superficiel et l'paraître
我曾经几乎迷失在肤浅的表象当中 [07:15.59]Et j'ai pris l'temps d'écouter, d'regarder par la fenêtre
然后我静心倾听,望向窗外 [07:18.54]Cet album c'est pour le petit, qui s'ennuie en bas des tours
这张专辑写给那些在台下无所事事的孩子们 [07:21.08]C'est pour ces vieux en manque d'amour, qui comptent les jours
写给缺少关爱,度日如年的老人们 [07:23.88]Pour les passionnés, les p'tits rappeurs de ma ville
写给我的城市里那些满怀激情的年轻rapper们 [07:26.20]Pour mon meilleur pote qui a peur, qui sait pas quoi faire de sa vie
写给我最好的朋友,他担惊受怕,不知如何生活下去 [07:28.94]C'est pour les pas sur du tout, bouffés par le doute
写给那些被质疑折磨的人 [07:31.66]Pour les timides, qui font demi-tour avant un rendez-vous
写给因为赴约而踟蹰不前的腼腆的人 [07:34.36]C'est pour les pas musclés, les complexés qui vivent quand même
写给那些瘦弱胆怯却坚定地生活的人 [07:37.14]Ceux qui ont jamais pris l'avion mais veulent la villa sur la mer
写给那些从来没坐过飞机却梦想拥有海边别墅的人 [07:39.91]J'te promets pas les grands discours qu'on aime entendre
我不向你们灌输心灵鸡汤 [07:42.04]Moi j'ai pas d'mensonges ou de rêves à te vendre
我不会向你们推销谎言和虚假的梦想 [07:44.64]Pas d'retouches, pas de paillettes pour être précis
没有润色,不加修饰 [07:47.58]Moi, j'te rappe juste, la vraie vie
我,只是说一说,现实生活
第二张专辑的开篇词,我不该错过 [00:55.52]Faut qu'je.. Putain merde ! Merde !
我应该...f-u-c-k ! s-h-i-t ! S-H-I-T! [01:02.00]Premiers mots du deuxième album, la page est raturée
第二张专辑的开篇词,整页纸都划掉 [01:05.85]L'âme est saturée, j'ai carburé pour m'assurer de...
泪水在打转,我思量再三好让我确定 [01:08.31]Non, y a trop de gens qui comptent sur nous
不,有太多人期待着我们! [01:11.12](Ok)
OK [01:13.38]Premiers mots du deuxième album, toujours avec mon frère
第二张专辑的开篇词,还是和我的兄弟一起 [01:16.46]On était venu en paix, et on revient en guerre
我们平静的来继而回去作战 [01:19.07]On a touché le ciel, cette fois on touche le soleil
我们曾触摸到天空,这次我们要与太阳肩并肩 [01:21.23]On a ouvert nos cœurs, donc ouvre grand tes oreilles
我们敞开了心扉,所以,竖起你们的耳朵! [01:24.11]J'ai croisé des démons, avec leurs belles toisons
我们见过那些穿着披着华丽外皮的恶魔 [01:26.67]Ils voulaient prendre mon talent, le transformer en poison
它们想要剥夺我的天赋,将其炼成毒药 [01:29.32]J'ai dit "non", alors ils ont reculé
我说:“不!”,令他们退却 [01:31.78]Puis j'ai rappé un texte et la lumière, les a brûlés
接着我用说唱之光让它们归于灰烬 [01:34.53]L'amour que j'ai pour mon frère est toujours vainqueur
对兄弟的爱超越一切 [01:36.82]Même la mort ne pourrait le stopper
连死亡都无法阻止 [01:39.08]Car s'il meurt, je l'aurai toujours dans mon cœur
因为即使它逝去,也会被我珍藏在心中 [01:41.97]Et il me tardera de partir pour le rejoindre, de l'autre côté
然后它会告诉我活下去,迟些再与他在另一端重聚 [01:44.92]Dans ce milieu j'ai été très déçu, j'te l'dis tout d'suite
对于这个圈子我非常失望,我来和你讲一讲 [01:47.78]Comme la fois où Orelsan nous a refusé l'feat
就像Orelsan(一个说唱歌手)拒绝与我们合作 [01:50.11]Pourtant il sait combien on l'aime
即使他知道我们喜爱他 [01:52.44]Allez, sans rancune, mais un peu quand même
好吧,不至于恨之入骨,但还颇有微词 [01:55.09]Alors j'ai écrit, jusqu'à en être mort le soir
所以我一直拼命写作到死 [01:58.17]Pour que mon rappeur préféré un jour s'en morde les doigts
就是为了让我喜欢的rapper后悔当初的决定 [02:00.87]J'ai, enfilé ma blouse pour me protéger d'la bouse
我快速套上罩衫以抵御污秽 [02:03.49]Au fait, j'représente toujours Toulouse
实际上,我还是代表图卢兹(Bigflo和Oli是图卢兹人) [02:05.88]Le rap français est choqué, il pensait pas nous trouver là
我们得罪了法国说唱圈,我们不被接受 [02:08.59]On m'écoute en Suisse, en Belgique, à la Réunion, à Nouméa
我们的声音飘荡在瑞士、比利时、留尼旺岛和新喀里多尼亚首都努美阿(法国边界以及两个最远的法国旧殖民地) [02:11.58]J'fais le plus bel art, j'rentre dans le nexus
我做着最棒的艺术,我高调回归 [02:14.07]J'tire dans le plexus, j'suis l'nec plus ultra
直击你们的神经,我是最棒的 [02:16.79]J'investis à long termes
我做长久之计 [02:18.04]J'arrache le cœur des adversaires pour
我把对手的心脏拔出作为礼物 [02:20.03]Les donner comme offrande à mon frère
送给他们曾经冒犯过的兄弟 [02:21.68]On s'en cogne des commentaires
对于那些诋毁我们坚决反击 [02:23.03]J'te jure que par rapport à celui-là
在他们的眼里 [02:25.03]Notre premier album c'est d'la merde
我们的第一张专辑就是一坨s-h-i-t [02:27.01]Du rap, j'en ai bouffé, j'te jure j'ai tout fait
然而对于说唱,我发誓我付出了一切 [02:29.40]Quand les chiffres sont sortis j'ai cru qu'ces fils de putes allaient s'étouffer
当销量数字出来的时候那些狗-娘-养-的吓得窒息 [02:32.29]Non je sais j'vous taquine
不,我知道我让你们感到不适 [02:34.46]J'vois l'reflet de la fierté d'mes proches dans mon disque de platine
我看到我的白金唱片上映出了亲友的骄傲 [02:37.15]Donc, lève ton V en l'air, si t'es visionnaire
所以,如果你有眼光,请为我高举胜利手势 [02:39.97]Le jour où on sera milliardaire, vous serez tous millionnaires
当我们成为亿万巨富的时候,你们都将成为百万富翁 [02:42.62]Toujours là pour nous aider
你们永远在那里支持我们 [02:44.18]Génération j'achète l'album mais j'ai même pas de quoi écouter l'CD
在没有CD机的时代也会买我们的CD [02:47.53]Mais y'a encore de l'espoir, c'est ça qu'ils veulent prouver
但是仍然有希望,这就是他们给予我们的希冀 [02:50.37]Mes fans, c'est ma famille, c'est ma force j'veux les couver
我的粉丝是我的家人,保护他们的愿望给我力量 [02:53.03]Ils nous ont soutenu, quand on était au plus bas
他们在我们低谷的时候给予我们支持 [02:55.69]Pourtant je sais qu'un jour, ils seront plus là
然而我知道总有一天他们终会离去 [02:58.13]Eh oui bandit, les p'tits ont grandi
对了,强盗们,我们已经长大了 [03:00.92]Maintenant on a d'la barbe on est plus si gentils
我们蓄了胡子也没有那么好说话了 [03:03.49]On va durer, peu importe les barrières
我们会坚持,不管前方有多少荆棘 [03:05.83]On a acheté des pelles, pour enterrer vos carrières
我们准备了铲子去埋葬你们的事业 [03:08.46]Eh les mecs, arrêtez d'vous battre et d'comparer vos muscles
小伙们,别再傻乎乎的秀肌肉了 [03:11.43]Arrêtez un peu d'être fiers d'être qu'une bande d'incultes
别拿没家教当骄傲了 [03:14.06]Et les filles, vous êtes pas qu'une paire de seins et un cul
妹子们,你们的价值不仅仅在于丰乳肥臀 [03:16.48]Arrêtez de danser sur des musiques qui vous insultent, et...
请别再随着羞辱你们的音乐起舞,然而, [03:19.55]C'est inévitable
这并没什么卵用 [03:20.10]Comment je te kick ça
我让你们闭嘴的方式 [03:20.69]C'est inimitable
是不可模仿的 [03:21.30]C'est du véritable son, oui, oui, il m'est vital
这是真实的声音,没错,它是我的食粮 [03:23.41]Jusqu'à la victoire
直到获得胜利 [03:24.01]Ce n'est pas qu'une passion, non
这不只是激情 [03:25.26]Comme un match amical, soutien médical;
就像一场友谊赛和医疗救援 [03:26.52]J'suis en méditation
我在思考 [03:27.25]Je navigue dans la nuit, je débite, je dévie; pas d'invitation
我在黑夜中前行,披荆斩棘,方向偏离,没有邀请 [03:29.48]Dans ma case j'encaisse et j'entasse des tout petits bouts d'rimes
我将韵脚一点一滴搜集 [03:32.01]Pas en face, j'déteste, j'efface toutes leurs filouteries
不做表面文章,我厌恶,我戳穿他们所有的假象 [03:34.53]Toujours pas de chaîne en or autour du cou, pourtant
脖子上还是没有金链子 [03:37.83]J'pourrais acheter la bijouterie
不代表我买不起珠宝 [03:39.84]Petit tu t'écartes, avec tes gars tu vas à l'écart
孩子你走远了,跟着你的小伙伴们混你真的走远了 [03:42.65]Ne joue pas au poker avec moi dans ma manche j'ai toutes les cartes
放弃这场牌局吧!你没有胜算因为所有的牌都在我手里 [03:45.25]Faut qu'tu t'écales, regarde
你应该原地爆炸,看 [03:46.67]Sous tes pieds j'ai mis du C4
我在你脚下埋了炸弹 [03:47.84]On s'croise un de ces quatre t'es pas cap' de kicker comme
遇见的时候你做不到我们 [03:50.07]Je kick ouais t'es insacquable
这样因为你贪得无厌 [03:51.13]Bigflo et Oli toujours insécable, pas comme le KitKat
Bigflo和Oli不可分离,不像奇巧那样一掰即断 [03:54.07]On débite, on évade, on fait le spectacle
我们冲锋、我们摆脱,我们尽情表演 [03:56.10]On prend du biff, tu prends des baffes; appelle un psychiatre
我们写着闪光的歌词,你被打脸,建议你找个心理医生看看 [03:58.44]Mais dire mon flow mes rimes sont trop crédibles, toujours impeccables
我的flow和韵脚是那么的可靠,完美让你无从吐槽 [04:01.40]C'est pour cette mère qui galère avec son crédit
我的歌词里有尽力养家的母亲们 [04:03.60]Pour ce petit qui ne veut pas de l'avenir qu'on lui prédit
还有自暴自弃的年轻人 [04:06.16]Pour ceux qui ont perdu leur taf, qui se sentent écartés
包括那些失业觉得被边缘化的人 [04:08.69]Pour les enfants dans les hôpitaux, qui rêvent de s'échapper
也没忘记那些被困在病房里的孩子们 [04:11.20]Cet album c'est pour ces "au-revoir", ces "je t'aime" qu'on a pas dit
这张专辑是为了那些未讲的“再见“和“我爱你” [04:13.99]Pour toutes les fois où on a pas pu remplir le caddie
为了每一次没有能够填满的购物车 [04:16.57]Pour nos amis, nos familles, nos amours et nos morts
为了我们的朋友、家人、爱人和逝去的人 [04:19.18]Mais surtout pour ceux qui y croient encore
尤其是那些依然选择相信的人 [04:21.52]Bientôt j'arrête, bientôt j'reviens au pays
很快我就会停下来,很快我会回来 [04:24.15]J'en ai marre de les voir se vanter, médire
我受够了他们互相吹捧和诽谤 [04:26.37]Bientôt je les enlève, bientôt j'retire le treillis
很快我会把他们除掉,很快我会冲破桎梏 [04:29.22]Bientôt j'retourne à la vraie vie
很快我会回到,现实生活中。 [04:34.03]Ha, ha, ha, ha...
呵 呵 呵 呵... [04:45.71]La vraie vie hein
现实的生活嗯? [04:47.77]Ha, ha, ha, ha...
呵 呵 呵 呵... [04:51.32]J'me revois au fond de la salle, la basse qui déforme le torse
我在走廊的尽头看到另一个自己,身形扭曲声音低沉 [04:55.30]Le crépitement des flashs, la foule qui ressent l'effort
闪电的裂缝照映着感受到努力的人群 [04:58.22]On y a mis les tripes, on est presque devenu tarés
我们将说唱蚀刻于心,几近痴狂 [05:00.62]J'entends la voix d'mon frère qui m'dit
兄弟的声音在耳畔响起: [05:02.12]"Défonce tout si un jour j'arrête"
“我停止之时打碎一切” [05:03.42]Des milliers d'têtes, des salles complètes de Marseille à Verdun
从马赛到凡尔登,爆满的场馆,不计其数攒动的人头 [05:05.97]Dans ce tourbillon j'ai pas eu l'temps de pleurer la mort de certains !
深陷旋涡我无暇缅怀逝去的人 [05:08.94]Quand je m'amuse, j'culpabilise
欢愉的时刻我深感罪恶 [05:10.46]Un fou me gueule dans ma tête
脑中疯狂的声音向我怒吼说 [05:11.94]Il m'dit qu'le disque ne se fera pas tout seul
它说唱片可不能凭空出现 [05:13.85]Putain de système scolaire, j'gobe plus leurs histoires
去你的(法国的)教-育-制-度,我再也不相信他们的谎话 [05:16.53]Ils m'ont tellement traité de faible que j'ai failli y croire
我们被如此欺压而我却差点盲从 [05:19.13]Tu t'rends compte? Moi, le petit joufflu de l'école de la rue du Taur
你有没有回记起?我就是当年Taur街小学那个圆脸小子 [05:21.67]J'devenais le plus jeune rappeur d'Europe à être disque d'or
我成为欧洲最年轻的金唱片说唱歌手 [05:24.34]Peur de devenir un connard, de faire partie de ces pitres
害怕变成混-蛋,与小丑共伍 [05:26.68]Tu sais ces stars qui se plaignent pour des photos
你可知道这些明星们常常抱怨 [05:28.55]Et nous voient comme des chiffres
我们在他们的眼中只是数字 [05:29.72]J'ai refusé des chèque parce que j'avais la flemme
我拒绝支票因为我心中燃烧着火焰 [05:31.65]Dans mes textes, je disais
我在歌词里写到: [05:33.42]"Aime ta mère" et j'faisais pleurer la mienne
“爱你的母亲”却让自己的母亲落泪 [05:34.84]Mais quel con j'étais quand j'y pense
回想起来我当时是多么的愚蠢 [05:36.31]J'pensais qu'à mes belles baskets
我那时只在意漂亮的篮球鞋 [05:37.97]J'voulais faire partie de la deuxième France
我甚至想要跻身第二帝国(这里没看懂) [05:39.88]Pas les sous pour une canette, j'en étais presque fou
连瓶啤酒都买不起,我坠入了疯狂 [05:42.18]Et je m'imaginais que les riches étaient bien plus heureux que nous
我当时觉得富人们一定过得更加幸福 [05:45.16]J'm'étais trompé, j'ai fait le tour de la France et de la question
我错了,我走遍了法国终于得到印证 [05:47.84]J'ai vu des p'tits plein d'rêves et des gamines en manque d'affection
我见过充满梦想的少年,也见过缺乏爱与信任的女孩 [05:50.51]Faut que j'pète le score ouais faire de la thune c'est tentant
我应当打破记录,是的,赢得财富着实令人羡慕 [05:53.09]J'sais pas si j'aurai un tube, j'arrive pas à faire semblant
我不确定如果我有,我做不到装聋作哑 [05:55.58]Mes proches essaient d'me préparer au pire
亲朋好友劝我做好最坏的打算 [05:57.26]Bienveillants ils m'disent
他们处于好意的劝我说:你不可能一辈子说唱,事业转瞬即逝 [05:58.56]Le rap ça dure pas toute une vie, une carrière c'est rapide
你不可能一辈子说唱,事业转瞬即逝 [06:01.09]Quand ils sont en studio, ils ont le regard vide
在录音室的时候,他们两眼放空 [06:03.43]Ils savent tous que si ça marche pas, moi j'me suicide !
他们知道如果不成功我便成仁! [06:06.00]Je veux rire à m'en déchirer les abdos
我腹肌都笑裂了 [06:07.90]Brûler nos complexes et nos vielles pulsions d'ados
点燃我们的情绪和年轻的冲动 [06:10.62]J'te compte masquer nos peurs derrière des insultes sans mentir
我尝试用直白的攻击掩饰自己的恐惧 [06:13.29]Assumer ses pleurs, parait qu'c'est ça grandir
忍住泪水,好像这样才算是成长 [06:15.88]T'imagines la gueule de ma mère si l'album floppe ?
你能想象如果专辑扑街,我妈妈会怎么说我? [06:18.50]Imagine le silence et la honte devant tous mes potes
你能想象我的兄弟们的沉默和羞耻? [06:21.14]Imagine moi sans l'rap avec mon crâne, mes bras ballants
想象一下如果我的脑海中没有说唱,双手颤抖 [06:23.42]Imagine si j'vous avais pas, hein ? Si j'avais pas d'talent
想象一下如果没有你们,嗯?如果我没有这个天分 [06:26.02]À 3 ans des tuyaux dans l'nez j'ai dit non au cimetière
3年来苟延残喘,我拒绝死去 [06:28.94]La faucheuse m'a dit
死神对我说 [06:29.73]"J'te laisse une chance si tu casses tout avec ton frère"
如果你和你的兄弟能够大杀四方,我可以给你们个机会 [06:32.11]J'ai signé l'contrat, avant de partir en roue libre
我签了合同,然后踏上了自由之路 [06:34.78]Mais je stresse, je sais qu'elle m'attend en coulisse
但是我满腹压力,我知道她在后台等我 [06:37.17]Mon cher hip-hop, t'es décevant
亲爱的hip-hop,你令人失望 [06:38.86]Ils sortent un album tous les six mois
他们半年就出张专辑 [06:41.32]Je sors un classique tous les deux ans
我每两年出一张经典! [06:42.69]Et j'ai une équipe en or, hardcore
我还有一支金牌团队,超硬核 [06:45.45]Si tu m'enlèves mon cœur, moi j'respire encore
就算你摘走我的心脏,我还可以继续呼吸 [06:47.77]J'évacue mes fractures et chacune de mes ratures
我斟酌每一个断句,不停修改 [06:50.18]Mature faut que j'assure, quand mes lacunes saturent
虽浑身缺点,但需保持成熟 [06:52.80]J'vise la lune et j'évacue mes peurs
我仰望月亮,驱除恐惧 [06:54.22]L'écriture de ma plume comme armure
我妙笔生花,当做铠甲 [06:55.26]J'rappe avec le cœur, j'fais pas ça pour m'acheter une voiture
我用心说唱,不为名利 [06:58.05]J'ai croisé ceux dans la galère qui m'auraient tout donné
我与同好们偶遇,他们却会为我倾其所有 [07:00.45]Dîné avec des millionnaires qui m'ont même pas payé l'café
与富翁共进晚餐,他们却连杯咖啡都不会请 [07:03.40]Que mon frère et que la chance m'accompagne
愿兄弟和幸运与我同在 [07:05.49]J'vous ferai signe, si on arrive en haut de la montagne
当我攀上山峰,我会向你们招手 [07:08.61]De l'autre côté du miroir, j'voulais devenir quelqu'un
在镜子的另一端,我想要成为某个人 [07:11.10]On a cru en notre histoire, on a forcé l'destin
我们相信历史,我们改变命运 [07:13.54]J'ai failli m'perdre dans l'superficiel et l'paraître
我曾经几乎迷失在肤浅的表象当中 [07:15.59]Et j'ai pris l'temps d'écouter, d'regarder par la fenêtre
然后我静心倾听,望向窗外 [07:18.54]Cet album c'est pour le petit, qui s'ennuie en bas des tours
这张专辑写给那些在台下无所事事的孩子们 [07:21.08]C'est pour ces vieux en manque d'amour, qui comptent les jours
写给缺少关爱,度日如年的老人们 [07:23.88]Pour les passionnés, les p'tits rappeurs de ma ville
写给我的城市里那些满怀激情的年轻rapper们 [07:26.20]Pour mon meilleur pote qui a peur, qui sait pas quoi faire de sa vie
写给我最好的朋友,他担惊受怕,不知如何生活下去 [07:28.94]C'est pour les pas sur du tout, bouffés par le doute
写给那些被质疑折磨的人 [07:31.66]Pour les timides, qui font demi-tour avant un rendez-vous
写给因为赴约而踟蹰不前的腼腆的人 [07:34.36]C'est pour les pas musclés, les complexés qui vivent quand même
写给那些瘦弱胆怯却坚定地生活的人 [07:37.14]Ceux qui ont jamais pris l'avion mais veulent la villa sur la mer
写给那些从来没坐过飞机却梦想拥有海边别墅的人 [07:39.91]J'te promets pas les grands discours qu'on aime entendre
我不向你们灌输心灵鸡汤 [07:42.04]Moi j'ai pas d'mensonges ou de rêves à te vendre
我不会向你们推销谎言和虚假的梦想 [07:44.64]Pas d'retouches, pas de paillettes pour être précis
没有润色,不加修饰 [07:47.58]Moi, j'te rappe juste, la vraie vie
我,只是说一说,现实生活