Alors alors-Bigflo & Olimp3下载无损flac下载
Alors alors-Bigflo & Oli在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Florian Ordonez/Olivio Ordonez
[00:01.00] 作曲 : Florian Ordonez/Olivio Ordonez/Clément Libes
[00:13.26]Alors alors
那么 那么 [00:15.04]Dis-moi qu't'es resté avec elle
告诉我你刚才是不是跟她在一起 [00:16.47]Tu m'disais : "C'est la bonne et bordel, qu'elle est belle"
你跟我说:“这是最好的也是最的,但她很美” [00:18.96]On refaisait le monde, sur le canap' de l'appart'
我们在公寓的沙发上重建世界 [00:21.16]Maintenant j'voudrais savoir où tu te caches sur la carte
现在我想知道你藏在地图上的哪个角落 [00:23.47]Alors alors, on s'est promis de pas s'lâcher
那么 那么,我们彼此承诺不放手 [00:25.39]Alors alors, et je crois bien qu'on s'est raté
那么 那么,我想我们彼此错过也不错 [00:27.82]T'as changé de numéro ou t'avais pas envie de me parler quand
你换了手机号或者你压根不想跟我说话 [00:30.84]Je t'ai appelé, hein
当我打给你的时候,诶 [00:32.34]Alors alors
那么 那么 [00:33.14]Est-ce que t'as fini tes études
你有没有完成你的学业呢 [00:34.87]T'avais plein d'rêves, mais juste pas assez d'thune
你心怀大志但就是差好多钱 [00:37.34]J'ai une liste de tout c'que j'voudrais dire
我有一张清单列举了我所有想说的 [00:39.18]Toi qui répondais présent quand on parlait d'avenir
你,是那个我们在谈论未来却回答现在的人 [00:41.19]Alors alors
那么 那么 [00:42.35]On devait faire le tour de la Terre
我们应该去环球旅行 [00:44.11]Tu sais, moi, ma valise est encore prête
你知道的,我啊,我的行李箱都蓄势待发了 [00:46.18]Et si jamais tu nous reviens, est-ce que j'vais te reconnaître
但如果你再也不回来我们这,我会去和你相遇 [00:48.62]Faut pas qu'on laisse mourir nos promesses.. (non)
不该让我们的承诺就这么结束(不) [00:50.84]Alors alors
那么 那么 [00:51.51]T'es où, Tu mens
你在哪呢,你骗人 [00:52.75]C'est fou ! J'y pense
疯了吧,这事 [00:53.75]Chaque jour, j'te vois partout !
每天,你无处不在我都看见了! [00:55.12]Ils disent que tu reviendras pas, que t'es malade, que t'es mort
他们说你不会回来了,说你生病了,说你死了 [00:57.63]J'aimerais que tu sois là, juste pour leur donner tort
我真希望你在这向他们证明他们想错了 [00:59.82]Alors, dis-moi qu'est ce qu'tu deviens
那么,告诉我你到底变成什么了 [01:03.30]C'est vrai, ça fait longtemps
确实,这也太久了 [01:08.19]Alors, dis-moi qu'est ce qu'tu deviens
那么,告诉我你到底变成什么了 [01:12.51]C'est vrai, ça fait longtemps qu'tu dis rien
确实,你了无音讯这么久了 [01:16.76]J'ai cherché dans le quartier mais non, non
我在广场上找寻可也一无所获,没有 [01:19.84]J'ai fait le tour de la Terre mais non, non
我走遍全世界但也找不到,没有 [01:22.18]J'ai demandé à ta mère mais non, non
我问了你妈妈但也没用,没用 [01:24.38]Pas d'nouvelles (pas d'nouvelles)
了无音讯(了无音讯) [01:26.70]J'ai attendu tout l'été mais non, non
我等了整个盛夏但也无果,无果 [01:28.92]J'ai espéré tout l'hiver mais non, non
我祈求了整个寒冬但也无果,无果 [01:31.20]Mais comme dit le proverbe, (ah !)
就像那句谚语说的,(啊) [01:33.58]Bonne nouvelle
好消息 [01:34.88]Alors alors
那么 那么 [01:37.16]T'es parti, chercher ton Eldorado
你走了,去找属于你的极乐世界了 [01:38.88]Tout le monde t'adore-adore
所有人都那么喜欢你啊,喜欢你 [01:40.14]On s'kiffait à mort, amor
我们曾死了都要爱,爱啊 [01:41.09]T'es peut-être à Bora-Bora, en maillot ou en tongs
你也许在波拉波拉岛吧,穿着汗衫或是人字拖 [01:43.50]Si c'est une de tes blagues, celle là elle est trop longue
如果这是你开的一个玩笑,开的也太久了 [01:45.75]Alors Alors, comment c'est ailleurs
那么 那么,那个地方怎么样呢 [01:47.55]J'attends un SMS ou un pigeon voyageur
我在等你的短信或者飞鸽传信也好啊 [01:49.71]Y'a encore nos tags sur le banc, lisibles et entiers
那儿的海滩还有我们立的标志呢,清晰完整 [01:52.25]Faut qu'tu vois comme la ville a changée..
你该看看我们的城市变了好多 [01:54.21]Alors alors
那么 那么 [01:55.51]Tu sais que je suis un peu râleur
你知道嘛我这人有点爱发牢骚 [01:57.22]T'as toujours eu du retard, t'étais jamais à l'heure-à l'heure
你这人总是迟到,从来都不守时 [01:59.28]Allô allô ? Y'a comme une latence
喂 喂?是不是个潜伏呢 [02:01.06]C'est plus que du retard là, c'est une absence
这次你迟到的太久了,算是缺席了 [02:03.51]Alors alors
那么 那么 [02:04.69]Des nouvelles ? Même si elles sont mauvaises
有消息吗?即使是坏消息 [02:06.69]J'ai fait tous les hôpitaux, appelé tous les hôtels
我去遍了所有的医院,打遍所有旅馆的电话 [02:08.41]Si t'en as marre, dis le moi en face, cash !
如果你受够了,那你当面告诉我啊,我去! [02:10.79]Tu sais, j'ai passé l'âge de jouer à cache-cache
你知道吗,我早就过了玩捉迷藏的年纪了 [02:13.27]Alors alors
那么 那么 [02:13.84]Faut qu'tu sortes de ta planque
你赶紧出现啊 [02:14.98]On suffoque dans la pente, on supporte plus l'attente
我们要受太不了了,我们等得太久了 [02:17.12]J'en ai marre, il m'tarde tellement le dénouement
我受够了,这耽误我这么久都无果 [02:19.52]Est-ce que ça t'plait, de savoir que tu nous manques
要是你知道我们想死你了,你会开心吗 [02:21.76]Alors, dis-moi qu'est-ce tu deviens
那么,告诉我你到底变成什么了 [02:25.63]C'est vrai, ça fait longtemps
确实,这也太久了 [02:30.50]Alors, dis-moi qu'est-ce tu deviens
那么,告诉我你到底变成什么了 [02:34.70]C'est vrai, ça fait longtemps qu'tu dis rien
确实,你了无音讯这么久了 [02:39.48]J'ai cherché dans le quartier mais non, non
我在广场上找寻可也一无所获,没有 [02:42.17]J'ai fait le tour de la Terre mais non, non
我走遍全世界但也找不到,没有 [02:44.41]J'ai demandé à ta mère mais non, non
我问了你妈妈但也没用,没用 [02:46.59]Pas d'nouvelles (pas d'nouvelles)
了无音讯(了无音讯) [02:49.00]J'ai attendu tout l'été mais non, non
我等了整个盛夏但也无果,无果 [02:51.25]J'ai espéré tout l'hiver mais non, non
我祈求了整个寒冬但也无果,无果 [02:53.51]Mais comme dit le proverbe, (ah !)
就像那句谚语说的,(啊) [02:55.82]Bonne nouvelle
好消息 [02:57.11]Alors, alors, alors, alors, alors
那么,那么,那么,那么,那么 [03:02.68]Alors, alors, alors, alors, alors (tu nous manques frérot)
那么,那么,那么,那么,那么(哥们儿啊我们好想你) [03:08.01]Alors, alors, alors, alors, alors (Ouais, on a cherché partout !)
那么,那么,那么,那么,那么(是啊,我们到处寻找!) [03:12.39]Alors, alors, alors, alors, alors (ça fait longtemps)
那么,那么,那么,那么,那么(这也太久了) [03:17.06]Alors, dis-moi qu'est ce qu'tu deviens
那么,告诉我你到底变成什么了 [03:20.72]C'est vrai, ça fait longtemps
确实,这也太久了 [03:25.71]Alors, dis-moi qu'est ce qu'tu deviens
那么,告诉我你到底变成什么了 [03:29.89]C'est vrai, ça fait longtemps, qu'tu dis rien
确实,你了无音讯这么久了
那么 那么 [00:15.04]Dis-moi qu't'es resté avec elle
告诉我你刚才是不是跟她在一起 [00:16.47]Tu m'disais : "C'est la bonne et bordel, qu'elle est belle"
你跟我说:“这是最好的也是最的,但她很美” [00:18.96]On refaisait le monde, sur le canap' de l'appart'
我们在公寓的沙发上重建世界 [00:21.16]Maintenant j'voudrais savoir où tu te caches sur la carte
现在我想知道你藏在地图上的哪个角落 [00:23.47]Alors alors, on s'est promis de pas s'lâcher
那么 那么,我们彼此承诺不放手 [00:25.39]Alors alors, et je crois bien qu'on s'est raté
那么 那么,我想我们彼此错过也不错 [00:27.82]T'as changé de numéro ou t'avais pas envie de me parler quand
你换了手机号或者你压根不想跟我说话 [00:30.84]Je t'ai appelé, hein
当我打给你的时候,诶 [00:32.34]Alors alors
那么 那么 [00:33.14]Est-ce que t'as fini tes études
你有没有完成你的学业呢 [00:34.87]T'avais plein d'rêves, mais juste pas assez d'thune
你心怀大志但就是差好多钱 [00:37.34]J'ai une liste de tout c'que j'voudrais dire
我有一张清单列举了我所有想说的 [00:39.18]Toi qui répondais présent quand on parlait d'avenir
你,是那个我们在谈论未来却回答现在的人 [00:41.19]Alors alors
那么 那么 [00:42.35]On devait faire le tour de la Terre
我们应该去环球旅行 [00:44.11]Tu sais, moi, ma valise est encore prête
你知道的,我啊,我的行李箱都蓄势待发了 [00:46.18]Et si jamais tu nous reviens, est-ce que j'vais te reconnaître
但如果你再也不回来我们这,我会去和你相遇 [00:48.62]Faut pas qu'on laisse mourir nos promesses.. (non)
不该让我们的承诺就这么结束(不) [00:50.84]Alors alors
那么 那么 [00:51.51]T'es où, Tu mens
你在哪呢,你骗人 [00:52.75]C'est fou ! J'y pense
疯了吧,这事 [00:53.75]Chaque jour, j'te vois partout !
每天,你无处不在我都看见了! [00:55.12]Ils disent que tu reviendras pas, que t'es malade, que t'es mort
他们说你不会回来了,说你生病了,说你死了 [00:57.63]J'aimerais que tu sois là, juste pour leur donner tort
我真希望你在这向他们证明他们想错了 [00:59.82]Alors, dis-moi qu'est ce qu'tu deviens
那么,告诉我你到底变成什么了 [01:03.30]C'est vrai, ça fait longtemps
确实,这也太久了 [01:08.19]Alors, dis-moi qu'est ce qu'tu deviens
那么,告诉我你到底变成什么了 [01:12.51]C'est vrai, ça fait longtemps qu'tu dis rien
确实,你了无音讯这么久了 [01:16.76]J'ai cherché dans le quartier mais non, non
我在广场上找寻可也一无所获,没有 [01:19.84]J'ai fait le tour de la Terre mais non, non
我走遍全世界但也找不到,没有 [01:22.18]J'ai demandé à ta mère mais non, non
我问了你妈妈但也没用,没用 [01:24.38]Pas d'nouvelles (pas d'nouvelles)
了无音讯(了无音讯) [01:26.70]J'ai attendu tout l'été mais non, non
我等了整个盛夏但也无果,无果 [01:28.92]J'ai espéré tout l'hiver mais non, non
我祈求了整个寒冬但也无果,无果 [01:31.20]Mais comme dit le proverbe, (ah !)
就像那句谚语说的,(啊) [01:33.58]Bonne nouvelle
好消息 [01:34.88]Alors alors
那么 那么 [01:37.16]T'es parti, chercher ton Eldorado
你走了,去找属于你的极乐世界了 [01:38.88]Tout le monde t'adore-adore
所有人都那么喜欢你啊,喜欢你 [01:40.14]On s'kiffait à mort, amor
我们曾死了都要爱,爱啊 [01:41.09]T'es peut-être à Bora-Bora, en maillot ou en tongs
你也许在波拉波拉岛吧,穿着汗衫或是人字拖 [01:43.50]Si c'est une de tes blagues, celle là elle est trop longue
如果这是你开的一个玩笑,开的也太久了 [01:45.75]Alors Alors, comment c'est ailleurs
那么 那么,那个地方怎么样呢 [01:47.55]J'attends un SMS ou un pigeon voyageur
我在等你的短信或者飞鸽传信也好啊 [01:49.71]Y'a encore nos tags sur le banc, lisibles et entiers
那儿的海滩还有我们立的标志呢,清晰完整 [01:52.25]Faut qu'tu vois comme la ville a changée..
你该看看我们的城市变了好多 [01:54.21]Alors alors
那么 那么 [01:55.51]Tu sais que je suis un peu râleur
你知道嘛我这人有点爱发牢骚 [01:57.22]T'as toujours eu du retard, t'étais jamais à l'heure-à l'heure
你这人总是迟到,从来都不守时 [01:59.28]Allô allô ? Y'a comme une latence
喂 喂?是不是个潜伏呢 [02:01.06]C'est plus que du retard là, c'est une absence
这次你迟到的太久了,算是缺席了 [02:03.51]Alors alors
那么 那么 [02:04.69]Des nouvelles ? Même si elles sont mauvaises
有消息吗?即使是坏消息 [02:06.69]J'ai fait tous les hôpitaux, appelé tous les hôtels
我去遍了所有的医院,打遍所有旅馆的电话 [02:08.41]Si t'en as marre, dis le moi en face, cash !
如果你受够了,那你当面告诉我啊,我去! [02:10.79]Tu sais, j'ai passé l'âge de jouer à cache-cache
你知道吗,我早就过了玩捉迷藏的年纪了 [02:13.27]Alors alors
那么 那么 [02:13.84]Faut qu'tu sortes de ta planque
你赶紧出现啊 [02:14.98]On suffoque dans la pente, on supporte plus l'attente
我们要受太不了了,我们等得太久了 [02:17.12]J'en ai marre, il m'tarde tellement le dénouement
我受够了,这耽误我这么久都无果 [02:19.52]Est-ce que ça t'plait, de savoir que tu nous manques
要是你知道我们想死你了,你会开心吗 [02:21.76]Alors, dis-moi qu'est-ce tu deviens
那么,告诉我你到底变成什么了 [02:25.63]C'est vrai, ça fait longtemps
确实,这也太久了 [02:30.50]Alors, dis-moi qu'est-ce tu deviens
那么,告诉我你到底变成什么了 [02:34.70]C'est vrai, ça fait longtemps qu'tu dis rien
确实,你了无音讯这么久了 [02:39.48]J'ai cherché dans le quartier mais non, non
我在广场上找寻可也一无所获,没有 [02:42.17]J'ai fait le tour de la Terre mais non, non
我走遍全世界但也找不到,没有 [02:44.41]J'ai demandé à ta mère mais non, non
我问了你妈妈但也没用,没用 [02:46.59]Pas d'nouvelles (pas d'nouvelles)
了无音讯(了无音讯) [02:49.00]J'ai attendu tout l'été mais non, non
我等了整个盛夏但也无果,无果 [02:51.25]J'ai espéré tout l'hiver mais non, non
我祈求了整个寒冬但也无果,无果 [02:53.51]Mais comme dit le proverbe, (ah !)
就像那句谚语说的,(啊) [02:55.82]Bonne nouvelle
好消息 [02:57.11]Alors, alors, alors, alors, alors
那么,那么,那么,那么,那么 [03:02.68]Alors, alors, alors, alors, alors (tu nous manques frérot)
那么,那么,那么,那么,那么(哥们儿啊我们好想你) [03:08.01]Alors, alors, alors, alors, alors (Ouais, on a cherché partout !)
那么,那么,那么,那么,那么(是啊,我们到处寻找!) [03:12.39]Alors, alors, alors, alors, alors (ça fait longtemps)
那么,那么,那么,那么,那么(这也太久了) [03:17.06]Alors, dis-moi qu'est ce qu'tu deviens
那么,告诉我你到底变成什么了 [03:20.72]C'est vrai, ça fait longtemps
确实,这也太久了 [03:25.71]Alors, dis-moi qu'est ce qu'tu deviens
那么,告诉我你到底变成什么了 [03:29.89]C'est vrai, ça fait longtemps, qu'tu dis rien
确实,你了无音讯这么久了