黒猫アリスと月光アリス-トーマmp3下载无损flac下载
黒猫アリスと月光アリス-トーマ在线试听免费歌词下载
[00:25.95]喜劇の台本通り 散りばめられたブーケ
按着喜剧的剧本 明艳的花束 [00:30.10]笑い出す
笑出声来 [00:31.24]軋むカーテンレール
嘎吱作响的帷幕轨道 [00:33.46]暗転の夜と一緒に さあ、踊ろうか。
来吧 与暗转的夜一同起舞吧 [00:37.55] [00:42.47]手繰るドレープ 靡くエリーゼは
提着裙袂摇摆的爱丽丝 [00:45.36]いつから待ってたの?
何时起就在等待 [00:48.20]二重の表情から映し出す恍惚は隠れて
她的两层表情里映出恍惚 又将其隐藏 [00:53.84] [00:54.33]折れたヒールは童話を産まない
断了的鞋跟写不出童话 [00:59.61]あなたも同じ わかってるでしょ?
你也是一样 懂吗 [01:04.84]鏡写しのあなたとわたしは
镜中倒映的你和我 [01:10.57]何処かが欠けているのを知っているの?
知道有哪些残缺吗 [01:15.49] [01:15.66]仮面を外して 傷を見せて
摘下面具 让我看看你的伤 [01:21.22]何も隠さずに ただ
别管其他 毫无隐藏地 [01:24.60]踊れ 踊れ
起舞吧 起舞吧 [01:27.31]咲かせるエリーに惑わされて
迷恋于魅人的爱丽 [01:32.88]揺れる嘘から顔出すウサギたちは
从摇曳的谎言中探出头来的兔子们 [01:38.98]ルイス?ドールの思うままに
被露易丝人偶掌控 [01:45.77] [01:55.80]影絵の空想キャンドルに
点燃剪影的空想蜡烛 [01:58.65]火を灯すピアノの音
钢琴声传来 [02:01.61]耳を塞いで 変装をしたつもりの
塞住耳朵企图乔装的你 [02:06.15]君は誰?
到底是谁 [02:07.38] [02:07.63]背中合わせで 飛べない羽を
背靠背共享着 [02:14.61]わかちあって
无力飞翔的羽翼 [02:18.20] [02:18.53]破れたベールを舞い落として
让坏掉的大钟轻轻飘落 [02:23.58]月明かりに嫌われ 影を取られ
被月光厌恶 被夺走影子 [02:29.58]覆い尽くす 劣等シャンデリア
笼罩一切的劣等水晶吊灯 [02:34.69]惨情キネマは今日も廻り続け
凄惨的电影今天也继续上演 [02:40.60]夜明けはまだ訪れない
黎明还尚未到来 [02:48.42] [02:58.66]Au revoir Au revoir
再见了 再见了 [03:03.62]あなたの一部を持っているから
我拥有你的一部分 [03:09.16]いつの日か、取りに来て。
等哪一天 来取吧 [03:14.43]黒猫のように
如一只黑猫 [03:19.78] [03:20.51]ガラスの指で触れた輪郭
玻璃手指触到的轮廓 [03:25.60]見えないドレスを着て
穿着隐形的长裙 [03:28.78]歌え 歌え
歌唱吧 歌唱吧 [03:31.74]笑い声が響く水面から
笑声回响在水面上 [03:36.77]いつしか片足が抜けなくなって
不知不觉一只脚已经迈不开来 [03:43.29] [03:43.42]仮面を外して 傷を見せて
摘下面具 让我看看你的伤 [03:48.90]何も隠さずに ただ
别管其他 毫无隐藏地 [03:51.45]踊れ 踊れ
起舞吧 起舞吧 [03:54.56]咲かせるエリーに惑わされて
迷恋于魅人的爱丽 [03:59.42]揺れる嘘から顔出すウサギたちは
从摇曳的谎言中探出头来的兔子们 [04:05.76]ルイス·ドールの思うままに
被露易丝人偶掌控 [04:13.10]
按着喜剧的剧本 明艳的花束 [00:30.10]笑い出す
笑出声来 [00:31.24]軋むカーテンレール
嘎吱作响的帷幕轨道 [00:33.46]暗転の夜と一緒に さあ、踊ろうか。
来吧 与暗转的夜一同起舞吧 [00:37.55] [00:42.47]手繰るドレープ 靡くエリーゼは
提着裙袂摇摆的爱丽丝 [00:45.36]いつから待ってたの?
何时起就在等待 [00:48.20]二重の表情から映し出す恍惚は隠れて
她的两层表情里映出恍惚 又将其隐藏 [00:53.84] [00:54.33]折れたヒールは童話を産まない
断了的鞋跟写不出童话 [00:59.61]あなたも同じ わかってるでしょ?
你也是一样 懂吗 [01:04.84]鏡写しのあなたとわたしは
镜中倒映的你和我 [01:10.57]何処かが欠けているのを知っているの?
知道有哪些残缺吗 [01:15.49] [01:15.66]仮面を外して 傷を見せて
摘下面具 让我看看你的伤 [01:21.22]何も隠さずに ただ
别管其他 毫无隐藏地 [01:24.60]踊れ 踊れ
起舞吧 起舞吧 [01:27.31]咲かせるエリーに惑わされて
迷恋于魅人的爱丽 [01:32.88]揺れる嘘から顔出すウサギたちは
从摇曳的谎言中探出头来的兔子们 [01:38.98]ルイス?ドールの思うままに
被露易丝人偶掌控 [01:45.77] [01:55.80]影絵の空想キャンドルに
点燃剪影的空想蜡烛 [01:58.65]火を灯すピアノの音
钢琴声传来 [02:01.61]耳を塞いで 変装をしたつもりの
塞住耳朵企图乔装的你 [02:06.15]君は誰?
到底是谁 [02:07.38] [02:07.63]背中合わせで 飛べない羽を
背靠背共享着 [02:14.61]わかちあって
无力飞翔的羽翼 [02:18.20] [02:18.53]破れたベールを舞い落として
让坏掉的大钟轻轻飘落 [02:23.58]月明かりに嫌われ 影を取られ
被月光厌恶 被夺走影子 [02:29.58]覆い尽くす 劣等シャンデリア
笼罩一切的劣等水晶吊灯 [02:34.69]惨情キネマは今日も廻り続け
凄惨的电影今天也继续上演 [02:40.60]夜明けはまだ訪れない
黎明还尚未到来 [02:48.42] [02:58.66]Au revoir Au revoir
再见了 再见了 [03:03.62]あなたの一部を持っているから
我拥有你的一部分 [03:09.16]いつの日か、取りに来て。
等哪一天 来取吧 [03:14.43]黒猫のように
如一只黑猫 [03:19.78] [03:20.51]ガラスの指で触れた輪郭
玻璃手指触到的轮廓 [03:25.60]見えないドレスを着て
穿着隐形的长裙 [03:28.78]歌え 歌え
歌唱吧 歌唱吧 [03:31.74]笑い声が響く水面から
笑声回响在水面上 [03:36.77]いつしか片足が抜けなくなって
不知不觉一只脚已经迈不开来 [03:43.29] [03:43.42]仮面を外して 傷を見せて
摘下面具 让我看看你的伤 [03:48.90]何も隠さずに ただ
别管其他 毫无隐藏地 [03:51.45]踊れ 踊れ
起舞吧 起舞吧 [03:54.56]咲かせるエリーに惑わされて
迷恋于魅人的爱丽 [03:59.42]揺れる嘘から顔出すウサギたちは
从摇曳的谎言中探出头来的兔子们 [04:05.76]ルイス·ドールの思うままに
被露易丝人偶掌控 [04:13.10]
黒猫アリスと月光アリス-トーマ热门评论
按着喜剧的脚本,光辉灿烂的花束,发出笑声。作响的帷幕滑轨,与暗转的夜色一起,来吧,跳起舞吧。被拉住的幕布的褶皱,顺从的爱丽丝,从何时起就在等待了呢?从那二重的表情中,映出的恍惚,被隐藏了起来。
断掉的高跟鞋跟,不会诞生出童话,你也是一样,明白的吧?镜中互为倒影的你和我,有哪里残缺着,知道的吧?
用水晶的手指触碰到的轮廓,身着看不见的裙子歌唱吧,歌唱吧。笑声回响在水面上,不知何时,一只脚已经迈不出去。把面具摘下来,让我看看你的伤痕,毫无隐藏地,仅仅去舞蹈吧,舞蹈吧。被如花绽放的爱丽所欺骗,从摇曳的谎言之间探出脸的兔子们,任凭露易丝人偶的意愿。
把面具摘下来,让我看看你的伤痕,毫无隐藏地,仅仅去舞蹈吧,舞蹈吧。被如花绽放的爱丽所欺骗,从摇曳的谎言之间探出脸的兔子们,任凭露易丝人偶的意愿。
将剪影的空想蜡烛点上火焰的钢琴的声音。堵上耳朵,打算变装的你到底是谁?互相贴紧背靠着背,共同分享无法飞翔的羽翅。让坏掉了的大钟轻盈地飘落下来。被月光所讨厌,被夺取了影子。笼罩一切的劣等水晶吊灯。惨情的电影院今天也不断回转。黎明,还尚未到来。
再见,再见,因为我拥有着你的一部分,所以哪一天,记得来将其取回,像一只黑猫一般。