狂乱の宴-神威がくぽmp3下载无损flac下载
狂乱の宴-神威がくぽ在线试听免费歌词下载
[00:11.98]塞がれた道の遠くに消えた
消失在被堵起的道路遠方的 [00:15.90]うさぎはもう二度と振り返らない
那隻兔子已經再也不會回頭了 [00:19.89]伸ばした手を掴む 背高帽子
緊握住我伸出的手的 高帽男子 [00:23.94]不気味な笑顔は泣いているよう
令人不舒服的笑容就像是在哭泣一般 [00:40.15]どこへ行こうとも放さないから
無論你要去哪我都不會再放開你了 [00:43.95]鍵かけておくよ逃げないように
我會將你鎖起來的喔為了不讓你逃走 [00:47.97]ずっと二人で楽しいお茶会を
就這樣兩人永遠舉辦著快樂的茶會吧 [00:52.12]理性と時計の砕け散る世界
在理性與時鐘粉碎的世界裡 [00:55.99]「放してよ」「放さない」「いらないわ」
「放開我啦」「我不會放開的」「我才不要」 [00:59.57]「召し上がれ?」「急いでるの」「お座りよ」
「請享用吧」「我很急啊」「來坐下吧」 [01:02.57]軋む歯車
作響的齒輪 [01:04.35]あの子の小さな手は罪を受け止められず
那孩子小小的雙手無法承受所有的罪 [01:07.93]堕ちていく堕ちていく 私の思惑通り
而逐漸墮落逐漸墮落 一如我所想 [01:12.23]聴きたくない歌声耳元で囁かれ
不想聽見的歌聲在耳邊輕輕響起 [01:16.17]塞げない塞げない 固く手を握られ
無法摀住雙耳無法摀住雙耳 手背緊緊握起 [01:20.23]不協和音で二重唱
不協和音的二重唱 [01:43.84]悪い子にしてたつもりはないの
我並沒有想當個壞孩子 [01:47.84]ほんの出来ごころ味見しただけ
真的只是一時興起想嘗嘗味道而已 [01:51.84]紳士な顔した 背高帽子
看似绅士的 高帽男子 [01:55.89]優しい言葉で私を泣かす
說出溫柔的話語讓我哭了出來 [02:10.51]こんなにも君もてなしているのに
明明是這麼熱情的招待你 [02:15.94]お気に召さずに我が儘な子だよね
卻一點也不領情真是個任性的孩子呢 [02:20.02]君の赤い眼は綺麗だけれど
你的紅眼睛雖然很漂亮 [02:24.04]覗きこんでも私が映らない
但無論如何深看都映不出我的模樣 [02:28.01]「踊ろうよ」「踊らない」「おいでほら」
「來跳舞吧」「我才不要」「來吧快過來」 [02:31.46]「触らないで」「諦めて」「逃げなくちゃ」
「不要碰我」「放棄吧」「我不逃不行了」 [02:34.39]迫るトランプ
緊逼而來的紙牌 [02:36.39]溢れるほどの嘘をティーカップに継ぎ足して
將似要滿出的謊言添入茶杯中 [02:40.22]溺れてく溺れてく 君の姿見たい
好想看見你逐漸下沉 逐漸下沉的模樣 [02:43.84]嘘を語るティーパーティー 帽子の陰から覘く
訴說謊言的茶會 從帽子陰影下窺見到的 [02:48.23]囚われる囚われる 貴方も泣いてるのでしょ?
被囚禁的被囚禁的 你也正在哭著嗎? [02:52.22]歪む狂乱の宴
扭曲的狂亂之宴 [03:07.37]紫色の女王に君を仕立ててあげる
為了紫色的女王打扮著你 [03:11.89]打倒せ打倒せ 私と共に歩め
打倒她吧打倒她吧 與我一同前進吧 [03:16.35]気高く笑う女王に私はなれなくていい
我就算當不成高傲笑著的女王也沒關係 [03:20.20]救うから約束よ 本当の貴方のために
我會救你的約好了喔 為了真正的你 [03:24.17]次の扉開く鍵
打開下一扇門的鑰匙
消失在被堵起的道路遠方的 [00:15.90]うさぎはもう二度と振り返らない
那隻兔子已經再也不會回頭了 [00:19.89]伸ばした手を掴む 背高帽子
緊握住我伸出的手的 高帽男子 [00:23.94]不気味な笑顔は泣いているよう
令人不舒服的笑容就像是在哭泣一般 [00:40.15]どこへ行こうとも放さないから
無論你要去哪我都不會再放開你了 [00:43.95]鍵かけておくよ逃げないように
我會將你鎖起來的喔為了不讓你逃走 [00:47.97]ずっと二人で楽しいお茶会を
就這樣兩人永遠舉辦著快樂的茶會吧 [00:52.12]理性と時計の砕け散る世界
在理性與時鐘粉碎的世界裡 [00:55.99]「放してよ」「放さない」「いらないわ」
「放開我啦」「我不會放開的」「我才不要」 [00:59.57]「召し上がれ?」「急いでるの」「お座りよ」
「請享用吧」「我很急啊」「來坐下吧」 [01:02.57]軋む歯車
作響的齒輪 [01:04.35]あの子の小さな手は罪を受け止められず
那孩子小小的雙手無法承受所有的罪 [01:07.93]堕ちていく堕ちていく 私の思惑通り
而逐漸墮落逐漸墮落 一如我所想 [01:12.23]聴きたくない歌声耳元で囁かれ
不想聽見的歌聲在耳邊輕輕響起 [01:16.17]塞げない塞げない 固く手を握られ
無法摀住雙耳無法摀住雙耳 手背緊緊握起 [01:20.23]不協和音で二重唱
不協和音的二重唱 [01:43.84]悪い子にしてたつもりはないの
我並沒有想當個壞孩子 [01:47.84]ほんの出来ごころ味見しただけ
真的只是一時興起想嘗嘗味道而已 [01:51.84]紳士な顔した 背高帽子
看似绅士的 高帽男子 [01:55.89]優しい言葉で私を泣かす
說出溫柔的話語讓我哭了出來 [02:10.51]こんなにも君もてなしているのに
明明是這麼熱情的招待你 [02:15.94]お気に召さずに我が儘な子だよね
卻一點也不領情真是個任性的孩子呢 [02:20.02]君の赤い眼は綺麗だけれど
你的紅眼睛雖然很漂亮 [02:24.04]覗きこんでも私が映らない
但無論如何深看都映不出我的模樣 [02:28.01]「踊ろうよ」「踊らない」「おいでほら」
「來跳舞吧」「我才不要」「來吧快過來」 [02:31.46]「触らないで」「諦めて」「逃げなくちゃ」
「不要碰我」「放棄吧」「我不逃不行了」 [02:34.39]迫るトランプ
緊逼而來的紙牌 [02:36.39]溢れるほどの嘘をティーカップに継ぎ足して
將似要滿出的謊言添入茶杯中 [02:40.22]溺れてく溺れてく 君の姿見たい
好想看見你逐漸下沉 逐漸下沉的模樣 [02:43.84]嘘を語るティーパーティー 帽子の陰から覘く
訴說謊言的茶會 從帽子陰影下窺見到的 [02:48.23]囚われる囚われる 貴方も泣いてるのでしょ?
被囚禁的被囚禁的 你也正在哭著嗎? [02:52.22]歪む狂乱の宴
扭曲的狂亂之宴 [03:07.37]紫色の女王に君を仕立ててあげる
為了紫色的女王打扮著你 [03:11.89]打倒せ打倒せ 私と共に歩め
打倒她吧打倒她吧 與我一同前進吧 [03:16.35]気高く笑う女王に私はなれなくていい
我就算當不成高傲笑著的女王也沒關係 [03:20.20]救うから約束よ 本当の貴方のために
我會救你的約好了喔 為了真正的你 [03:24.17]次の扉開く鍵
打開下一扇門的鑰匙