N.L.S.-神威がくぽmp3下载无损flac下载
N.L.S.-神威がくぽ在线试听免费歌词下载
[00:00.040]
[00:21.514] 指先が 触れた 疑問に怯えて
对指尖 碰触到的 疑问感到恐惧 [00:28.584] 指し示す 意図も 欺瞞に溺れて
连指示出的 意图 也沉溺于欺瞒 [00:35.226] [00:35.408] 恋惹かれ合うは 虚飾の園
为爱意互相吸引的 虚假庭园 [00:38.928] 繰り返す日々を 繰り返し
反复着 重复的每一天 [00:42.377] やがて 辿り 着いた 解答に 声震わせ
为最后 终于 抵达的 解答 而声音颤抖 [00:49.262] [00:49.469] 静寂を 切り裂いて告げた
将寂静 撕裂而宣告出的 [00:53.752] 時代の結末は
时代的末路 [00:57.146] 鮮やかに砕け散る
鲜明的粉碎四散 [01:00.362] 硝子のように
如玻璃一般 [01:03.493] [01:03.706] 思考も 手放し始めていた
连思绪 也开始逐渐远离 [01:07.871] 狂気じみた舞台で
在洋溢疯狂的舞台上 [01:11.334] 迷わずに抱き合おう
毫无迷惘的相拥吧 [01:14.542] 面影さえ 壊れても
就算连记忆中的面容 都被破坏 [01:19.655] [01:32.385] 脳裏を 掠めた 理性はさらわれ
掠过 脑中的 理性被抓走 [01:40.782] 描く 筋書きは 犠牲を積み上げ
描绘出的 情节 则是累积着牺牲 [01:46.198] [01:46.386] 愛妄(みだ)り舞うは 虚飾の園
轻率为爱起舞的 虚假庭园 [01:49.880] 歪(いびつ)に咲いた ラブロマンス
自扭曲中绽放的 浪漫爱情 [01:53.641] やがて 芽生え 出した 感情に 身を 震わせ
为最后 萌芽 出现的 感情 而 身体发颤 [02:00.355] [02:00.546] 光が 降り注いで告げた
由光芒 洒下而宣告的 [02:04.643] 時代の結末は
时代的末日 [02:08.143] 瞬間に焼き尽くす
在瞬间燃烧精光 [02:11.453] 太陽のように
如太阳一般 [02:14.537] [02:14.761] 本能に 委ね始めていた
开始 委身于本能 [02:18.932] 恍惚の舞台で
在恍惚的舞台上 [02:22.459] 迷わずに抱き合おう
毫无迷惘的相拥吧 [02:25.741] 朽ち果てても
即使就此腐朽 [02:28.703] [02:28.933] 理解出来ず
无法理解 [02:32.527] 立ち尽くすような
宛如伫立般的 [02:35.840] 未来
未来 [02:36.569] 縁取る指の隙間に 映し出していく
自比出框架的指缝间 逐渐映出 [02:42.940] [02:43.220] 痛む胸を
仿佛将作痛的胸口 [02:46.487] 押し潰すような 無限
压垮般的 无限 [02:50.939] 抱えきれぬ空白も
连无法全部拥抱的空白 [02:54.068] 塗り潰していく
也逐渐被我涂改 [02:56.972] 何度でも
无数次的 [02:59.418] [03:10.737] 精神(こころ)に
于精神(心灵)上 [03:12.337] 刻みつけて告げた
刻画而宣告的 [03:15.683] 時代の結末は
时代末日 [03:19.311] 触れれば消えてしまう
当一碰触时便会消失吧 [03:22.576] 灰のように
如灰烬一般 [03:25.575] [03:25.776] 思考も 手放し始めていた
连思绪 也开始逐渐远离 [03:30.016] 狂気じみた舞台で
在洋溢疯狂的舞台上 [03:33.474] 迷わずに抱き合おう
毫无迷惘的相拥吧 [03:36.762] 朽ち果てても
即使就此腐朽 [03:39.377] [03:39.793] 理解出来ず
无法理解 [03:43.681] 立ち尽くすような
宛如伫立般的 [03:46.865] 未来
未来 [03:47.709] 縁取る指の隙間に 映し出していく
自比出框架的指缝间 逐渐映出 [03:54.102] [03:54.337] 痛む胸を
仿佛将作痛的胸口 [03:57.511] 押し潰すような 無限
压垮般的 无限 [04:01.940] 抱えきれぬ空白も
连无法全部拥抱的空白 [04:05.157] 塗り潰していく
也逐渐被我涂改 [04:08.025] 何度でも
无数次的 [04:10.650] [04:23.237] 「踏み出した 足は 何を伝えるの?」
「踏出步伐的 双脚 会传达出什么?」 [04:30.233] 「差し出した 腕は 誰を救えるの?」
「向前伸出的 双手 能拯救谁呢?」 [04:37.058] [04:37.273] 誰が為に問うは 虚飾の園
为某人提问的 虚假庭园 [04:40.692] 囁く祈りに花束を
为轻喃出的祈祷献上花束 [04:44.617] [04:44.814] 「せめて君は 有象無象のように 騙されないでいて―――――。」
「至少希望你 能不要像凡庸俗物般 被欺骗了-----。」 [04:58.563]
对指尖 碰触到的 疑问感到恐惧 [00:28.584] 指し示す 意図も 欺瞞に溺れて
连指示出的 意图 也沉溺于欺瞒 [00:35.226] [00:35.408] 恋惹かれ合うは 虚飾の園
为爱意互相吸引的 虚假庭园 [00:38.928] 繰り返す日々を 繰り返し
反复着 重复的每一天 [00:42.377] やがて 辿り 着いた 解答に 声震わせ
为最后 终于 抵达的 解答 而声音颤抖 [00:49.262] [00:49.469] 静寂を 切り裂いて告げた
将寂静 撕裂而宣告出的 [00:53.752] 時代の結末は
时代的末路 [00:57.146] 鮮やかに砕け散る
鲜明的粉碎四散 [01:00.362] 硝子のように
如玻璃一般 [01:03.493] [01:03.706] 思考も 手放し始めていた
连思绪 也开始逐渐远离 [01:07.871] 狂気じみた舞台で
在洋溢疯狂的舞台上 [01:11.334] 迷わずに抱き合おう
毫无迷惘的相拥吧 [01:14.542] 面影さえ 壊れても
就算连记忆中的面容 都被破坏 [01:19.655] [01:32.385] 脳裏を 掠めた 理性はさらわれ
掠过 脑中的 理性被抓走 [01:40.782] 描く 筋書きは 犠牲を積み上げ
描绘出的 情节 则是累积着牺牲 [01:46.198] [01:46.386] 愛妄(みだ)り舞うは 虚飾の園
轻率为爱起舞的 虚假庭园 [01:49.880] 歪(いびつ)に咲いた ラブロマンス
自扭曲中绽放的 浪漫爱情 [01:53.641] やがて 芽生え 出した 感情に 身を 震わせ
为最后 萌芽 出现的 感情 而 身体发颤 [02:00.355] [02:00.546] 光が 降り注いで告げた
由光芒 洒下而宣告的 [02:04.643] 時代の結末は
时代的末日 [02:08.143] 瞬間に焼き尽くす
在瞬间燃烧精光 [02:11.453] 太陽のように
如太阳一般 [02:14.537] [02:14.761] 本能に 委ね始めていた
开始 委身于本能 [02:18.932] 恍惚の舞台で
在恍惚的舞台上 [02:22.459] 迷わずに抱き合おう
毫无迷惘的相拥吧 [02:25.741] 朽ち果てても
即使就此腐朽 [02:28.703] [02:28.933] 理解出来ず
无法理解 [02:32.527] 立ち尽くすような
宛如伫立般的 [02:35.840] 未来
未来 [02:36.569] 縁取る指の隙間に 映し出していく
自比出框架的指缝间 逐渐映出 [02:42.940] [02:43.220] 痛む胸を
仿佛将作痛的胸口 [02:46.487] 押し潰すような 無限
压垮般的 无限 [02:50.939] 抱えきれぬ空白も
连无法全部拥抱的空白 [02:54.068] 塗り潰していく
也逐渐被我涂改 [02:56.972] 何度でも
无数次的 [02:59.418] [03:10.737] 精神(こころ)に
于精神(心灵)上 [03:12.337] 刻みつけて告げた
刻画而宣告的 [03:15.683] 時代の結末は
时代末日 [03:19.311] 触れれば消えてしまう
当一碰触时便会消失吧 [03:22.576] 灰のように
如灰烬一般 [03:25.575] [03:25.776] 思考も 手放し始めていた
连思绪 也开始逐渐远离 [03:30.016] 狂気じみた舞台で
在洋溢疯狂的舞台上 [03:33.474] 迷わずに抱き合おう
毫无迷惘的相拥吧 [03:36.762] 朽ち果てても
即使就此腐朽 [03:39.377] [03:39.793] 理解出来ず
无法理解 [03:43.681] 立ち尽くすような
宛如伫立般的 [03:46.865] 未来
未来 [03:47.709] 縁取る指の隙間に 映し出していく
自比出框架的指缝间 逐渐映出 [03:54.102] [03:54.337] 痛む胸を
仿佛将作痛的胸口 [03:57.511] 押し潰すような 無限
压垮般的 无限 [04:01.940] 抱えきれぬ空白も
连无法全部拥抱的空白 [04:05.157] 塗り潰していく
也逐渐被我涂改 [04:08.025] 何度でも
无数次的 [04:10.650] [04:23.237] 「踏み出した 足は 何を伝えるの?」
「踏出步伐的 双脚 会传达出什么?」 [04:30.233] 「差し出した 腕は 誰を救えるの?」
「向前伸出的 双手 能拯救谁呢?」 [04:37.058] [04:37.273] 誰が為に問うは 虚飾の園
为某人提问的 虚假庭园 [04:40.692] 囁く祈りに花束を
为轻喃出的祈祷献上花束 [04:44.617] [04:44.814] 「せめて君は 有象無象のように 騙されないでいて―――――。」
「至少希望你 能不要像凡庸俗物般 被欺骗了-----。」 [04:58.563]