白い翼の少年-鏡音レンmp3下载无损flac下载
白い翼の少年-鏡音レン在线试听免费歌词下载
[00:00.394]鳥のように空を舞って自由を手にして
像鸟儿一般飞舞在空中 得到了自由 [00:04.828]居場所を求めた少年の夢は
寻找着容身之处的 少年的梦想是 [00:08.356]愛の中で満ち足りたい些細なものだと
在爱之中没被满足的 细微的事情 [00:12.885]気付くと同じく白い翼が散っていく
注意到时 白色的翅膀便开始凋零 [00:38.472]前を見れば 何もない世界
向前方看去 是一无所有的世界 [00:42.306]何かを創るのは自身の存在
要创造出什么的 是自己的存在 [00:46.231]例えるなら砂漠のサボテン
比如说 沙漠中的仙人掌 [00:50.089]そこに居る意味など問わないで
不要去问 它在那里的意义 [00:53.425]叙情詩に伝えられる天使の歌が導いて
叙情诗中所流传着的 天使的歌声指引着 [01:03.553]雲の上で 君のことを待っているだろう
在云层上方 一直在 等待着你吧 [01:08.087]翼を広げて確かめてごらん
张开翅膀 确认看看吧 [01:11.250]きっとそこで見える太陽とても美しく
在那里 所看到的太阳 一定无比美丽 [01:15.664]輝き放って君の翼を照らし出す
释放着光辉 照亮你的翅膀 [01:20.064]羽が舞い上がって1人で旅立った
羽毛飞舞而起 独自一人踏上了旅程 [01:27.612]目指すものもなくてそれなのに世界は動き出した
并没有什么目标 明明如此 世界却还是开始了转动 [01:55.001]君の前に立った私には
站在你面前的我 [01:59.068]ひとつだけ伝える言葉がある
想要说的话只有一句 [02:03.033]「あとどれだけ自由になっても
「即便变得 那么的自由 [02:06.928]空を手に入れることは出来ない」
我还是无法获得天空」 [02:10.409]少年は与えられた翼の意味を探すだろう
少年会去寻找 被赋予自己的翅膀的意义吧 [02:20.020]空の果ての向こう側のもっと遠くへと
在天空尽头的 另一侧的 更加远方 [02:24.655]翼が持つまで飛んだらわかるさ
有了翅膀之后 飞过去便会明白了 [02:27.934]終着点どこを見ても見当たらないだろう
终点是 不论在哪 都找不到的吧 [02:32.369]自由という名の虚像に気付いたときに
在注意到 名为自由的虚像之时 [02:36.742]不安になるのか胸を撫で下ろすのか
是会变得不安 还是会变得放心 [02:44.359]二つに一つでも目の前の世界が全てだと知る
不论是其中哪个 都会知道眼前的世界就是一切 [03:07.184]叙情詩が綴り出した天使の姿は泣いていた
叙情诗所书写出的 天使的身影一直哭泣着 [03:17.257]その翼で見える景色無限に広がる
用那翅膀所看到的景色 无限地延展着 [03:21.619]手に触れたものだけ真実の世界
只有手中可以触碰到的东西 才是真实的世界 [03:24.787]「わかってる」と翼閉じて大地を踏みしめ
说着「我知道的」 收起了翅膀 站到大地上 [03:29.541]眼差しはずっと遠くの空を見つめてる
眼神 仍在注视着 遥远的天空 [03:34.766]鳥のように空を舞って自由を手にして
像鸟儿一般飞舞在空中得到了自由 [03:39.375]居場所を求めた少年の夢は
寻找着容身之处的少年的梦想是 [03:42.860]愛の中で満ち足りたい些細なものだと
在爱之中没被满足的细微的事情 [03:47.234]気付くと同じく白い翼が散っていく
注意到时白色的翅膀便开始凋零 [03:51.444]何もない世界を歩き始めた
在一无所有的世界中 开始迈出了步伐 [03:59.473]彼が歩く跡に名前もない小さな花が咲いた
他所走过的地方 绽放出了无名的小花 [04:06.702]真っ白な美しい小さな花が
纯白又美丽的小花
像鸟儿一般飞舞在空中 得到了自由 [00:04.828]居場所を求めた少年の夢は
寻找着容身之处的 少年的梦想是 [00:08.356]愛の中で満ち足りたい些細なものだと
在爱之中没被满足的 细微的事情 [00:12.885]気付くと同じく白い翼が散っていく
注意到时 白色的翅膀便开始凋零 [00:38.472]前を見れば 何もない世界
向前方看去 是一无所有的世界 [00:42.306]何かを創るのは自身の存在
要创造出什么的 是自己的存在 [00:46.231]例えるなら砂漠のサボテン
比如说 沙漠中的仙人掌 [00:50.089]そこに居る意味など問わないで
不要去问 它在那里的意义 [00:53.425]叙情詩に伝えられる天使の歌が導いて
叙情诗中所流传着的 天使的歌声指引着 [01:03.553]雲の上で 君のことを待っているだろう
在云层上方 一直在 等待着你吧 [01:08.087]翼を広げて確かめてごらん
张开翅膀 确认看看吧 [01:11.250]きっとそこで見える太陽とても美しく
在那里 所看到的太阳 一定无比美丽 [01:15.664]輝き放って君の翼を照らし出す
释放着光辉 照亮你的翅膀 [01:20.064]羽が舞い上がって1人で旅立った
羽毛飞舞而起 独自一人踏上了旅程 [01:27.612]目指すものもなくてそれなのに世界は動き出した
并没有什么目标 明明如此 世界却还是开始了转动 [01:55.001]君の前に立った私には
站在你面前的我 [01:59.068]ひとつだけ伝える言葉がある
想要说的话只有一句 [02:03.033]「あとどれだけ自由になっても
「即便变得 那么的自由 [02:06.928]空を手に入れることは出来ない」
我还是无法获得天空」 [02:10.409]少年は与えられた翼の意味を探すだろう
少年会去寻找 被赋予自己的翅膀的意义吧 [02:20.020]空の果ての向こう側のもっと遠くへと
在天空尽头的 另一侧的 更加远方 [02:24.655]翼が持つまで飛んだらわかるさ
有了翅膀之后 飞过去便会明白了 [02:27.934]終着点どこを見ても見当たらないだろう
终点是 不论在哪 都找不到的吧 [02:32.369]自由という名の虚像に気付いたときに
在注意到 名为自由的虚像之时 [02:36.742]不安になるのか胸を撫で下ろすのか
是会变得不安 还是会变得放心 [02:44.359]二つに一つでも目の前の世界が全てだと知る
不论是其中哪个 都会知道眼前的世界就是一切 [03:07.184]叙情詩が綴り出した天使の姿は泣いていた
叙情诗所书写出的 天使的身影一直哭泣着 [03:17.257]その翼で見える景色無限に広がる
用那翅膀所看到的景色 无限地延展着 [03:21.619]手に触れたものだけ真実の世界
只有手中可以触碰到的东西 才是真实的世界 [03:24.787]「わかってる」と翼閉じて大地を踏みしめ
说着「我知道的」 收起了翅膀 站到大地上 [03:29.541]眼差しはずっと遠くの空を見つめてる
眼神 仍在注视着 遥远的天空 [03:34.766]鳥のように空を舞って自由を手にして
像鸟儿一般飞舞在空中得到了自由 [03:39.375]居場所を求めた少年の夢は
寻找着容身之处的少年的梦想是 [03:42.860]愛の中で満ち足りたい些細なものだと
在爱之中没被满足的细微的事情 [03:47.234]気付くと同じく白い翼が散っていく
注意到时白色的翅膀便开始凋零 [03:51.444]何もない世界を歩き始めた
在一无所有的世界中 开始迈出了步伐 [03:59.473]彼が歩く跡に名前もない小さな花が咲いた
他所走过的地方 绽放出了无名的小花 [04:06.702]真っ白な美しい小さな花が
纯白又美丽的小花
白い翼の少年-鏡音レン热门评论
看小说《变身未来歌姬》被推荐过来的,发现好歌了
双子的歌大多比较冷门,冷门到经常连封面都找不到[奸笑]
p主是そそそP不是一滴 请注意
蹲一个大佬科普。话说这个封面好生草
sososoP这调教,,如其名,骚的一批[色]
开头两秒真的很像哈哈哈哈
这专辑图片原来是啥来着...