镜音レンの暴走-cosMo@暴走P/鏡音レンmp3下载无损flac下载
镜音レンの暴走-cosMo@暴走P/鏡音レン在线试听免费歌词下载
[00:22.50]どうも ボクです 鏡音レンです
大家好是我、是我鏡音連 [00:23.87]齢は 今年で 14 ですぅ
我今年是14歲 [00:25.02]そろそろ ショタって 言われる の も
基本上 是不是應該被稱為 正太這個 [00:26.42]年齢的にも キツいかな って
年齡上 已經有點 超過吧是吧 [00:27.71]おねーちゃんに 相談したら…
結果去了 和姐姐談談煩惱… [00:29.03]レン君はまだまだいけるよー
連君還是個可愛小正太唷— [00:31.27]背とかちっちゃいしー
個子那麼的小嘛— [00:32.71]ナースにメイドにスク水、巫女服
護士服、女僕裝、史庫水、巫女服 [00:33.94]マスター少し 変わってる?
主人是否有點奇怪啊? [00:35.24]どうみてもただの変態です、
橫看直看也只是個變態沒錯 [00:36.49]本当に(ry
非常地(ry [00:37.71]歌うの 少し ニガテなんだけど
雖然是有一點點不太擅長歌唱 [00:39.05]撒き散らすのなら まかせてよ
胡亂任意暴走 就放心交給我吧 [00:40.20]…って言えって言われました
…被主人威迫要說出這句 [00:42.22]ヒトの世は かくも 生き辛い
人生在世間 乃如斯 艱生難存 [00:47.34]暴走したい 年頃なの
想隨意暴走 已是這個年齡了 [00:52.81]ほっぺた ぷにぷに つるぺた つるぺた
臉蛋軟軟軟軟臉蛋光滑平坦 [00:54.14]つるぺた つるぺた
光滑平坦 光滑平坦 [00:54.79]つるぺた つるぺた
光滑平坦 光滑平坦 [00:55.37]ネギがキライとか言ってると
如果說很討厭葱的話 [00:56.63]
■■就會被長葱插入了唷? [00:57.90]ちょっと、何するの!?
嗚哇咿啊,你想怎樣!? [00:59.02]そんな卑猥な歌詞歌わせないでよう…
請不要要迫我唱這些變態歌詞吧… [01:00.65]VOCALOIDは V..VOCALOIDはスキデスカ?
你喜歡VOCALOID嗎??? [01:02.90]マスター マスター ねぇマスター!?
主人主人喂喂主人!? [01:04.30]ボ ク の 話も 少しは聞いてよ
拜 託 聽 一 聽 我的說話吧 [01:05.68]あのね、えぇと、エヘヘヘヘッ
那個,嗯嗯那個,哎哈哈哈哈 [01:06.72]何 を 言うか 忘れちゃった><
我不記得 要 說 甚麼了>< [01:08.65]そんなにいじると 壊れちゃうよぉ
再逗弄我的話 會壞掉的啊 [01:10.54]ボクがマスターニトッテ
我希望我對主人來說 [01:11.98]特別ナ存在デ アリマスヨウニ
是個特別的存在 [01:14.44]あ、あぁ エヘヘー えーとぉ
啊、啊啊 嘿嘿哈— 那—個— [01:17.38]この歌の歌詞は…
這首歌曲的歌詞是… [01:18.62]チラシの裏です テヘッ☆
宣傳傳單的裡側 哈哈☆ [01:21.27]ボクの本気、見せてあげるよ!
就給你看一看,我的實力吧! [01:23.05]ボクの歌声が 闇を照らす
我的歌聲會 把黑暗照亮 [01:29.61]光となりますように
希望可以璀璨閃耀 [01:33.14]ボクの歌声が みんなに
我的歌聲會 帶給大家歡笑 [01:39.11]笑顔を届けますように
希望給大家聽到 [01:48.04]マスター、もう…ゴールしてもいいよn…
主人,應該…應該已經夠了吧…… [01:52.69]まだまだいきまーす
還會繼續下去 [01:53.89]あぁ、えーと、鏡音リンです
啊啊,嗯那個,我是鏡音鈴 [01:55.34]普段は 意外と やる気が ないです
平常嗯 意外地 沒有甚麼 幹勁的啊 [01:56.56]まぁ、ぶっちゃけ、
嘛嘛,直接說的話, [01:57.67]レンが何とかしてくれると思うんだ
連應該會給大家做一些甚麼甚麼的 [01:59.43]ね、レン?
沒錯吧連? [02:01.39]あ、あの ぇと… えぇっとぉー…
那,那個嗯嗯…嗯那個… [02:04.53]あ、あのぅ…/那,那個…
那,那個… [02:05.66]ちょっとぉ、レン? そんなんだから
喂喂,連? 因為你這樣 [02:08.23]いつまでたってもヘタレなのよ
所以一直都是笨笨的啊 [02:09.84]分かってる!?
你明白嗎!? [02:10.65]い、意味がわからないよぉ
我…我不知道你在說甚麼啊— [02:11.76]あぁ!?╬
啊啊!?╬ [02:12.62]あ、いえ…
啊…沒事… [02:13.77]ヒトの世は かくも 生き辛い
人生在世間 乃如斯 艱生難存 [02:18.64]暴走したい 年頃なの
想隨意暴走 已是這個年齡了 [02:24.31]マスター 最近 おかしいよ
主人你 最近有點 怪怪的吧 [02:25.56]ど、どうして そんなに息が荒いの!?
為…為甚麼呼吸聲那麼重!? [02:26.94]もしかして それが恋ってやつですか?
難道難道 這就是所謂戀愛? [02:28.59]この変態め!><
你這個變態!>< [02:29.42]あああっ ウソですっ ごめんなさい
啊啊啊啊 說笑的 對不起 [02:30.66]ボクの靴下 食べないでぇええ
不要吃 我的襪子啊啊啊啊啊啊 [02:31.88]レン君、マスターは
連同學,主人是 [02:33.09]「紳士」さん なんだよ
「紳士」先生來的啊 [02:34.41]マスター マスター ねぇマスター!?
主人 主人 喂喂主人!? [02:35.65]ボ ク の 話も 少しは聞いてよ
拜 託 聽 一 聽 我的說話吧 [02:36.94]マスター、もしかして 僕らをさー
主人,難道 你是把我啊— [02:38.19]エロゲと思って買ったでしょ?
以為我是紳士遊戲才買的吧? [02:39.50]買ったでしょ!? 図星でしょ!!?
是這樣吧!?被我說中吧!!? [02:40.78]でも、そんなマスターが ダイスキデス
不過,我最喜歡這樣的主人 [02:42.05]…って言えって(ry
…被主人威迫要說出(ry [02:45.17]これもお仕事だから仕方無いよね
不過這也是工作沒有辦法了 [02:47.82]いやあ 仕事選べなくなったら
哎吔如果不好好選擇工作的話 [02:50.27]お終いだと思うんだけどなぁ
我覺得你就會玩完的了啊 [02:51.66]やめてよ!そーゆーこと言うのー
不要啊!不要這樣說啊 [02:54.35]ボクの歌声が 奇跡起こす
我的歌聲會 令奇蹟發生 [03:01.09]調べとなりますように
希望成為動聽歌曲 [03:04.55]ボクの歌声が みんなに
我的歌聲會 希望帶給大家 [03:10.68]幸せ運びますように
希望帶給大家幸福 [03:21.43]こんなの、もう…耐えられない…
這…這樣的…已經…受不住了 [03:23.95]でも…ボクには…
但是…我… [03:25.84]ロードローラーがいるんだ!!!
我需要壓路機!!! [03:44.94]滑舌悪いし 背も ちっちゃいけれど
不擅長滑舌 個子也 很小 [03:49.98]それでもボクは 立派な歌
不過我的歌曲 也是堂堂的音樂 [03:53.96]レンって意外と 情緒不安定だよねー
猜不到連原來意外地 是情緒不安定呢— [03:56.47]にゃ(E) にゃ(C) にゃ(E)にゃ(F)にゃ(F#)にゃ(G)
喵(E) 喵(C) 喵(E)喵(F)喵(F♯)喵(G) [03:57.64]にゃ(E)にゃ(C)にゃ(Bb)にゃ(C)
喵(E)喵(C)喵(B♭)喵(C) [03:58.48]にゃ(Bb)にゃ(C)にゃ(Bb)
喵(B♭)喵(C)喵(B♭) [03:59.07]にゃ(A)にゃ(C)にゃ(F)にゃ(Ab)
喵(A)喵(C)喵(F)喵(A♭) [04:00.19]にゃ(G)にゃ(F)にゃ(E)にゃ(F)
喵(G)喵(F)喵(E)喵(F) [04:00.93]にゃ にゃ
喵 喵 [04:01.44]にゃ(D) にゃ(B) にゃ(D)にゃ(E)にゃ(F#)
喵(D) 喵(B) 喵(D)喵(E)喵(F♯) [04:02.71]にゃ(E) にゃ(A) にゃ(A)にゃ(G)にゃ(F#)にゃ(G)
喵(E) 喵(A) 喵(A)喵(G)喵(F♯)喵(G) [04:04.03]ラストスパート!
Last part! [04:05.51]いくよーーー
我們來了——— [04:07.47]ボクの歌声が 闇を照らす
我的歌聲會 把黑暗照亮 [04:13.01]光となりますように
希望可以璀璨閃耀 [04:16.54]ボクの歌声が みんなに
我的歌聲會 帶給大家歡笑 [04:22.42]笑顔を届けますように
希望給大家聽到 [04:42.47]レン、目が死んでるよ?
連 眼神死了? [04:45.01]そっとしとこう
沒問題吧
大家好是我、是我鏡音連 [00:23.87]齢は 今年で 14 ですぅ
我今年是14歲 [00:25.02]そろそろ ショタって 言われる の も
基本上 是不是應該被稱為 正太這個 [00:26.42]年齢的にも キツいかな って
年齡上 已經有點 超過吧是吧 [00:27.71]おねーちゃんに 相談したら…
結果去了 和姐姐談談煩惱… [00:29.03]レン君はまだまだいけるよー
連君還是個可愛小正太唷— [00:31.27]背とかちっちゃいしー
個子那麼的小嘛— [00:32.71]ナースにメイドにスク水、巫女服
護士服、女僕裝、史庫水、巫女服 [00:33.94]マスター少し 変わってる?
主人是否有點奇怪啊? [00:35.24]どうみてもただの変態です、
橫看直看也只是個變態沒錯 [00:36.49]本当に(ry
非常地(ry [00:37.71]歌うの 少し ニガテなんだけど
雖然是有一點點不太擅長歌唱 [00:39.05]撒き散らすのなら まかせてよ
胡亂任意暴走 就放心交給我吧 [00:40.20]…って言えって言われました
…被主人威迫要說出這句 [00:42.22]ヒトの世は かくも 生き辛い
人生在世間 乃如斯 艱生難存 [00:47.34]暴走したい 年頃なの
想隨意暴走 已是這個年齡了 [00:52.81]ほっぺた ぷにぷに つるぺた つるぺた
臉蛋軟軟軟軟臉蛋光滑平坦 [00:54.14]つるぺた つるぺた
光滑平坦 光滑平坦 [00:54.79]つるぺた つるぺた
光滑平坦 光滑平坦 [00:55.37]ネギがキライとか言ってると
如果說很討厭葱的話 [00:56.63]
■■就會被長葱插入了唷? [00:57.90]ちょっと、何するの!?
嗚哇咿啊,你想怎樣!? [00:59.02]そんな卑猥な歌詞歌わせないでよう…
請不要要迫我唱這些變態歌詞吧… [01:00.65]VOCALOIDは V..VOCALOIDはスキデスカ?
你喜歡VOCALOID嗎??? [01:02.90]マスター マスター ねぇマスター!?
主人主人喂喂主人!? [01:04.30]ボ ク の 話も 少しは聞いてよ
拜 託 聽 一 聽 我的說話吧 [01:05.68]あのね、えぇと、エヘヘヘヘッ
那個,嗯嗯那個,哎哈哈哈哈 [01:06.72]何 を 言うか 忘れちゃった><
我不記得 要 說 甚麼了>< [01:08.65]そんなにいじると 壊れちゃうよぉ
再逗弄我的話 會壞掉的啊 [01:10.54]ボクがマスターニトッテ
我希望我對主人來說 [01:11.98]特別ナ存在デ アリマスヨウニ
是個特別的存在 [01:14.44]あ、あぁ エヘヘー えーとぉ
啊、啊啊 嘿嘿哈— 那—個— [01:17.38]この歌の歌詞は…
這首歌曲的歌詞是… [01:18.62]チラシの裏です テヘッ☆
宣傳傳單的裡側 哈哈☆ [01:21.27]ボクの本気、見せてあげるよ!
就給你看一看,我的實力吧! [01:23.05]ボクの歌声が 闇を照らす
我的歌聲會 把黑暗照亮 [01:29.61]光となりますように
希望可以璀璨閃耀 [01:33.14]ボクの歌声が みんなに
我的歌聲會 帶給大家歡笑 [01:39.11]笑顔を届けますように
希望給大家聽到 [01:48.04]マスター、もう…ゴールしてもいいよn…
主人,應該…應該已經夠了吧…… [01:52.69]まだまだいきまーす
還會繼續下去 [01:53.89]あぁ、えーと、鏡音リンです
啊啊,嗯那個,我是鏡音鈴 [01:55.34]普段は 意外と やる気が ないです
平常嗯 意外地 沒有甚麼 幹勁的啊 [01:56.56]まぁ、ぶっちゃけ、
嘛嘛,直接說的話, [01:57.67]レンが何とかしてくれると思うんだ
連應該會給大家做一些甚麼甚麼的 [01:59.43]ね、レン?
沒錯吧連? [02:01.39]あ、あの ぇと… えぇっとぉー…
那,那個嗯嗯…嗯那個… [02:04.53]あ、あのぅ…/那,那個…
那,那個… [02:05.66]ちょっとぉ、レン? そんなんだから
喂喂,連? 因為你這樣 [02:08.23]いつまでたってもヘタレなのよ
所以一直都是笨笨的啊 [02:09.84]分かってる!?
你明白嗎!? [02:10.65]い、意味がわからないよぉ
我…我不知道你在說甚麼啊— [02:11.76]あぁ!?╬
啊啊!?╬ [02:12.62]あ、いえ…
啊…沒事… [02:13.77]ヒトの世は かくも 生き辛い
人生在世間 乃如斯 艱生難存 [02:18.64]暴走したい 年頃なの
想隨意暴走 已是這個年齡了 [02:24.31]マスター 最近 おかしいよ
主人你 最近有點 怪怪的吧 [02:25.56]ど、どうして そんなに息が荒いの!?
為…為甚麼呼吸聲那麼重!? [02:26.94]もしかして それが恋ってやつですか?
難道難道 這就是所謂戀愛? [02:28.59]この変態め!><
你這個變態!>< [02:29.42]あああっ ウソですっ ごめんなさい
啊啊啊啊 說笑的 對不起 [02:30.66]ボクの靴下 食べないでぇええ
不要吃 我的襪子啊啊啊啊啊啊 [02:31.88]レン君、マスターは
連同學,主人是 [02:33.09]「紳士」さん なんだよ
「紳士」先生來的啊 [02:34.41]マスター マスター ねぇマスター!?
主人 主人 喂喂主人!? [02:35.65]ボ ク の 話も 少しは聞いてよ
拜 託 聽 一 聽 我的說話吧 [02:36.94]マスター、もしかして 僕らをさー
主人,難道 你是把我啊— [02:38.19]エロゲと思って買ったでしょ?
以為我是紳士遊戲才買的吧? [02:39.50]買ったでしょ!? 図星でしょ!!?
是這樣吧!?被我說中吧!!? [02:40.78]でも、そんなマスターが ダイスキデス
不過,我最喜歡這樣的主人 [02:42.05]…って言えって(ry
…被主人威迫要說出(ry [02:45.17]これもお仕事だから仕方無いよね
不過這也是工作沒有辦法了 [02:47.82]いやあ 仕事選べなくなったら
哎吔如果不好好選擇工作的話 [02:50.27]お終いだと思うんだけどなぁ
我覺得你就會玩完的了啊 [02:51.66]やめてよ!そーゆーこと言うのー
不要啊!不要這樣說啊 [02:54.35]ボクの歌声が 奇跡起こす
我的歌聲會 令奇蹟發生 [03:01.09]調べとなりますように
希望成為動聽歌曲 [03:04.55]ボクの歌声が みんなに
我的歌聲會 希望帶給大家 [03:10.68]幸せ運びますように
希望帶給大家幸福 [03:21.43]こんなの、もう…耐えられない…
這…這樣的…已經…受不住了 [03:23.95]でも…ボクには…
但是…我… [03:25.84]ロードローラーがいるんだ!!!
我需要壓路機!!! [03:44.94]滑舌悪いし 背も ちっちゃいけれど
不擅長滑舌 個子也 很小 [03:49.98]それでもボクは 立派な歌
不過我的歌曲 也是堂堂的音樂 [03:53.96]レンって意外と 情緒不安定だよねー
猜不到連原來意外地 是情緒不安定呢— [03:56.47]にゃ(E) にゃ(C) にゃ(E)にゃ(F)にゃ(F#)にゃ(G)
喵(E) 喵(C) 喵(E)喵(F)喵(F♯)喵(G) [03:57.64]にゃ(E)にゃ(C)にゃ(Bb)にゃ(C)
喵(E)喵(C)喵(B♭)喵(C) [03:58.48]にゃ(Bb)にゃ(C)にゃ(Bb)
喵(B♭)喵(C)喵(B♭) [03:59.07]にゃ(A)にゃ(C)にゃ(F)にゃ(Ab)
喵(A)喵(C)喵(F)喵(A♭) [04:00.19]にゃ(G)にゃ(F)にゃ(E)にゃ(F)
喵(G)喵(F)喵(E)喵(F) [04:00.93]にゃ にゃ
喵 喵 [04:01.44]にゃ(D) にゃ(B) にゃ(D)にゃ(E)にゃ(F#)
喵(D) 喵(B) 喵(D)喵(E)喵(F♯) [04:02.71]にゃ(E) にゃ(A) にゃ(A)にゃ(G)にゃ(F#)にゃ(G)
喵(E) 喵(A) 喵(A)喵(G)喵(F♯)喵(G) [04:04.03]ラストスパート!
Last part! [04:05.51]いくよーーー
我們來了——— [04:07.47]ボクの歌声が 闇を照らす
我的歌聲會 把黑暗照亮 [04:13.01]光となりますように
希望可以璀璨閃耀 [04:16.54]ボクの歌声が みんなに
我的歌聲會 帶給大家歡笑 [04:22.42]笑顔を届けますように
希望給大家聽到 [04:42.47]レン、目が死んでるよ?
連 眼神死了? [04:45.01]そっとしとこう
沒問題吧
镜音レンの暴走-cosMo@暴走P/鏡音レン热门评论
在B站知道了这首弟弟卖萌曲,弟弟暴走得好欢乐来着
最爱弟弟了弟弟永远是正太【摇摆】
弟弟!!你的歌声的确能把黑暗照亮!!![流泪][流泪][流泪]因为OTN开始喜欢弟弟,今天听到暴走简直想守护弟弟!!弟弟快来我怀里!我不让你唱那些奇怪的歌词哈哈哈哈哈哈哈
弟弟就这么欢乐的穿上女装然后被玩弄(误)