涙がほおを流れても-笠原弘子mp3下载无损flac下载
涙がほおを流れても-笠原弘子在线试听免费歌词下载
[00:27.22]いつも そこにいた
一直都存在于那里 [00:33.61]気づかないだけ
只是我没有察觉到而已 [00:39.86]ココロの瞳で
内心中的眼睛 [00:46.68]それをみつけるんだ
一定会发现它的 [00:52.87] [00:54.02]きかせて 私だけにきこえる声で
让我听见 那只有我能听到的声音 [01:05.81] [01:09.40]いつか 止む雨かもしれない
总有一天 这雨会停止吧 [01:17.01]止まぬかもしれない
也可能就这样下个不停 [01:22.98]でも みえない力を信じて
但是 相信着冥冥之中的力量 [01:29.60]いいの いいの いいの
可以吗 可以吗 可以的 [01:35.47] [01:50.60]だれか そこにいた
是谁在那里呢 [01:56.88]みつけられなかった
我到处找寻不到 [02:03.60]ココロは でも ずっと探してるんだ
但是 我的内心一直都在搜索着 [02:14.62] [02:17.02]きかせて 私だけにきこえる声で
让我听见 那只有我能听到的声音 [02:28.81] [02:32.63]いつか 终わるのかもしれない
总有一天 这一切都会终结吧 [02:39.86]终わりなどないかもしれない
也可能永远不会结束 [02:46.67]でも 止まぬ雨はない
但是 没有不会停的雨 [02:52.95]だから いいの いいの
所以 这样真的可以吗 [02:59.20] [03:27.66]いつか 止む雨かもしれない
总有一天 这雨会停止吧 [03:35.44]止まぬかもしれない
也可能就这样下个不停 [03:41.27]でも みえない力を信じて
但是 相信着冥冥之中的力量 [03:48.22]いいの いいの いいの
可以吗 可以吗 可以的 [03:53.84] [03:54.40]いつか 终わるのかもしれない
总有一天 这一切都会终结吧 [04:01.85]终わりなどないかもしれない
也可能永远不会结束 [04:08.45]でも 止まぬ雨はない
但是 没有不会停的雨 [04:15.23] [04:16.44]だから いいの いいの
所以 这样真的可以吗 [04:23.07]いいの いいの いいの
可以吗 可以吗 可以的 [04:30.41]
一直都存在于那里 [00:33.61]気づかないだけ
只是我没有察觉到而已 [00:39.86]ココロの瞳で
内心中的眼睛 [00:46.68]それをみつけるんだ
一定会发现它的 [00:52.87] [00:54.02]きかせて 私だけにきこえる声で
让我听见 那只有我能听到的声音 [01:05.81] [01:09.40]いつか 止む雨かもしれない
总有一天 这雨会停止吧 [01:17.01]止まぬかもしれない
也可能就这样下个不停 [01:22.98]でも みえない力を信じて
但是 相信着冥冥之中的力量 [01:29.60]いいの いいの いいの
可以吗 可以吗 可以的 [01:35.47] [01:50.60]だれか そこにいた
是谁在那里呢 [01:56.88]みつけられなかった
我到处找寻不到 [02:03.60]ココロは でも ずっと探してるんだ
但是 我的内心一直都在搜索着 [02:14.62] [02:17.02]きかせて 私だけにきこえる声で
让我听见 那只有我能听到的声音 [02:28.81] [02:32.63]いつか 终わるのかもしれない
总有一天 这一切都会终结吧 [02:39.86]终わりなどないかもしれない
也可能永远不会结束 [02:46.67]でも 止まぬ雨はない
但是 没有不会停的雨 [02:52.95]だから いいの いいの
所以 这样真的可以吗 [02:59.20] [03:27.66]いつか 止む雨かもしれない
总有一天 这雨会停止吧 [03:35.44]止まぬかもしれない
也可能就这样下个不停 [03:41.27]でも みえない力を信じて
但是 相信着冥冥之中的力量 [03:48.22]いいの いいの いいの
可以吗 可以吗 可以的 [03:53.84] [03:54.40]いつか 终わるのかもしれない
总有一天 这一切都会终结吧 [04:01.85]终わりなどないかもしれない
也可能永远不会结束 [04:08.45]でも 止まぬ雨はない
但是 没有不会停的雨 [04:15.23] [04:16.44]だから いいの いいの
所以 这样真的可以吗 [04:23.07]いいの いいの いいの
可以吗 可以吗 可以的 [04:30.41]
涙がほおを流れても-笠原弘子热门评论
库里斯欠下俩姐妹情义这辈子也还不完。真是幸福的人啊[哀伤]
全是回忆,这歌让我想起曾经我也是会符德鲁琴的音乐家。
这个音乐教室的第一个学生 还是那个不太会唱歌,我最爱的的人
“我还想再听库里斯的演奏。想听都想到快哭出来了。。”法珞线的朵鲁妲写这段的时候又是什么样的心情呢...
“の”作为句末语气词,放在体现不了音调的旋律中,对于翻译来说一直是很好的双关的地方啊。“可以吗,可以吗,可以的”就像是翻译“そうかい”时作“是这样吗、是这样吗、是这样啊”。
刚推完全线通关没多久,很幸运能够遇到交响乐之雨如此优秀的作品