二人の果て-坂本龍一mp3下载无损flac下载
暂无资源。
二人の果て-坂本龍一在线试听免费歌词下载
暂无资源。
[00:00.00] 作词 : Taeko Ohnuki
[00:01.00] 作曲 : Ryuichi Sakamoto
[00:02.80]Always late for every date
次次约会都无一例外地迟到 [00:14.36]You know how much I hate to wait
你知道我多讨厌等待吗 [00:21.90]You're always talking on the phone
你总在电话里喋喋不休 [00:29.11]And nagging me to hurry home
唠唠叨叨地让我赶快回家 [00:36.17]You're criticizing how I dress
你老是对我的穿着打扮说三道四 [00:43.64]While leaving our room in a mess
然后离开我们一团糟的房间 [00:51.43]When you complain of gaining weight
你抱怨着你长胖了 [00:58.93]You put more food onto my plate
就往我盘子里夹更多的菜 [01:05.83]But after all the fuss and fighting
不过啊,在这些琐事与争吵之后 [01:13.79]Making up is so exciting
重新恢复关系也不失刺激 [01:21.08]First it was lust
首先便是情欲纷纷 [01:28.09]Now you're all
你已经赢得了 [01:31.55]That I trust
我全部的信任 [01:35.46]'Cos it's us
我与你成为了我们 [01:38.80]So we stay
我们长久厮守 [01:42.60]Sentimental
多么多愁善感啊 [01:46.21]As a satin bouquet
宛若丝绸花束 [01:57.80]Domineering
又是擅自主张 [02:01.40]Interfering
又是胡乱干涉 [02:05.10]Never notice what I'm wearing
从不注意我穿了什么 [02:12.44]Always lose the keys to cars
向来容易弄丢车钥匙 [02:19.45]And usually out late in bars
待在酒吧夙夜不归 [02:26.60]But when we try to work things out
可是当我们试图把事情搞清楚时 [02:34.09]Why do you always have to shout
你又为什么老是要失控地大叫 [02:41.49]Still if I told you to forget it
而我要是让你忘记这些 [02:49.39]I would sure live to regret it
我又必然要后悔 [02:56.58]Could it be that egos clashing
那是自我的冲突吧 [03:03.93]Give us all those nights of passion
让我们共度良宵 [03:11.52]First it was lust
首先便是情欲纷纷 [03:18.82]Now you're all
你已经赢得了 [03:22.22]That I trust
我全部的信任 [03:25.69]'Cos it's us
我与你成为了我们 [03:29.18]So we stay
我们长久厮守 [03:32.78]Sentimental
多么多愁善感啊 [03:36.78]As a satin bouquet
宛若丝绸花束
次次约会都无一例外地迟到 [00:14.36]You know how much I hate to wait
你知道我多讨厌等待吗 [00:21.90]You're always talking on the phone
你总在电话里喋喋不休 [00:29.11]And nagging me to hurry home
唠唠叨叨地让我赶快回家 [00:36.17]You're criticizing how I dress
你老是对我的穿着打扮说三道四 [00:43.64]While leaving our room in a mess
然后离开我们一团糟的房间 [00:51.43]When you complain of gaining weight
你抱怨着你长胖了 [00:58.93]You put more food onto my plate
就往我盘子里夹更多的菜 [01:05.83]But after all the fuss and fighting
不过啊,在这些琐事与争吵之后 [01:13.79]Making up is so exciting
重新恢复关系也不失刺激 [01:21.08]First it was lust
首先便是情欲纷纷 [01:28.09]Now you're all
你已经赢得了 [01:31.55]That I trust
我全部的信任 [01:35.46]'Cos it's us
我与你成为了我们 [01:38.80]So we stay
我们长久厮守 [01:42.60]Sentimental
多么多愁善感啊 [01:46.21]As a satin bouquet
宛若丝绸花束 [01:57.80]Domineering
又是擅自主张 [02:01.40]Interfering
又是胡乱干涉 [02:05.10]Never notice what I'm wearing
从不注意我穿了什么 [02:12.44]Always lose the keys to cars
向来容易弄丢车钥匙 [02:19.45]And usually out late in bars
待在酒吧夙夜不归 [02:26.60]But when we try to work things out
可是当我们试图把事情搞清楚时 [02:34.09]Why do you always have to shout
你又为什么老是要失控地大叫 [02:41.49]Still if I told you to forget it
而我要是让你忘记这些 [02:49.39]I would sure live to regret it
我又必然要后悔 [02:56.58]Could it be that egos clashing
那是自我的冲突吧 [03:03.93]Give us all those nights of passion
让我们共度良宵 [03:11.52]First it was lust
首先便是情欲纷纷 [03:18.82]Now you're all
你已经赢得了 [03:22.22]That I trust
我全部的信任 [03:25.69]'Cos it's us
我与你成为了我们 [03:29.18]So we stay
我们长久厮守 [03:32.78]Sentimental
多么多愁善感啊 [03:36.78]As a satin bouquet
宛若丝绸花束
二人の果て-坂本龍一热门评论
相反诶,我真的觉得他念得英语好好懂。是这辈子我听得最懂的另一个人说英语。可能我们发音很像[大哭]
声音好苏⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄我都能脑补他一脸柔情⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄