La Montagne-Various Artistsmp3下载无损flac下载
La Montagne-Various Artists在线试听免费歌词下载
[00:00.00]LE PETIT PRINCE: Je vais faire l'ascension de cette haute montagne.
小王子:我要登上这座高山 [00:02.94]Tu sais... aïe!
你知道......哎唷! [00:05.34]LES CACTUS: Oh pardon!
仙人掌们:啊 抱歉! [00:07.29]LPP: Je n'ai jamais eu de montagne comme ça.
小王子:我从来都没有这么高的山 [00:09.08]J'ai trois volcans qui m'arrivent à peine aux genoux.
我只有三座火山 才到我的膝盖 [00:12.40]C: Aux genoux?
仙人掌们:才到膝盖? [00:13.61]LPP: Au sommet, j'apercevrai d'un coup toute la planète et tous les hommes.
小王子:在山顶 我就能一眼看见整个星球和所有的人了 [00:19.40]C: Oui...
仙人掌们:是...... [00:42.10]LPP: Bonjour.
小王子:您好 [00:43.30]L'ÉCHO: Bonjour... Bonjour... Bonjour...
回声:您好......您好......您好...... [00:45.06]LPP: Qui êtes-vous?
小王子:您是谁? [00:46.21]L'ÉCHO: Qui êtes-vous... Qui êtes-vous...
回声:您是谁......您是谁...... [00:48.35]LPP: Soyez mes amis.
小王子:做我的朋友吧 [00:49.91]L'ÉCHO: Mes amis...
回声:我的朋友...... [00:51.32]LPP: Je suis seul.
小王子:我很孤单 [00:52.62]L'ÉCHO: Je suis seul....
回声:我很孤单...... [00:53.67]LPP: Bonjour.
小王子:您好 [00:54.76]L'ÉCHO: Bonjour... Bonjour... Bonjour...
回声:您好......您好......您好...... [00:56.57]LPP: Qui êtes-vous?
小王子:您是谁? [00:57.62]L'ÉCHO: Qui êtes-vous... Qui êtes-vous...
回声:您是谁......您是谁...... [00:59.38]LPP: Soyez mes amis.
小王子:做我的朋友吧 [01:01.38]L'ÉCHO: Mes amis...
回声:我的朋友...... [01:02.78]LPP: Je suis seul.
小王子:我很孤单 [01:04.24]L'ÉCHO: Je suis seul....
回声:我很孤单...... [01:05.23]LPP: Cette Terre est
小王子:这地球 [01:07.59] Une drôle de planète
是个古怪的行星 [01:10.55] Elle est toute sèche
干干巴巴 [01:13.20] Toute pointue Toute salée
尖尖峭峭 带点咸味 [01:16.41] Et les hommes manquent d'imagination
这儿的人缺乏想象力 [01:21.82] Ils répètent tout. Tout ce qu'on leur dit...
他们净会重复别人讲过的话 [01:28.64] Bonjour.
您好 [01:29.84]L'ÉCHO: Bonjour... Bonjour... Bonjour...
回声:您好......您好......您好...... [01:31.74]LPP: Qui êtes-vous?
小王子:您是谁? [01:32.89]L'ÉCHO: Qui êtes-vous... Qui êtes-vous...
回声:您是谁......您是谁...... [01:34.79]LPP: Soyez mes amis.
小王子:做我的朋友吧 [01:36.70]L'ÉCHO: Mes amis...
回声:我的朋友...... [01:38.06]LPP: Je suis seul.
小王子:我很孤单 [01:39.46]L'ÉCHO: Je suis seul....
回声:我很孤单...... [01:40.61]LPP: Seul...
小王子:孤单...... [01:43.77]L'ÉCHO: Seul... Seul... Seul...
回声:孤单......孤单......孤单...... [01:52.33]LPP: Chez moi j'avais une fleur
小王子:在我的星球 我有一朵花 [01:57.54] Elle parlait toujours la première
她总是抢先讲话
小王子:我要登上这座高山 [00:02.94]Tu sais... aïe!
你知道......哎唷! [00:05.34]LES CACTUS: Oh pardon!
仙人掌们:啊 抱歉! [00:07.29]LPP: Je n'ai jamais eu de montagne comme ça.
小王子:我从来都没有这么高的山 [00:09.08]J'ai trois volcans qui m'arrivent à peine aux genoux.
我只有三座火山 才到我的膝盖 [00:12.40]C: Aux genoux?
仙人掌们:才到膝盖? [00:13.61]LPP: Au sommet, j'apercevrai d'un coup toute la planète et tous les hommes.
小王子:在山顶 我就能一眼看见整个星球和所有的人了 [00:19.40]C: Oui...
仙人掌们:是...... [00:42.10]LPP: Bonjour.
小王子:您好 [00:43.30]L'ÉCHO: Bonjour... Bonjour... Bonjour...
回声:您好......您好......您好...... [00:45.06]LPP: Qui êtes-vous?
小王子:您是谁? [00:46.21]L'ÉCHO: Qui êtes-vous... Qui êtes-vous...
回声:您是谁......您是谁...... [00:48.35]LPP: Soyez mes amis.
小王子:做我的朋友吧 [00:49.91]L'ÉCHO: Mes amis...
回声:我的朋友...... [00:51.32]LPP: Je suis seul.
小王子:我很孤单 [00:52.62]L'ÉCHO: Je suis seul....
回声:我很孤单...... [00:53.67]LPP: Bonjour.
小王子:您好 [00:54.76]L'ÉCHO: Bonjour... Bonjour... Bonjour...
回声:您好......您好......您好...... [00:56.57]LPP: Qui êtes-vous?
小王子:您是谁? [00:57.62]L'ÉCHO: Qui êtes-vous... Qui êtes-vous...
回声:您是谁......您是谁...... [00:59.38]LPP: Soyez mes amis.
小王子:做我的朋友吧 [01:01.38]L'ÉCHO: Mes amis...
回声:我的朋友...... [01:02.78]LPP: Je suis seul.
小王子:我很孤单 [01:04.24]L'ÉCHO: Je suis seul....
回声:我很孤单...... [01:05.23]LPP: Cette Terre est
小王子:这地球 [01:07.59] Une drôle de planète
是个古怪的行星 [01:10.55] Elle est toute sèche
干干巴巴 [01:13.20] Toute pointue Toute salée
尖尖峭峭 带点咸味 [01:16.41] Et les hommes manquent d'imagination
这儿的人缺乏想象力 [01:21.82] Ils répètent tout. Tout ce qu'on leur dit...
他们净会重复别人讲过的话 [01:28.64] Bonjour.
您好 [01:29.84]L'ÉCHO: Bonjour... Bonjour... Bonjour...
回声:您好......您好......您好...... [01:31.74]LPP: Qui êtes-vous?
小王子:您是谁? [01:32.89]L'ÉCHO: Qui êtes-vous... Qui êtes-vous...
回声:您是谁......您是谁...... [01:34.79]LPP: Soyez mes amis.
小王子:做我的朋友吧 [01:36.70]L'ÉCHO: Mes amis...
回声:我的朋友...... [01:38.06]LPP: Je suis seul.
小王子:我很孤单 [01:39.46]L'ÉCHO: Je suis seul....
回声:我很孤单...... [01:40.61]LPP: Seul...
小王子:孤单...... [01:43.77]L'ÉCHO: Seul... Seul... Seul...
回声:孤单......孤单......孤单...... [01:52.33]LPP: Chez moi j'avais une fleur
小王子:在我的星球 我有一朵花 [01:57.54] Elle parlait toujours la première
她总是抢先讲话
La Montagne-Various Artists热门评论
小王子在山上与回音的自言自语:地球上的人总是重复一切、重复一切有人给他们说的话,缺乏想象力。。
小王子的自言自语不仅是可爱,不仅是天真,而是让人心疼又无措的。每位孤独自闭的孩子(以及如孩子一般的大人)恰恰极度渴望友爱交流,只是他们不说,等着你伸出手去。并且,你不能确信,他们是不是会握住你的手。这样,你愿意靠近他们吗?
人类的本质是: 1.复读机 2.+1 3.人类的本质是:
妈诶!仙人掌的声音太可爱了吧!!!
想一下,一个孤独的人登上山顶,好不容易听到了其他人的声音,没意识到那是自己的声音,努力寻找伴侣,他可以一直听到其他的声音了,可回声真的没有意义。
去看看音乐剧吧,会哭的,每一句话每个人都写着孤独
这是唯一一本不想看任何解读的故事。
看这段的时候最受震撼,印象很深,其实我们想要拥有朋友,其实往往听到的都是自己寂寞的回声
所谓的“回声”是有更深寓意的,只是通过这种简单的形式表现出来。怎么会[可爱]是表现小王子的可爱和天真呢?
在我的星球,我有一朵花,她总是抢先讲话。