Finale-Various Artistsmp3下载无损flac下载
Finale-Various Artists在线试听免费歌词下载
你该如何摆脱自己的阴影? [00:13.015]Wie lässt man alles hinter sich?
你该如何将一切抛弃身后? [00:15.895]Wie jagt man sein Gewissen fort?
你该如何背弃自己的良知? [00:18.751]Wie flieht man vor dem eignen Ich?
你该如何逃离你自己? [00:21.662]Wie kann man flüchten,
你该如何逃脱, [00:24.123]wenn man sich selbst im Wege steht?
如果你成为了自己的枷锁? [00:27.398]Wie kann man frei sein,
你又该如何自由, [00:29.209]wenn man seinem eignen Schatten nie entgeht?
如果你无法摆脱自己的阴影? [00:33.761]Wenn der Kampf vorüber ist
只有当你停止抗争 [00:36.657]und dein Weg zu Ende.
以自己的方式走向结束 [00:39.419]Bist du nur noch, der du bist
你才能真正地成为你自己 [00:42.269]Dann zählt nur noch,
只有一样事物 [00:43.715]was unzerstörbar ist.
只有灵魂才能永恒不朽 [00:45.651]Doch solange wir leben,
但只要我们还存在着 [00:47.245]ist es uns aufgegeben,
就算被弃而不顾 [00:49.993]uns zu fragen
也要日日夜夜地 [00:52.681]Tag und Nacht:
追问你自己: [00:55.003]Wie wird man seinen Schatten los?(Leopold:Man hat ein Ziel.)
你该如何摆脱自己的阴影?(Leopold:人有目标) [00:57.767]wie sagt man seinem Schicksal Nein?(Cäcillia:Man überlebt.)
你该如何反抗自己的命运?(Cäcillia:人要生存) [01:00.491]Wie kriecht man aus der eignen Haut?(Schikaneder:Man spielt ein Spiel)
你该如何冲破枷锁?(Schikaneder:人生是场游戏) [01:03.533]Wie kann man je ein andrer sein?(Constanze:Irgendwo wird getanzt)
你该如何获得新生?(Constanze:在某处起舞) [01:06.166]Wen soll man fragen ...(Nannerl:Wen soll man fragen?)
你该向谁追寻,(Nannerl:应当问谁?) [01:08.781]... wenn man sich selber nicht versteht?
如果你自己都无法认识你自己? [01:11.887]Wie kann man frei sein,
你又该如何自由, [01:13.689]wenn man seinem eignen Schatten nie entgeht?(Colloredo:Wie kann man frei sein?)
如果你无法摆脱自己的阴影?(Colloredo:如何能够自由?) [01:17.785]Wie wird man seinen Schatten los?(Wie können wir leben)
你该如何摆脱自己的阴影?(我们应当如何生活,) [01:20.363]Wie lässt man alles hinter sich?
你该如何将一切抛弃身后? [01:23.143]Wie jagt man sein Gewissen fort?(solang wir nur dem Schicksal dienen?)
你该如何背弃自己的良知?(在我们的命运之下?) [01:26.015]Wie flieht man vor dem eignen Ich?
你该如何逃离你自己? [01:29.003]Wie kann man flüchten,(können wir nie )
你该如何逃脱,(我们永远不能) [01:31.325]wenn man sich selbst im Wege steht?(Können wir nie)
如果你成为了自己的枷锁?(永远不能) [01:34.917]Vor deinem Schicksal(nie, niemals)
你永远不能(永远,永远) [01:37.565]kannst du nicht fliehn!(vor unserem eignen Schatten fliehn?)
在自己的命运前逃离!(摆脱自己的阴影!)
Finale-Various Artists热门评论
Mozart:我要用德语写剧! 如今:德语音乐剧《Mozart!》 有点感动。
12月31号看完了2016年的最后一场德扎。所有演员一排一排地向前冲击,即使在最后一排也被震撼到无以复加。有点想哭。(丧服的姐姐和阿露西亚最后离开莫扎特的时候的确是哭了)最后掌声持续了很久很久。没想到有生能够亲身参与到现场演出,幸甚至哉。希望能有2016德扎的音乐原声。
好像一个神圣的唱诗班,照耀着我卑微丑恶的灵魂。
其实德扎和法扎合在一起才是莫扎特。他可以稳重深沉也可以浪漫轻佻,他可以笑对命运不公也可以在夜晚嘶吼抱怨,他无人可以解读,也可在每个人身上找自己的影子。
这一版的德扎的快节奏使之有针扎一般的冲击力,逃离不出命运却要用最尖锐的质问做最后的争斗,oedo版德扎的这曲是叩问灵魂的审判之音,沉而缓的节奏与其说是针扎不如说是被谁从背后狠狠地一次次推近不愿接近的结局一般,很多的是与其混沌在世上而终身无解不如歌颂死亡的无奈和伟大
尼采:我爱这样的人,他创造了比自己更伟大的东西,并因此而毁灭。
法扎浪漫,德扎深沉,都很好地展现了天才莫扎特的一生
99版终曲这段问答妙极。角色们从自己的经验出发,为他指出人生的另一种可能,或者说莫扎特本有这些可能,但他选择了别的路。姐姐和主教是例外,他们没有给出答案而是重复追问,作为两个可以理解(但未必认同)莫扎特音乐之路的人,在他死后,动摇疑惑,对于背负这样使命的人,我为他做的选择就更好吗
父亲Leopold:“人有目标”——一辈子培养儿子望子成龙 丈母娘Cäcillia:“人要生存”——为了生存不择手段 剧院经理Schikaneder:“人生是场游戏”——聪明的剧院老板筹谋策划 妻子Constanze:“在某处起舞”——发间插纸玫瑰的自由 姐姐Nannerl:应当问谁呢? 亲王大主教Colloredo:如何才能自由?
xxx给我推这首歌第三次了……请让我先学完法扎! 一只向往德语的法语狗
我认为新版为什么删掉了问答,是因为一个人太复杂了,怎么能单单用一个词总结自己一生的追求呢
年末要来上海文化广场,诸位走起
复排版为什么要删掉对问题的回答和质疑呢,我觉得这些答案就是这部作品的精髓
看到南奈儿的那句"我该问谁"我一下泪目了😭那个年代亏欠她太多,她又该问谁?
痛苦的哲人或者快乐的猪。我曾经是快乐的猪,后来我睁眼,我是痛苦的猪。
别再说德奥僵尸舞了,我昨天对着镜子跳了一下感觉自己好像半身不遂…
2024法扎都来中国了,德扎能不能来,我的白月光
啊啊啊这个问答绝了啊,不是说用一个个词语定义他的一生,感觉更像从他生命中各个角色的身份发出反讽:你要有一个目标吗?你要活着吗?你能洒脱游戏吗?你能起舞吗?(一粒沙:能)而最后的问句,两个与他一样挣扎的人,在他的影子里看见自己。求诸于谁?可曾自由?
99版扎特唱的还是疑问句können wir nie,到了15版就变成肯定句wir können nie了…宿命感up啊。顺说特别喜欢这版各主角都有一句solo的安排,后来都没有了好可惜…
我非常赞同!除了姐姐和主教,其他人的回答都显得太标签化、太苍白无力了,反而分散了观众的注意力,影响观感。
德扎是对自己的叩问,法扎更像他笔下音符的灵魂
音乐剧启蒙之作:汉密尔顿 长草入坑之作:德扎
可以想象到坐在剧院里面看着这一段会有一种一群历史人物不断质问你,不断逼迫你思考的恍惚感
每逢重大抉择关头都会来听听这首歌。有时祈祷得偿所愿,有时期望随波逐流。
如果你成为了自己的枷锁?你又该如何自由……这句话真的触动到我了
这个歌词……真的让我感到好痛苦,就像在照镜子,每一句都在大脑中深深叩响,仿佛我可悲人生的倒影……该如何直面人生,不再逃避?我又能在何处起舞?
突然想起来“用中文,用中文”[大哭]
如果你成为了自己的枷锁?你又该如何自由
我不喜欢语言,既不热爱法语也不向往德语……不……住手,别给我推荐德法剧里的音乐了………………真好听我想学会词.jpg【在坑的边缘徒劳摩擦】
复排版加了很多曲子,整体剧情更完整,但是删去最后这段问答和开场姐弟互动那首特别活泼的曲子……实在是遗憾
真巧 一只向往法语的德语狗!法扎也是很不错的
我要焚烧这个世界,然后踏上它的灰烬
全剧最喜欢的唱段!有直击心灵的感觉。
接受不了高糊版本的画质党们,做了个高清修复版,应该能解决一部分问题:BV14z411i7wo
我什么时候才能看现场?我这辈子我要什么时候才能看到?开头那两声就要把我的魂敲走了、、、
人该如何摆脱疫情的阴影,成功看上引进剧的现场😭😭😭
太喜欢这首歌了,喜欢到不懂德语的我也尽力把它翻译了出来,在此鸣谢网上的几个翻译版本和谷歌百度翻译(…)看完德扎就去买了本《莫扎特书信集》,翻译途中还下定决心去报了个暑期德语班,德奥剧让我热爱学习[憨笑]不懂德语,如有错误请指出~
做了20个月的闹钟!听了一千两百多遍,依然是循环最多的一首歌。不再会在听的时候感到伤感,只剩震撼与敬畏了。
德法两版莫扎特风格完全不一样,一个偏深邃忧郁,一个偏明快热情。心情不好的时候看法扎欢脱小莫收获治愈,心情太好有点飘的时候就听德扎的finale冷静一下[大哭]比如这放假的第一天。
德语坑不要轻易入啊[大哭]
这个不是豆,是首版卡司姜叔啦。耳语
99的终曲真是棒!上古德扎有上古德扎的妙处!说真的复排不要为了说怕时间太长删剧情鸭!君不见人家悲和汉都是三小时的[大哭]
这首触动极大...我是受了它影响,还是巧合的它与我相似,这已经不重要了。我真的已经认不清自己了。去了阴影,我还剩下什么?我想去掉这些吗?我到底希望什么呢? 我似乎一个平衡都看不见了。一团乱麻。
如果你成为了自己的枷锁?你又该如何自由
挖,这个头像是ham海报风的于连!
这是日推到什么伟大的东西
生活并没有哪些里改变。我却变得痛苦了。我也可能由此获得力量吗? 铐问我自己:你要如何面对生活,你要如何认清自己?
从逆转召唤来的,终于找到了[流泪]
听完后感觉头皮发麻,背后发冷,我回答不出来