Colpo di Coda-Alessandro Pitonimp3下载无损flac下载
Colpo di Coda-Alessandro Pitoni在线试听免费歌词下载
[00:13.09]Se fu una scia del vento, nessuno ebbe ricordo
如果是风的踪迹,没有人记得 [00:21.53]La polvere grigia è una pala che graffia il cemento
灰尘是刮水泥的铲子 [00:28.04]Finì tutto cosi, ma un albero fra le macerie inverno fiorì
一切都结束了,但在冬天的废墟中,一棵树却开花了 [00:39.31]Fiorì di stelle i rami, i volti uno per uno
星星在树枝上绽放,在脸上绽放 [00:48.18]Due cagne impazzite ringhiavano al cucciolo nuovo
两个疯婊子对着新来的小狗咆哮着 [00:54.41]Il cucciolo capì
小狗明白了 [00:56.06] [00:59.41]Si tolse il destino da collo e quel giorno sparì
它把命运从脖子上摘下来,然后就消失了 [01:04.57] [01:35.87]La casa è ancora in piedi, non vedo altro regalo
房子还在,我看不到更多的礼物 [01:44.27]Ma parlo al raccolto che nasce ogni sasso che smovo
但我对我移动的每一块石头所生长的庄稼说话 [01:50.69]Domani che ora è?
明天几点? [01:55.48]Paziente quell’erba spontanea che cresce da sé
耐心点,它会自己长出来的 [02:03.45]Che si possa incontrare ben altra memoria
愿你遇到更多的记忆 [02:10.86]Che ora il cerchio si chiuda in un vortice d’aria
现在这个圆圈变成了一个漩涡 [02:14.96]La vita è come un osso, nascosto tra la terra
生命就像一根骨头,藏在大地之间 [02:23.59]Nell’albero sciolto recinto dai fiori di serra
藏在被鲜花围住的松树里 [02:30.03]Ti scrivo chissà dove e aspetto che il cucciolo torni e porti il mio nome
我会给你写信,等那只小狗回来,带着我的名字 [02:44.63] [03:28.06]Che di passi nel vento si riempia la strada
让风吹过街道 [03:33.52]Che il cammino riprenda da un colpo di coda
让这条路从尾巴上重新开始
如果是风的踪迹,没有人记得 [00:21.53]La polvere grigia è una pala che graffia il cemento
灰尘是刮水泥的铲子 [00:28.04]Finì tutto cosi, ma un albero fra le macerie inverno fiorì
一切都结束了,但在冬天的废墟中,一棵树却开花了 [00:39.31]Fiorì di stelle i rami, i volti uno per uno
星星在树枝上绽放,在脸上绽放 [00:48.18]Due cagne impazzite ringhiavano al cucciolo nuovo
两个疯婊子对着新来的小狗咆哮着 [00:54.41]Il cucciolo capì
小狗明白了 [00:56.06] [00:59.41]Si tolse il destino da collo e quel giorno sparì
它把命运从脖子上摘下来,然后就消失了 [01:04.57] [01:35.87]La casa è ancora in piedi, non vedo altro regalo
房子还在,我看不到更多的礼物 [01:44.27]Ma parlo al raccolto che nasce ogni sasso che smovo
但我对我移动的每一块石头所生长的庄稼说话 [01:50.69]Domani che ora è?
明天几点? [01:55.48]Paziente quell’erba spontanea che cresce da sé
耐心点,它会自己长出来的 [02:03.45]Che si possa incontrare ben altra memoria
愿你遇到更多的记忆 [02:10.86]Che ora il cerchio si chiuda in un vortice d’aria
现在这个圆圈变成了一个漩涡 [02:14.96]La vita è come un osso, nascosto tra la terra
生命就像一根骨头,藏在大地之间 [02:23.59]Nell’albero sciolto recinto dai fiori di serra
藏在被鲜花围住的松树里 [02:30.03]Ti scrivo chissà dove e aspetto che il cucciolo torni e porti il mio nome
我会给你写信,等那只小狗回来,带着我的名字 [02:44.63] [03:28.06]Che di passi nel vento si riempia la strada
让风吹过街道 [03:33.52]Che il cammino riprenda da un colpo di coda
让这条路从尾巴上重新开始