Linje H-Nik & Jaymp3下载无损flac下载
Linje H-Nik & Jay在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Niclas Genckel Petersen/Jannik Brandt Thomsen
[00:01.000] 作曲 : Niclas Genckel Petersen/Jannik Brandt Thomsen
[00:12.25]Dagdrømme på skolebænken
学校长椅上做着白日梦 [00:14.97]Ville så gerne skille mig ud fra mængden
很想让自己脱离出人群 [00:17.31]Men jeg voksed' op, og rejsen lært' mig
但我长大了 旅行也教会了我 [00:19.30]At hvis vi ikk' står sammen
如果我们不站在一起 [00:20.93]Så holder det alligevel ikk' i længden
一切都不会长久的持续 [00:22.74]Jme lige på pletten, bare gi' mig stafetten
Jme 他就在现场 只是递给了我接力棒 [00:25.13]Så vender vi kajakken og tipper kasketten
然后我们就将船掉头 戴歪了帽子 [00:28.26]Antihad, antifrygt, antivold, bli'r altid ved
反憎恨 反害怕 反暴力 会一直继续下去 [00:30.70]Antiperspirant, der' ingen sved
止汗 这里不会有汗水 [00:33.75]Forklædt som voksen i trenchcoat og Timberlands
像个大人一样装扮 披着风衣 脚踩添柏岚 [00:36.50]Har det mest af alt som Peter Pan i Neverland
感觉自己尤其像永无乡里的彼得潘 [00:39.05]Åh, livet, ja, livet, man, jeg' kæmpe fan
啊 生活啊 是啊 生活 我可是个忠实粉丝啊 [00:41.95]Ogs' selv når tingene tager form som en forhindringsbane
即使事情变成一个个障碍 [00:44.89]La' os tage turen sammen, sig mig, at du gerne vil
让我们一起去旅行吧 告诉我 你会来 [00:47.60]Nye eventyr dukker op i det fjerne
新的冒险正在远方悄然浮现 [00:50.18]Og jeg råber, "Doktor-dok-doktor-doktor"
然后我喊着“医生-医-医生-医生” [00:53.29]Jeg tror, at jeg har noget på hjerte her
我想 就在我的心中 有些东西 [00:56.03]Plejed' at skrive rim i et S-tog
习惯于在s号火车上写押韵词 [00:59.15]Mod et bedre sted, baby, let's go
向着一个更好的地方 宝贝 我们走 [01:01.69]Ingen ska' fortælle, hva' jeg skal tro på
没人会告诉我 我该相信什么 [01:04.59]Aldrig, aldrig gi' op eller noget
永远 永远 不要放弃 对吧 不 不(原文错了 为vel no no) [01:07.46]Svæver ud i natten som et ekko
像回声一样在黑夜中飘荡 [01:10.14]Vil du stadig med mig? Vi ka' gå nu
你还要和我一起吗 我们现在可以走了 [01:12.97]Hvis det tænder noget i dig, ja, hvis noget blusser op igen
如果你被点燃了的话 是的 如果有东西在燃烧的话 [01:16.49]Så syng
那么就唱 [01:18.48]"Ja, ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja, ja-ja-ja-ja
“好啊 好啊” [01:23.03]Ja, ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja
“好啊 好啊” [01:28.07]Ja, ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja, ja-ja-ja-ja"
“好啊 好啊” [01:39.65]Nu har vi ikk' flere pengeproblemer
现在我们没有很多 钱的问题 [01:42.31]Blot flere problemer på grund af flere penge, jeg mener
我意思是 倒是有 很多钱的问题 [01:45.74]Penge laver penge
钱可以生钱 [01:47.21]Ja, penge laver slaver, der slaver efter penge
是啊 钱也可以生出 被钱役使的奴隶 [01:51.56]Og se de legender, vi voksed' med
再看看那些我们成长路上的那些传奇 [01:54.49]Nå deres sidste stoppested
到达了他们的生命终点 [01:57.50]Det gjorde noget ved mit hoved
我的脑海里有了一些东西 [02:01.84]Så jeg erobrer alene ligesom operasanger
于是作为替代 我像一个歌剧演员一样地登顶 [02:05.50]Rejser mig i stedet ligesom kobraslanger
像一条眼镜蛇一样 挺起身体 [02:07.95]For evigt flere metaforerer og ord der fanger
在我那些珍贵而又脆弱的flow中 就像好的crossainter [02:11.03]På gyldent, sprødt flow ligesom gode crossainter
很多的比喻与话语 永远的在被人捕捉 [02:13.63]Som whoop-whoop'en, mester, du må heller' få din vest på
叫喊的那个 长官 你最好穿上你的背心 [02:16.79]Skudsikker show, yas-yas, show
防弹的表演 是的是的 表演 [02:18.74]Plejed' at skrive mer' end blot rim i et S-tog
除了一些押韵词 习惯于在s号火车上写更多别的 [02:21.65]La' mit navn køre rundt, så I ka' rejs' med mig
让我的名字传遍各处 这样你就能和我一起旅行 [02:25.39]Jeg ka' nå dig med min mund
我就能亲吻你 [02:30.14]Det her liv er blot til låns
这生命啊 就是借来的 [02:35.77]Og jeg nærer ingen frygt, nej-nej
我也没有恐惧 没有没有 [02:41.01]Ingen mand, intet system herrer over mig
没人 没有体系能统治我 [02:46.98]Na-na-nej
没有没有 [02:48.27]Plejed' at skrive rim i et S-tog
习惯于在s号列车上写押韵词 [02:50.95]Mod et bedre sted, baby, let's go
朝着一个更好的地方 宝贝 我们走 [02:53.41]Ingen ska' fortælle, hva' jeg skal tro på
没人能告诉我 我该相信什么 [02:56.49]Aldrig, aldrig gi' op eller noget
永远 永远 不要放弃 对吧 不 不 [02:59.17]Svæver ud i natten som et ekko
像回音一样在黑夜飘荡 [03:01.79]Vil du stadig med mig? Vi ka' gå nu
你还要和我一起吗 我们现在可以走了 [03:04.51]Hvis det tænder noget i dig, ja, hvis noget blusser op igen
如果你被点燃了的话 是的 如果有东西在燃烧的话 [03:08.23]Så syng
那么就唱 [03:09.80]"Ja, ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja, ja-ja-ja-ja
“好啊 好啊” [03:14.63]Ja, ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja
“好啊 好啊” [03:19.50]Ja, ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja, ja-ja-ja-ja"
“好啊 好啊”
学校长椅上做着白日梦 [00:14.97]Ville så gerne skille mig ud fra mængden
很想让自己脱离出人群 [00:17.31]Men jeg voksed' op, og rejsen lært' mig
但我长大了 旅行也教会了我 [00:19.30]At hvis vi ikk' står sammen
如果我们不站在一起 [00:20.93]Så holder det alligevel ikk' i længden
一切都不会长久的持续 [00:22.74]Jme lige på pletten, bare gi' mig stafetten
Jme 他就在现场 只是递给了我接力棒 [00:25.13]Så vender vi kajakken og tipper kasketten
然后我们就将船掉头 戴歪了帽子 [00:28.26]Antihad, antifrygt, antivold, bli'r altid ved
反憎恨 反害怕 反暴力 会一直继续下去 [00:30.70]Antiperspirant, der' ingen sved
止汗 这里不会有汗水 [00:33.75]Forklædt som voksen i trenchcoat og Timberlands
像个大人一样装扮 披着风衣 脚踩添柏岚 [00:36.50]Har det mest af alt som Peter Pan i Neverland
感觉自己尤其像永无乡里的彼得潘 [00:39.05]Åh, livet, ja, livet, man, jeg' kæmpe fan
啊 生活啊 是啊 生活 我可是个忠实粉丝啊 [00:41.95]Ogs' selv når tingene tager form som en forhindringsbane
即使事情变成一个个障碍 [00:44.89]La' os tage turen sammen, sig mig, at du gerne vil
让我们一起去旅行吧 告诉我 你会来 [00:47.60]Nye eventyr dukker op i det fjerne
新的冒险正在远方悄然浮现 [00:50.18]Og jeg råber, "Doktor-dok-doktor-doktor"
然后我喊着“医生-医-医生-医生” [00:53.29]Jeg tror, at jeg har noget på hjerte her
我想 就在我的心中 有些东西 [00:56.03]Plejed' at skrive rim i et S-tog
习惯于在s号火车上写押韵词 [00:59.15]Mod et bedre sted, baby, let's go
向着一个更好的地方 宝贝 我们走 [01:01.69]Ingen ska' fortælle, hva' jeg skal tro på
没人会告诉我 我该相信什么 [01:04.59]Aldrig, aldrig gi' op eller noget
永远 永远 不要放弃 对吧 不 不(原文错了 为vel no no) [01:07.46]Svæver ud i natten som et ekko
像回声一样在黑夜中飘荡 [01:10.14]Vil du stadig med mig? Vi ka' gå nu
你还要和我一起吗 我们现在可以走了 [01:12.97]Hvis det tænder noget i dig, ja, hvis noget blusser op igen
如果你被点燃了的话 是的 如果有东西在燃烧的话 [01:16.49]Så syng
那么就唱 [01:18.48]"Ja, ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja, ja-ja-ja-ja
“好啊 好啊” [01:23.03]Ja, ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja
“好啊 好啊” [01:28.07]Ja, ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja, ja-ja-ja-ja"
“好啊 好啊” [01:39.65]Nu har vi ikk' flere pengeproblemer
现在我们没有很多 钱的问题 [01:42.31]Blot flere problemer på grund af flere penge, jeg mener
我意思是 倒是有 很多钱的问题 [01:45.74]Penge laver penge
钱可以生钱 [01:47.21]Ja, penge laver slaver, der slaver efter penge
是啊 钱也可以生出 被钱役使的奴隶 [01:51.56]Og se de legender, vi voksed' med
再看看那些我们成长路上的那些传奇 [01:54.49]Nå deres sidste stoppested
到达了他们的生命终点 [01:57.50]Det gjorde noget ved mit hoved
我的脑海里有了一些东西 [02:01.84]Så jeg erobrer alene ligesom operasanger
于是作为替代 我像一个歌剧演员一样地登顶 [02:05.50]Rejser mig i stedet ligesom kobraslanger
像一条眼镜蛇一样 挺起身体 [02:07.95]For evigt flere metaforerer og ord der fanger
在我那些珍贵而又脆弱的flow中 就像好的crossainter [02:11.03]På gyldent, sprødt flow ligesom gode crossainter
很多的比喻与话语 永远的在被人捕捉 [02:13.63]Som whoop-whoop'en, mester, du må heller' få din vest på
叫喊的那个 长官 你最好穿上你的背心 [02:16.79]Skudsikker show, yas-yas, show
防弹的表演 是的是的 表演 [02:18.74]Plejed' at skrive mer' end blot rim i et S-tog
除了一些押韵词 习惯于在s号火车上写更多别的 [02:21.65]La' mit navn køre rundt, så I ka' rejs' med mig
让我的名字传遍各处 这样你就能和我一起旅行 [02:25.39]Jeg ka' nå dig med min mund
我就能亲吻你 [02:30.14]Det her liv er blot til låns
这生命啊 就是借来的 [02:35.77]Og jeg nærer ingen frygt, nej-nej
我也没有恐惧 没有没有 [02:41.01]Ingen mand, intet system herrer over mig
没人 没有体系能统治我 [02:46.98]Na-na-nej
没有没有 [02:48.27]Plejed' at skrive rim i et S-tog
习惯于在s号列车上写押韵词 [02:50.95]Mod et bedre sted, baby, let's go
朝着一个更好的地方 宝贝 我们走 [02:53.41]Ingen ska' fortælle, hva' jeg skal tro på
没人能告诉我 我该相信什么 [02:56.49]Aldrig, aldrig gi' op eller noget
永远 永远 不要放弃 对吧 不 不 [02:59.17]Svæver ud i natten som et ekko
像回音一样在黑夜飘荡 [03:01.79]Vil du stadig med mig? Vi ka' gå nu
你还要和我一起吗 我们现在可以走了 [03:04.51]Hvis det tænder noget i dig, ja, hvis noget blusser op igen
如果你被点燃了的话 是的 如果有东西在燃烧的话 [03:08.23]Så syng
那么就唱 [03:09.80]"Ja, ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja, ja-ja-ja-ja
“好啊 好啊” [03:14.63]Ja, ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja
“好啊 好啊” [03:19.50]Ja, ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja, ja-ja-ja-ja"
“好啊 好啊”
Linje H-Nik & Jay热门评论
听了好几遍,唱到“呀………”带着响指的时候,就是再累,整个人轻松了太多!那种不仅仅是面朝大海,而是整个世界都在生生不息在希望中存在着!越听越好听!感谢[拜]给予分享!辛苦💦兄弟了!❤️
这是个深情的故事吗?听不懂都能听到感动![流泪]
從前在一起的嬉笑怒罵 如今的沉默相對
哇哇!终于出新砖了😾😾
昨夜21点前睡去了。。[鬼脸][吐舌]
要是我能听懂歌词就好了