人造エネミー-じんmp3下载无损flac下载
人造エネミー-じん在线试听免费歌词下载
[00:00.300]
[00:34.000]「夢の消えた毎日を繰り返していたって 意味などないよ。」と
「不断的重复着梦境消失的每一天没有意义啊」 [00:40.000]素晴らしいこと言うね
说着如此美好的事情呐 [00:45.000]君もそう、「非現実を愛してます。」なんて指では言うけど
你也是如此「喜欢虚幻的东西」 虽一副意有所指的样子 [00:53.000]口では何も言えないのにね
嘴巴却什么也没有说出呢 [01:06.000]顔も声もない人と繋がってる「なにか」を感じてる
无言无声的人 即使有着关连也毫无感觉 [01:12.000]それはきっと相思相愛じゃないけど
我想那一定 不会相爱的吧 [01:18.000]そうやって今日もまた一日が終わるけど
于是今天也是 一天又结束了 [01:23.000]君は生きたようなフリをして して そして眠る
假装你还活著的样子 如此地沉睡 [01:29.000]「ああ、つまらないな。」と目を背けてみても
「啊啊真是无趣啊。」 虽然也可以将视线转开 [01:34.000]閉じることは出来ないくせに
但关闭的话就无法显示了 [01:40.000]ねぇ、そんなことを認めもしない割りに
呐 那种事情不想承认就跟它切割吧 [01:45.000]今日もまた厭らしい顔で画面の奥の私を見てるよ?
今天又要用厌恶的表情 看著画面中的我吗? [01:50.000]それが最善策じゃないことをきっと君は知ってる
虽然那并不是上上策 但你一定知道吧 [01:56.000]萎んだ暗い毎日に溺れてるのは苦しいよね
枯萎黑暗的每天 若沉溺其中会感到痛苦吧 [02:01.000]嘘じゃない現実が何なのか解らないのなら一緒に
毫无谎言的现实是什麼呢 一直都无法解开答案 [02:07.000]人が造りだした世界で生きるのはどうかな?
人造的世界 存在其中感觉如何呢? [02:51.998]君を否定するような場所なんている意味が無いでしょ?
你所否定的那个地方 存在是毫无意义的吗? [02:57.998]もう全て「NO.」にして私だけを見てよ
已经全都是「NO.」了 只要注视著我就够了 [03:02.998]「ああ素晴らしいね。」と手を叩いてみても
「啊啊真是美好呢。」 拍着手说着 [03:06.998]全部嘘で外はゴミだらけ
除了谎言以外的东西都丢入垃圾 [03:13.998]ねえ、苦しいほどそれに埋もれた君が
呐、痛苦的事物将其埋藏的你 [03:18.998]何で今あっちにむける冷たい顔で 私を見てるの?
为何现在又以那样冷淡的表情 看著我呢? [03:25.998]それが最善策じゃないことをきっと君も知ってる
虽然那并不是上上策 但你一定知道吧 [03:31.998]それの先にあるのはきっと底無しの孤独感
在那彼端前方的一定是 深渊般的孤独 [03:36.998]光の射さない毎日を繰り返してた部屋に
光线无法照入的每天 重复行为的房间 [03:42.998]崩れ始めている私のノイズが響いてる
始崩毁的我的 杂音开始响起 [03:46.998]「こんなの全然解らないよ」叫んだ私に君は
「这样完全无法理解啊」 那样叫著我的你 [03:52.998]「喋るだけのおもちゃはもう飽きた。」と言った
「想说那种话的话已经 听腻了」如此说著 [04:08.998]
「不断的重复着梦境消失的每一天没有意义啊」 [00:40.000]素晴らしいこと言うね
说着如此美好的事情呐 [00:45.000]君もそう、「非現実を愛してます。」なんて指では言うけど
你也是如此「喜欢虚幻的东西」 虽一副意有所指的样子 [00:53.000]口では何も言えないのにね
嘴巴却什么也没有说出呢 [01:06.000]顔も声もない人と繋がってる「なにか」を感じてる
无言无声的人 即使有着关连也毫无感觉 [01:12.000]それはきっと相思相愛じゃないけど
我想那一定 不会相爱的吧 [01:18.000]そうやって今日もまた一日が終わるけど
于是今天也是 一天又结束了 [01:23.000]君は生きたようなフリをして して そして眠る
假装你还活著的样子 如此地沉睡 [01:29.000]「ああ、つまらないな。」と目を背けてみても
「啊啊真是无趣啊。」 虽然也可以将视线转开 [01:34.000]閉じることは出来ないくせに
但关闭的话就无法显示了 [01:40.000]ねぇ、そんなことを認めもしない割りに
呐 那种事情不想承认就跟它切割吧 [01:45.000]今日もまた厭らしい顔で画面の奥の私を見てるよ?
今天又要用厌恶的表情 看著画面中的我吗? [01:50.000]それが最善策じゃないことをきっと君は知ってる
虽然那并不是上上策 但你一定知道吧 [01:56.000]萎んだ暗い毎日に溺れてるのは苦しいよね
枯萎黑暗的每天 若沉溺其中会感到痛苦吧 [02:01.000]嘘じゃない現実が何なのか解らないのなら一緒に
毫无谎言的现实是什麼呢 一直都无法解开答案 [02:07.000]人が造りだした世界で生きるのはどうかな?
人造的世界 存在其中感觉如何呢? [02:51.998]君を否定するような場所なんている意味が無いでしょ?
你所否定的那个地方 存在是毫无意义的吗? [02:57.998]もう全て「NO.」にして私だけを見てよ
已经全都是「NO.」了 只要注视著我就够了 [03:02.998]「ああ素晴らしいね。」と手を叩いてみても
「啊啊真是美好呢。」 拍着手说着 [03:06.998]全部嘘で外はゴミだらけ
除了谎言以外的东西都丢入垃圾 [03:13.998]ねえ、苦しいほどそれに埋もれた君が
呐、痛苦的事物将其埋藏的你 [03:18.998]何で今あっちにむける冷たい顔で 私を見てるの?
为何现在又以那样冷淡的表情 看著我呢? [03:25.998]それが最善策じゃないことをきっと君も知ってる
虽然那并不是上上策 但你一定知道吧 [03:31.998]それの先にあるのはきっと底無しの孤独感
在那彼端前方的一定是 深渊般的孤独 [03:36.998]光の射さない毎日を繰り返してた部屋に
光线无法照入的每天 重复行为的房间 [03:42.998]崩れ始めている私のノイズが響いてる
始崩毁的我的 杂音开始响起 [03:46.998]「こんなの全然解らないよ」叫んだ私に君は
「这样完全无法理解啊」 那样叫著我的你 [03:52.998]「喋るだけのおもちゃはもう飽きた。」と言った
「想说那种话的话已经 听腻了」如此说著 [04:08.998]
人造エネミー-じん热门评论
标题叫做"人造enemy",可是对伸太郎而言与ene相遇是他逃离悔恨深渊与停止自暴自弃的重要转折点啊
时隔多年我又来为76写小作文了,"目を背ける話"两个译文"移开视线的故事""无法正视的故事"都代表了两个人对另外二人死亡的态度(即逃避),也和漫画二线ene"持续逃避的人生"相互应
行吧歌词依然没有翻译滚动。[大笑]
感覺ENE分明是開朗的性子。人造Enemy卻是這樣悲傷的曲調…成為ENE也是被迫的選擇吧。如果可以貴音還是會當貴音等著遙醒過來繼續過校園生活。
ene对伸太郎的态度从歌中的"移开视线也可以"到"已经全部是no了,只看着我就够了"就好比动画中和漫画中"反正你也打算让伸太郎忘记文乃酱吧""总之也不能成为相互替代彼此的存在就是了"进行一种情感嫁接(但其实做不到将他们重合只能自欺欺人)
一秒钟按几千次遥控器一样换屏幕节目 眩晕闪光或否 一直记得遥控器握在手里
2024.8.15 又是一年阳炎日 大家节日快乐
当时jin导致了术力口周刊混乱近两年
ENE和伸太郎的友誼也特別好…輸了我就叫你主人,貴音你肯定有抱負心理()如果沒有了ENE伸太郎甚至連宅男也做不成了。。這份友誼是互相拯救啊。讓ENE不再逃避。
好的我又來。總之是漫畫二線。你們是互相拯救啊…如果沒有ENE在互聯網深處找到頹廢的伸太郎,或許他早就崩潰地跟著文乃一起死去了。貴音對伸太郎怎麼講呢…感覺她不能算是討厭這個人。畢竟伸太郎也對遙產生了很大的影響呢。沒有ENE在假日讓伸太郎弄翻可樂,這場夏日的故事也不會開始。
这个是PV版,评论最多/没版权那个是专辑版
全篇都因ENE才開展都不為過,沒有ENE大家根本不可能活著走出百貨大樓。(劇場也是,ENE只是控製了商場程序卻沒有解除炸彈)