ハーテッド・ドール-ユジー/初音ミクmp3下载无损flac下载
ハーテッド・ドール-ユジー/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.00]作曲:ユジー
[00:00.05]作词:ユジー
[00:00.10]
[00:26.53]切り取った檻の片隅で
于被切下的牢笼的角落之中 [00:29.84]膝抱え目を瞑っている
怀抱双膝紧闭着眼 [00:32.87]冷えた都会の体感温度
冰冷城市的体感温度 [00:36.14]小さめの吐息一つ空気汚した
以一声轻轻的叹息玷污了空气 [00:40.34]愛想笑いと期待はずれを責めたて
严厉责备着假笑与失望 [00:45.83]こもりがちの声が恥ずかしくて
足不出户的声音令人惭愧 [00:49.09]はにかむ子供の振りで誤魔化した
装出害羞的孩童模样掩饰而过 [00:53.01]欠伸のふり首を傾げて
歪着脖子作出打呵欠的样子 [00:56.36]オルゴールを抱いた人形が
怀抱着八音盒的人偶 [00:59.58]私を見て嘲笑ほほえんでくるから
嘲笑(微笑)地注视着我 [01:02.92]疎ましくて旋律を塞いだ
堵住令人不快的旋律 [01:06.45] [01:07.04]選り好みした神様の勝手
挑剔的神明为所欲为 [01:10.24]壊れかけのオモチャは直らない
坏了一半的玩具已无法修复 [01:13.51]気まぐれや手違いを
纠察着所有的一时兴起与差错 [01:15.58]糾してひとつくらい
区区一两个过失 [01:18.32]持つことを赦して
就别追究了吧 [01:20.06]こころという澱どうしたって
无论如何这名为「心」的沉淀 [01:23.11]抜き取ることそれすら叶わない
就连想将其取出都难以如愿 [01:26.29]埋め込んだその意味を
请将深埋其中的意义 [01:29.63]ねえ、どうか教えて
呐 告诉我吧 [01:32.96] [01:43.27]窓格子の向こう側
窗栏的另一侧 [01:46.77]置き去りの真っ白い部屋
被遗弃的纯白房间 [01:50.09]だいじょうぶだよって言い聞かすんだ
说着「没事的」安慰着 [01:53.21]劣等の種の芽が幻想に芽吹いた
自卑的种子于幻想之中萌芽 [01:57.41]育った皮肉を気取った
将萌生的讽刺 以虚伪的笑容 [02:00.44]笑顔で拵えた仮面泣き笑いピエロ
捏造出的面具 又哭又笑的小丑 [02:03.90]そんな不実の才能をもって
有着那样虚假的才能并四处播散 [02:07.16]振りまくのを誰が咎めるの?
又能责怪谁呢? [02:10.08]与えるでもないのに求めたって
明明不是自己的却偏要强求 [02:13.35]差し出すべきモノが見当たらない
本应呈现的事物却不见踪迹 [02:16.49]見透かされることを怖がって
害怕被人看穿 [02:19.71]鈍い振りすることを赦せよ
就原谅这故作迟钝的行为吧 [02:23.25]値踏みのない崇高な言動
未予以评价的崇高言行 [02:26.29]知らないのやり方もわからない
不懂啊 就连该如何做也不知道 [02:29.48]愛を請う言葉など吐く資格なんて無い
乞求着爱的话语 就连吐的资格都不具备 [02:36.17] [02:47.09]隣り合う美しさをその名で呼ぶんだ
以其之名呼唤身边的美 [02:53.24]そんな奇麗な無垢さを
将那份美丽的纯粹 [02:56.42]この身体にもください
也赐予这副身躯吧 [03:00.31] [03:02.21]選り好みした神様の勝手
挑剔的神明为所欲为 [03:05.33]壊れかけのオモチャは直らない
坏了一半的玩具已无法修复 [03:08.56]気まぐれや手違いを
纠察着所有的一时兴起与差错 [03:10.57]糾してひとつくらい
区区一两个过失 [03:13.35]持つことを赦して
就别追究了吧 [03:15.16]借りものの心臓が
因为借来的心脏将不断 [03:17.58]ずっと愛かなしみの信号を送るから
发射出爱(悲伤)的信号 [03:21.49]ねえどうかその芽には色めく季節を
呐 请为那幼芽带去缤纷的季节 [03:27.98]少しだけ息を止めて確かめて
就一小会儿 屏住呼吸去确认吧 [03:36.35]
于被切下的牢笼的角落之中 [00:29.84]膝抱え目を瞑っている
怀抱双膝紧闭着眼 [00:32.87]冷えた都会の体感温度
冰冷城市的体感温度 [00:36.14]小さめの吐息一つ空気汚した
以一声轻轻的叹息玷污了空气 [00:40.34]愛想笑いと期待はずれを責めたて
严厉责备着假笑与失望 [00:45.83]こもりがちの声が恥ずかしくて
足不出户的声音令人惭愧 [00:49.09]はにかむ子供の振りで誤魔化した
装出害羞的孩童模样掩饰而过 [00:53.01]欠伸のふり首を傾げて
歪着脖子作出打呵欠的样子 [00:56.36]オルゴールを抱いた人形が
怀抱着八音盒的人偶 [00:59.58]私を見て嘲笑ほほえんでくるから
嘲笑(微笑)地注视着我 [01:02.92]疎ましくて旋律を塞いだ
堵住令人不快的旋律 [01:06.45] [01:07.04]選り好みした神様の勝手
挑剔的神明为所欲为 [01:10.24]壊れかけのオモチャは直らない
坏了一半的玩具已无法修复 [01:13.51]気まぐれや手違いを
纠察着所有的一时兴起与差错 [01:15.58]糾してひとつくらい
区区一两个过失 [01:18.32]持つことを赦して
就别追究了吧 [01:20.06]こころという澱どうしたって
无论如何这名为「心」的沉淀 [01:23.11]抜き取ることそれすら叶わない
就连想将其取出都难以如愿 [01:26.29]埋め込んだその意味を
请将深埋其中的意义 [01:29.63]ねえ、どうか教えて
呐 告诉我吧 [01:32.96] [01:43.27]窓格子の向こう側
窗栏的另一侧 [01:46.77]置き去りの真っ白い部屋
被遗弃的纯白房间 [01:50.09]だいじょうぶだよって言い聞かすんだ
说着「没事的」安慰着 [01:53.21]劣等の種の芽が幻想に芽吹いた
自卑的种子于幻想之中萌芽 [01:57.41]育った皮肉を気取った
将萌生的讽刺 以虚伪的笑容 [02:00.44]笑顔で拵えた仮面泣き笑いピエロ
捏造出的面具 又哭又笑的小丑 [02:03.90]そんな不実の才能をもって
有着那样虚假的才能并四处播散 [02:07.16]振りまくのを誰が咎めるの?
又能责怪谁呢? [02:10.08]与えるでもないのに求めたって
明明不是自己的却偏要强求 [02:13.35]差し出すべきモノが見当たらない
本应呈现的事物却不见踪迹 [02:16.49]見透かされることを怖がって
害怕被人看穿 [02:19.71]鈍い振りすることを赦せよ
就原谅这故作迟钝的行为吧 [02:23.25]値踏みのない崇高な言動
未予以评价的崇高言行 [02:26.29]知らないのやり方もわからない
不懂啊 就连该如何做也不知道 [02:29.48]愛を請う言葉など吐く資格なんて無い
乞求着爱的话语 就连吐的资格都不具备 [02:36.17] [02:47.09]隣り合う美しさをその名で呼ぶんだ
以其之名呼唤身边的美 [02:53.24]そんな奇麗な無垢さを
将那份美丽的纯粹 [02:56.42]この身体にもください
也赐予这副身躯吧 [03:00.31] [03:02.21]選り好みした神様の勝手
挑剔的神明为所欲为 [03:05.33]壊れかけのオモチャは直らない
坏了一半的玩具已无法修复 [03:08.56]気まぐれや手違いを
纠察着所有的一时兴起与差错 [03:10.57]糾してひとつくらい
区区一两个过失 [03:13.35]持つことを赦して
就别追究了吧 [03:15.16]借りものの心臓が
因为借来的心脏将不断 [03:17.58]ずっと愛かなしみの信号を送るから
发射出爱(悲伤)的信号 [03:21.49]ねえどうかその芽には色めく季節を
呐 请为那幼芽带去缤纷的季节 [03:27.98]少しだけ息を止めて確かめて
就一小会儿 屏住呼吸去确认吧 [03:36.35]
ハーテッド・ドール-ユジー/初音ミク热门评论
技能发动∶评论! 效果∶歌曲评论数+1 浪费观看评论的人的时间0.1s~2s
对我是暴击啊⋯浪费了我三秒XD
技能发动∶可爱滤镜! 效果∶使所有评论的人都变得可爱 浪费被可爱到的人的时间0.1s~2s
技能发动∶点赞! 效果∶评论点赞数+1 浪费点赞评论的人的时间0.1s~2s(有屁用啊)
我可能是加倍吧,我居然看了你三遍
收到技能:评论! 收击后对方技能产生暴击 浪费10s以上
欢迎收看xx大型活动《超可爱热评教你学技能》