Малинкиmp3下载无损flac下载
Малинки在线试听免费歌词下载
[00:17.64]А я ни разу не была в Малинках до этого дня,
我到目前为止都没见过马林果, [00:21.62]точней до вечера.
准确来说是到晚会前 [00:25.02]Но когда сюда сегодня ребята пригласили меня -
但是今天,在这里,有孩子邀请了我, [00:30.02]осталась бы навечно!
就可能永远留下 [00:31.88]Малинки, Малинки, такие вечеринки,
马林果,那些马林果一般的夜晚, [00:35.24]зеленые тропинки, где тихо и свежо!
穿过绿色的小道,安静又新奇 [00:38.94]Малинки, Малинки,
马林果 [00:40.70]брюнетки и блондинки, Сережки и Маринки,
黑的,金的,带刺的, [00:44.61]Эй, дискжокей, заряжай пластинки!
音乐放起来,唱片摆上去 [01:00.95]Малиновый день подходит к концу,
马林果日就要结束 [01:03.68]а мы с тобой здесь в малиновом лесу
而我和你在马林果丛中 [01:05.36]Поем малиновые песни под бледным мерцанием малиновых созвездий.
伴着微弱星光唱着悦耳的歌 [01:07.64]Малиновый цвет моих отважных брюк,
我的潮裤泛着紫红的光 [01:10.20]как солнце освещает все вокруг,
像太阳向周围撒下的光辉 [01:11.99]Я погружаюсь в ритмы танца и нечего пытаться метаться,
我陷入舞蹈的节拍中,一动不动 [01:13.88]тут некуда деваться.
哪都不想去 [01:17.66]Гляди туда, где закат такой малиновый,
呆呆的看着,那绛红色夕阳落下的地方 [01:19.35]ты видел его дома лишь наполовину.
你看那夕阳只一半落下 [01:21.60]Он будет тебе напоминать по утрам тот малиновый вечер,
他每天早上都会提醒你那个如马林果的夜晚 [01:22.81]тот малиновый рай,
和绛红色的天 [01:23.60]Тот праздник, который мы с тобою здесь отметили,
那个节日,是我们一起度过的 [01:25.33]и что нет малиновей его на белом свете.
在白天显不出绛红色 [01:26.42]Эй, дискжокей, заряжай пластинки,
音乐放起来,唱片摆上去 [01:28.54]Авария идет в Малинки!
向马林果飞奔去 [01:30.46]Малинки, Малинки, такие вечеринки,
马林果,那些马林果一般的夜晚 [01:33.42]зеленые тропинки, где тихо и свежо!
穿过绿色的小道,安静又新奇 [01:37.13]Малинки, Малинки, брюнетки и блондинки, Сережки и Маринки,
黑的,金的,带刺的, [01:40.52]Авария идет в Малинки!
向马林果飞去 [01:58.87]Все как один собираются в Малинки на праздник,
所有人都在节日这天采集马林果 [02:01.07]сколько людей: малиновых, разных.
有这么多的人呵! [02:02.69]Сюда пришел сам малиновый босс,
马林果老板也来了这 [02:04.81]оставив на время маргариновый пост.
为了马林果日而来 [02:06.70]Он рад друзьям, потому что это здорово,
他为朋友们感到高兴,因为这是健康的象征 [02:10.11]когда все здесь по эту сторону забора.
当所有人都来尝一尝的时候 [02:10.92]Он идет и несется следом:
他缓缓走着 [02:11.87]"Вот он король - малиновое лето"!
他就是马林果大王---马林果之夏 [02:13.55]Он такой же как вы:
他跟我们一样 [02:14.88]не высок он и не горд,
不高也不摆架子 [02:15.90]он утром выходит на малиновый город,
他早上出门去马林果园 [02:17.18]Он жмет на газ,
他给车加气 [02:18.18]он не любит тормоза и светится улыбка в малиновых глазах,
他不喜欢车只喜欢看着马林果露出笑容 [02:19.06]Он гитару берет -
他带着吉他 [02:20.24]можно заслушаться,
有时能听见他在弹 [02:21.03]он нам споет сегодня, если получится,
偶尔他也给我们唱上几句 [02:22.46]Он знает такое -
他只知道 [02:23.49]только держись, даешь всем малиновую жизнь!
努力让所有人都过上富足的生活 [02:25.48]Малинки, Малинки, такие вечеринки,
马林果,那些马林果一般的夜晚 [02:31.53]зеленые тропинки, где тихо и свежо!
穿过绿色的小道,安静又新奇 [02:35.36]Малинки, Малинки, брюнетки и блондинки, Сережки и Маринки,
黑的,金的,带刺的, [02:38.80]Даешь всем малиновую жизнь!
让所有人都幸福快乐 [03:11.83]Когда ты вечером поздним выходишь из Аварии делай все так,
每每深夜当你下了班 [03:13.60]как мы договаривались.
不约而同 [03:15.30]Здесь то ли ты, то ли он, то ли я,
在这里,不知是你是我还是他 [03:17.13]здесь ждет тебя страна Малиния.
在这里马林果的故乡等待着你 [03:19.07]Время в дороге проходит незаметно,
路途的时光显得无比轻快 [03:20.90]здесь пешком всего 15 километров,
在这里步行只要15千米 [03:22.52]А можно за руль сесть,
或者可以开车 [03:24.10]надавить педаль,
刹了车 [03:26.32]глядя обоими глазами в малиновую даль.
望向无边无际的马林果 [03:27.29]Здесь есть ландыши, тюльпаны,
这里还有铃兰,郁金香 [03:28.24]незабудки, здесь ходят девушки -
勿忘我,姑娘们从这里走过 [03:30.06]малиновые губки,
有着樱桃般的小嘴 [03:31.02]Здесь так озон, здесь такой музон,
这里的空气多洁净,这里的音乐多动听, [03:31.93]здесь то ли ты, то ли я, то ли он.
不知是你,是我还是他 [03:33.30]Плюнь на ладонь погладь малиновые волосы,
往手掌吐口口水,清一清美妙的嗓子 [03:34.64]здесь тебя ждет незабываемая молодость.
这里有难以忘怀的年少时光等待着你 [03:36.20]Здесь то ли он, то ли я,
在这里,不知是你,是我还是他 [03:37.44]здесь ждет тебя страна Малиния.
在这里马林果的故乡等待着你 [03:38.92]Малинки, Малинки, такие вечеринки,
马林果,那些马林果一般的夜晚 [03:44.43]зеленые тропинки, где тихо и свежо!
穿过绿色的小道,安静又新奇 [03:48.06]Малинки, Малинки, брюнетки и блондинки, Сережки и Маринки,
黑的,金的,带刺的, [03:51.35]Здесь ждет тебя страна Малиния.
在这里 马林果的故乡等待着你 [03:58.50]
我到目前为止都没见过马林果, [00:21.62]точней до вечера.
准确来说是到晚会前 [00:25.02]Но когда сюда сегодня ребята пригласили меня -
但是今天,在这里,有孩子邀请了我, [00:30.02]осталась бы навечно!
就可能永远留下 [00:31.88]Малинки, Малинки, такие вечеринки,
马林果,那些马林果一般的夜晚, [00:35.24]зеленые тропинки, где тихо и свежо!
穿过绿色的小道,安静又新奇 [00:38.94]Малинки, Малинки,
马林果 [00:40.70]брюнетки и блондинки, Сережки и Маринки,
黑的,金的,带刺的, [00:44.61]Эй, дискжокей, заряжай пластинки!
音乐放起来,唱片摆上去 [01:00.95]Малиновый день подходит к концу,
马林果日就要结束 [01:03.68]а мы с тобой здесь в малиновом лесу
而我和你在马林果丛中 [01:05.36]Поем малиновые песни под бледным мерцанием малиновых созвездий.
伴着微弱星光唱着悦耳的歌 [01:07.64]Малиновый цвет моих отважных брюк,
我的潮裤泛着紫红的光 [01:10.20]как солнце освещает все вокруг,
像太阳向周围撒下的光辉 [01:11.99]Я погружаюсь в ритмы танца и нечего пытаться метаться,
我陷入舞蹈的节拍中,一动不动 [01:13.88]тут некуда деваться.
哪都不想去 [01:17.66]Гляди туда, где закат такой малиновый,
呆呆的看着,那绛红色夕阳落下的地方 [01:19.35]ты видел его дома лишь наполовину.
你看那夕阳只一半落下 [01:21.60]Он будет тебе напоминать по утрам тот малиновый вечер,
他每天早上都会提醒你那个如马林果的夜晚 [01:22.81]тот малиновый рай,
和绛红色的天 [01:23.60]Тот праздник, который мы с тобою здесь отметили,
那个节日,是我们一起度过的 [01:25.33]и что нет малиновей его на белом свете.
在白天显不出绛红色 [01:26.42]Эй, дискжокей, заряжай пластинки,
音乐放起来,唱片摆上去 [01:28.54]Авария идет в Малинки!
向马林果飞奔去 [01:30.46]Малинки, Малинки, такие вечеринки,
马林果,那些马林果一般的夜晚 [01:33.42]зеленые тропинки, где тихо и свежо!
穿过绿色的小道,安静又新奇 [01:37.13]Малинки, Малинки, брюнетки и блондинки, Сережки и Маринки,
黑的,金的,带刺的, [01:40.52]Авария идет в Малинки!
向马林果飞去 [01:58.87]Все как один собираются в Малинки на праздник,
所有人都在节日这天采集马林果 [02:01.07]сколько людей: малиновых, разных.
有这么多的人呵! [02:02.69]Сюда пришел сам малиновый босс,
马林果老板也来了这 [02:04.81]оставив на время маргариновый пост.
为了马林果日而来 [02:06.70]Он рад друзьям, потому что это здорово,
他为朋友们感到高兴,因为这是健康的象征 [02:10.11]когда все здесь по эту сторону забора.
当所有人都来尝一尝的时候 [02:10.92]Он идет и несется следом:
他缓缓走着 [02:11.87]"Вот он король - малиновое лето"!
他就是马林果大王---马林果之夏 [02:13.55]Он такой же как вы:
他跟我们一样 [02:14.88]не высок он и не горд,
不高也不摆架子 [02:15.90]он утром выходит на малиновый город,
他早上出门去马林果园 [02:17.18]Он жмет на газ,
他给车加气 [02:18.18]он не любит тормоза и светится улыбка в малиновых глазах,
他不喜欢车只喜欢看着马林果露出笑容 [02:19.06]Он гитару берет -
他带着吉他 [02:20.24]можно заслушаться,
有时能听见他在弹 [02:21.03]он нам споет сегодня, если получится,
偶尔他也给我们唱上几句 [02:22.46]Он знает такое -
他只知道 [02:23.49]только держись, даешь всем малиновую жизнь!
努力让所有人都过上富足的生活 [02:25.48]Малинки, Малинки, такие вечеринки,
马林果,那些马林果一般的夜晚 [02:31.53]зеленые тропинки, где тихо и свежо!
穿过绿色的小道,安静又新奇 [02:35.36]Малинки, Малинки, брюнетки и блондинки, Сережки и Маринки,
黑的,金的,带刺的, [02:38.80]Даешь всем малиновую жизнь!
让所有人都幸福快乐 [03:11.83]Когда ты вечером поздним выходишь из Аварии делай все так,
每每深夜当你下了班 [03:13.60]как мы договаривались.
不约而同 [03:15.30]Здесь то ли ты, то ли он, то ли я,
在这里,不知是你是我还是他 [03:17.13]здесь ждет тебя страна Малиния.
在这里马林果的故乡等待着你 [03:19.07]Время в дороге проходит незаметно,
路途的时光显得无比轻快 [03:20.90]здесь пешком всего 15 километров,
在这里步行只要15千米 [03:22.52]А можно за руль сесть,
或者可以开车 [03:24.10]надавить педаль,
刹了车 [03:26.32]глядя обоими глазами в малиновую даль.
望向无边无际的马林果 [03:27.29]Здесь есть ландыши, тюльпаны,
这里还有铃兰,郁金香 [03:28.24]незабудки, здесь ходят девушки -
勿忘我,姑娘们从这里走过 [03:30.06]малиновые губки,
有着樱桃般的小嘴 [03:31.02]Здесь так озон, здесь такой музон,
这里的空气多洁净,这里的音乐多动听, [03:31.93]здесь то ли ты, то ли я, то ли он.
不知是你,是我还是他 [03:33.30]Плюнь на ладонь погладь малиновые волосы,
往手掌吐口口水,清一清美妙的嗓子 [03:34.64]здесь тебя ждет незабываемая молодость.
这里有难以忘怀的年少时光等待着你 [03:36.20]Здесь то ли он, то ли я,
在这里,不知是你,是我还是他 [03:37.44]здесь ждет тебя страна Малиния.
在这里马林果的故乡等待着你 [03:38.92]Малинки, Малинки, такие вечеринки,
马林果,那些马林果一般的夜晚 [03:44.43]зеленые тропинки, где тихо и свежо!
穿过绿色的小道,安静又新奇 [03:48.06]Малинки, Малинки, брюнетки и блондинки, Сережки и Маринки,
黑的,金的,带刺的, [03:51.35]Здесь ждет тебя страна Малиния.
在这里 马林果的故乡等待着你 [03:58.50]
Малинки热门评论
我从RIC回来就一直在找这首歌,xxx音乐居然有原版!!!简直激动哭!
摇摆你个大冬瓜,买聆听
greeting from AIESEC SYSU. 南部RIC回来的我居然找到这首rollcall了。我还以为是英文的,难怪谷歌也搜不到[呆]