Me Olvidé-Antonio Josémp3下载无损flac下载
Me Olvidé-Antonio José在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Antonio José Sanchez Mazuecos/David Santisteban/Gonzalo Hermida
[00:01.000] 作曲 : Antonio José Sanchez Mazuecos/David Santisteban/Gonzalo Hermida
[00:12.82]Me olvidé de los consejos susurrados de tu boca
我已遗忘了你的轻声耳语 [00:17.86]De la razón de tu mirada me olvidé
模糊了你的容颜 [00:21.07]De tu sonrisa que me salva de esta sombra
你的微笑让我脱离了这个阴影 [00:26.09]Y me olvidé de tus caricias que me curan y me arropan
我忘却了你的爱抚 治愈了我 为我穿衣 [00:30.85]De que tu siempre ahí estabas
你曾一直在那里 [00:32.80]Me olvidé, me olvidé
而我却遗忘了 [00:38.86]Y ahora que despierto y vuelvo a ser valiente
现在我清醒了 我再次鼓足勇气 [00:42.53]Y ahora que vuelvo a ser yo
重振旗鼓 [00:45.82]Me olvidas
而你却忘了我 [00:47.36]Arrojándome a la suerte de los mares
将我拒于千里之外 [00:52.36]Me olvidas
你遗忘了我 [00:53.93]Recordándome que pude ser mejor
这提醒着我 我可以做得更好 [00:58.95]Me olvidas
你遗忘了我 [01:00.51]Ahora entiendo como duele y tú lo sabes
现在我知道了这有多痛心 而你早已深有体会 [01:05.74]Y sé, yo sé que pudo ser
我明白了这份苦 [01:10.94]Dice el corazón que nunca es tarde
内心告诉自己 永远不会太晚 [01:14.07]Que tengo mil razones para amarte
我有一千个理由要爱你 [01:17.43]Siento tu llamada como ayer
你的呼唤仿佛停留在了昨天 [01:20.63]Y siento la llamada de tu piel
我感受到了你肌肤的呼唤 [01:31.75]No quiero ser ese recuerdo
我不想成为那个阻碍你的 [01:35.95]En el trastero que te estorba
储藏室里的记忆 [01:38.32]Ese mensaje que se borra
像信息般被你删除 [01:40.10]Quiero ser, quiero ser
而我想成为 我想成为... [01:46.34]Y ahora que despierto y vuelvo a ser valiente
现在我清醒了 我再次鼓足勇气 [01:49.98]Y ahora que vuelvo a ser yo
重振旗鼓 [01:53.23]Me olvidas
而你却忘了我 [01:54.82]Arrojándome a la suerte de los mares
将我拒于千里之外 [01:59.80]Me olvidas
你遗忘了我 [02:01.41]Recordándome que pude ser mejor
这提醒着我 我可以做得更好 [02:06.22]Me olvidas
你遗忘了我 [02:08.60]Ahora entiendo como duele y tú lo sabes
现在我知道了这有多痛心 而你早已深有体会 [02:13.79]Y sé, yo sé que pudo ser
我明白了这份苦 [02:19.10]Dice el corazón que nunca es tarde
内心告诉自己 永远不会太晚 [02:22.24]Que tengo mil razones para amarte
我有一千个理由要爱你 [02:25.56]Siento tu llamada como ayer
你的呼唤仿佛停留在了昨天 [02:28.74]Y siento la llamada de tu piel
我感受到来自你肌肤的呼唤 [02:32.18]Dice el corazón que nunca es tarde
我依然记得你走路时的倩影 [02:36.25]Ahora que despierto y vuelvo a ser valiente
现在我清醒了 我再次鼓足勇气 [02:39.97]Y ahora que vuelvo a ser yo
重振旗鼓 [02:42.91]Dice el corazón que nunca es tarde
内心告诉自己 永远不会太晚 [02:45.92]Que tengo mil razones para amarte
我有一千个理由要爱你 [02:49.34]Siento la llamada de tu piel
我感受到来自你肌肤的呼唤 [02:51.37]Recuerdo tu forma de andar
我依然记得你走路时的倩影 [02:52.66]Ando buscando tu complicidad
我在寻找你的同谋 [02:54.26]Sabes que puedo pensarte
你知道我在想你 [02:55.50]Puedo rogarte
我可以祈求你 [02:56.38]Puedo inventarte
我可以虚构你 [02:57.48]Ya, no puedo caerme
现在 我不能堕落 [02:58.94]No puedo fallar
我不能失败 [02:59.94]Aunque no fuera la tranquilidad
虽然这并不安宁 [03:01.60]Puedo buscarte
但我可以找到你 [03:02.43]Puedo perderme aunque no encuentre señal
即使我找不到 我可能会迷路 [03:04.66]Sabes que puedo llevarte a mi cielo
你知道的 我可以带你去我的天堂 [03:06.56]Aunque no puedas yo puedo
即使你不能 我也可以 [03:08.04]Aunque tu sabes que muero
即使你知道我已离去 [03:09.50]Si tu lo pides me quedo
如果你问 我依然会留下来 [03:11.23]No te encuentro
我找不到你 [03:12.78]Y he perdido mi tiempo
我用尽了我的一生 [03:14.56]Tu sabes que puedo encontrarte
而你却坚信我能找到你 [03:16.28]Tu punto más débil del cuerpo
你身体的最弱点 [03:18.16]Sabes que no me olvidé
你知道我没有忘记 [03:19.21]Cuando lo hicimos la última vez
当我们上次共度欢愉之乐时 [03:21.65]Yo fui tu amante
我是你的爱人 [03:22.73]Tu vigilante
你的守望者 [03:23.51]No soy el mismo de ayer
而我和昨天已然不同 [03:24.96]Ahora que puedo caerme
现在的我可以坠落了 [03:26.56]Ahora que puedo inventarme
我可以梦幻虚构 [03:28.30]Toda esta parte
所有这一部分 [03:29.21]No me compares
不要比较我 [03:30.24]Puedo reinventarme
我可以重塑自己 [03:31.88]Toda esta parte
所有这一切 [03:32.69]Sabes que puedo reinventarme
你知道我可以改变自己 [03:34.97]Reinventarme
重塑我自己 [03:36.72]Aunque no lo quiera siempre tú
即使并不总是你所想要的 [03:38.66]Tu forma de hablar
你说话的方式 [03:39.54]Tu mundo al revés que me vuelve atrapar
将你的世界颠倒 回到我身边 [03:41.16]Siempre tú
总是你 [03:42.09]Siempre tu piel
永远只想要你一人 [03:42.96]Hoy sólo pienso en hacerlo otra vez
今天 我只是想再做一次 [03:44.82]Me aguanto y te escribo otra vez
我坚持着 再次写信给你 [03:46.28]Aunque ya sabes que yo me olvidé
即使你知道我早已遗忘 [03:47.87]Aunque sabes que puedo quedarme de nuevo
尽管你知道我可以为你再次停留 [03:50.16]Si tú me lo pides
如果你问我 [03:56.44]Dice el corazón que nunca es tarde
内心会说 永远不会太晚 [03:58.24]
我已遗忘了你的轻声耳语 [00:17.86]De la razón de tu mirada me olvidé
模糊了你的容颜 [00:21.07]De tu sonrisa que me salva de esta sombra
你的微笑让我脱离了这个阴影 [00:26.09]Y me olvidé de tus caricias que me curan y me arropan
我忘却了你的爱抚 治愈了我 为我穿衣 [00:30.85]De que tu siempre ahí estabas
你曾一直在那里 [00:32.80]Me olvidé, me olvidé
而我却遗忘了 [00:38.86]Y ahora que despierto y vuelvo a ser valiente
现在我清醒了 我再次鼓足勇气 [00:42.53]Y ahora que vuelvo a ser yo
重振旗鼓 [00:45.82]Me olvidas
而你却忘了我 [00:47.36]Arrojándome a la suerte de los mares
将我拒于千里之外 [00:52.36]Me olvidas
你遗忘了我 [00:53.93]Recordándome que pude ser mejor
这提醒着我 我可以做得更好 [00:58.95]Me olvidas
你遗忘了我 [01:00.51]Ahora entiendo como duele y tú lo sabes
现在我知道了这有多痛心 而你早已深有体会 [01:05.74]Y sé, yo sé que pudo ser
我明白了这份苦 [01:10.94]Dice el corazón que nunca es tarde
内心告诉自己 永远不会太晚 [01:14.07]Que tengo mil razones para amarte
我有一千个理由要爱你 [01:17.43]Siento tu llamada como ayer
你的呼唤仿佛停留在了昨天 [01:20.63]Y siento la llamada de tu piel
我感受到了你肌肤的呼唤 [01:31.75]No quiero ser ese recuerdo
我不想成为那个阻碍你的 [01:35.95]En el trastero que te estorba
储藏室里的记忆 [01:38.32]Ese mensaje que se borra
像信息般被你删除 [01:40.10]Quiero ser, quiero ser
而我想成为 我想成为... [01:46.34]Y ahora que despierto y vuelvo a ser valiente
现在我清醒了 我再次鼓足勇气 [01:49.98]Y ahora que vuelvo a ser yo
重振旗鼓 [01:53.23]Me olvidas
而你却忘了我 [01:54.82]Arrojándome a la suerte de los mares
将我拒于千里之外 [01:59.80]Me olvidas
你遗忘了我 [02:01.41]Recordándome que pude ser mejor
这提醒着我 我可以做得更好 [02:06.22]Me olvidas
你遗忘了我 [02:08.60]Ahora entiendo como duele y tú lo sabes
现在我知道了这有多痛心 而你早已深有体会 [02:13.79]Y sé, yo sé que pudo ser
我明白了这份苦 [02:19.10]Dice el corazón que nunca es tarde
内心告诉自己 永远不会太晚 [02:22.24]Que tengo mil razones para amarte
我有一千个理由要爱你 [02:25.56]Siento tu llamada como ayer
你的呼唤仿佛停留在了昨天 [02:28.74]Y siento la llamada de tu piel
我感受到来自你肌肤的呼唤 [02:32.18]Dice el corazón que nunca es tarde
我依然记得你走路时的倩影 [02:36.25]Ahora que despierto y vuelvo a ser valiente
现在我清醒了 我再次鼓足勇气 [02:39.97]Y ahora que vuelvo a ser yo
重振旗鼓 [02:42.91]Dice el corazón que nunca es tarde
内心告诉自己 永远不会太晚 [02:45.92]Que tengo mil razones para amarte
我有一千个理由要爱你 [02:49.34]Siento la llamada de tu piel
我感受到来自你肌肤的呼唤 [02:51.37]Recuerdo tu forma de andar
我依然记得你走路时的倩影 [02:52.66]Ando buscando tu complicidad
我在寻找你的同谋 [02:54.26]Sabes que puedo pensarte
你知道我在想你 [02:55.50]Puedo rogarte
我可以祈求你 [02:56.38]Puedo inventarte
我可以虚构你 [02:57.48]Ya, no puedo caerme
现在 我不能堕落 [02:58.94]No puedo fallar
我不能失败 [02:59.94]Aunque no fuera la tranquilidad
虽然这并不安宁 [03:01.60]Puedo buscarte
但我可以找到你 [03:02.43]Puedo perderme aunque no encuentre señal
即使我找不到 我可能会迷路 [03:04.66]Sabes que puedo llevarte a mi cielo
你知道的 我可以带你去我的天堂 [03:06.56]Aunque no puedas yo puedo
即使你不能 我也可以 [03:08.04]Aunque tu sabes que muero
即使你知道我已离去 [03:09.50]Si tu lo pides me quedo
如果你问 我依然会留下来 [03:11.23]No te encuentro
我找不到你 [03:12.78]Y he perdido mi tiempo
我用尽了我的一生 [03:14.56]Tu sabes que puedo encontrarte
而你却坚信我能找到你 [03:16.28]Tu punto más débil del cuerpo
你身体的最弱点 [03:18.16]Sabes que no me olvidé
你知道我没有忘记 [03:19.21]Cuando lo hicimos la última vez
当我们上次共度欢愉之乐时 [03:21.65]Yo fui tu amante
我是你的爱人 [03:22.73]Tu vigilante
你的守望者 [03:23.51]No soy el mismo de ayer
而我和昨天已然不同 [03:24.96]Ahora que puedo caerme
现在的我可以坠落了 [03:26.56]Ahora que puedo inventarme
我可以梦幻虚构 [03:28.30]Toda esta parte
所有这一部分 [03:29.21]No me compares
不要比较我 [03:30.24]Puedo reinventarme
我可以重塑自己 [03:31.88]Toda esta parte
所有这一切 [03:32.69]Sabes que puedo reinventarme
你知道我可以改变自己 [03:34.97]Reinventarme
重塑我自己 [03:36.72]Aunque no lo quiera siempre tú
即使并不总是你所想要的 [03:38.66]Tu forma de hablar
你说话的方式 [03:39.54]Tu mundo al revés que me vuelve atrapar
将你的世界颠倒 回到我身边 [03:41.16]Siempre tú
总是你 [03:42.09]Siempre tu piel
永远只想要你一人 [03:42.96]Hoy sólo pienso en hacerlo otra vez
今天 我只是想再做一次 [03:44.82]Me aguanto y te escribo otra vez
我坚持着 再次写信给你 [03:46.28]Aunque ya sabes que yo me olvidé
即使你知道我早已遗忘 [03:47.87]Aunque sabes que puedo quedarme de nuevo
尽管你知道我可以为你再次停留 [03:50.16]Si tú me lo pides
如果你问我 [03:56.44]Dice el corazón que nunca es tarde
内心会说 永远不会太晚 [03:58.24]