Parlant de Tu i de Mi-Joan Dausàmp3下载无损flac下载
Parlant de Tu i de Mi-Joan Dausà在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Joan Dausà
[00:14.60]Feies el sopar, jo parava la taula.
你在做晚餐,我在摆桌子 [00:17.95]I com sempre escoltàvem les notícies,
我们听着新闻,就和往常一样 [00:21.50]Quan de sobte sento un clic, tot el pis es queda buit,
突然听得一声响,整个公寓一片黑 [00:25.10]A l'escala ho comenten les veines:
邻居们在楼梯间说着这事 [00:28.00]Se n'ha anat el llum.
停电了 [00:43.30]I veient que la verdura ha quedat a mig bullir,
看到桌上放着的菜只煮了半熟 [00:46.85]Em proposes d'acabar-nos el formatge de París.
你建议吃完从巴黎带回来的奶酪 [00:50.52]I amb la llum de la llanterna ho deixem tot enllestit,
借着手电光,我们准备好了一切 [00:54.12]Per a l'escena impensada que ens espera.
去面对之后那出人意料的情形 [00:58.00]L'un davant de l'altre, en una taula que ara sembla diferent.
相顾无言,坐在物是人非的餐桌旁 [01:05.10]L'espelma t'il·lumina tancant els ulls, provant el vi.
烛光隐约映出你闭眼品酒的模样 [01:12.05]I de sobte et reconec, i no entenc on hem estat tot aquest temps.
突然间我重新认出你来,我们究竟是怎样走到这一步的? [01:19.30]I em preguntes si estic bé, i encongit, goso confessar-te:
你问我还好吗,低头畏缩,我还是对你坦白了: [01:26.95]Que ahir a la nit volia explicar-te que ja no sento allò per tu,
昨晚我想对你解释,心中爱火已不如从前 [01:30.52]Que potser estaria bé donar-nos un temps per cadascú.
或许我们是该分开一段时间 [01:34.03]I em respons que tu també pensaves el mateix,
而你说这和你所想别无二致 [01:37.60]I ens mirem, mentre parlem,
这时目光相接,当我们谈着 [01:41.15]De tu i de mi.
谈及彼此 [01:58.12]L'un davant de l'altre...
面面相觑,相顾无言……
你在做晚餐,我在摆桌子 [00:17.95]I com sempre escoltàvem les notícies,
我们听着新闻,就和往常一样 [00:21.50]Quan de sobte sento un clic, tot el pis es queda buit,
突然听得一声响,整个公寓一片黑 [00:25.10]A l'escala ho comenten les veines:
邻居们在楼梯间说着这事 [00:28.00]Se n'ha anat el llum.
停电了 [00:43.30]I veient que la verdura ha quedat a mig bullir,
看到桌上放着的菜只煮了半熟 [00:46.85]Em proposes d'acabar-nos el formatge de París.
你建议吃完从巴黎带回来的奶酪 [00:50.52]I amb la llum de la llanterna ho deixem tot enllestit,
借着手电光,我们准备好了一切 [00:54.12]Per a l'escena impensada que ens espera.
去面对之后那出人意料的情形 [00:58.00]L'un davant de l'altre, en una taula que ara sembla diferent.
相顾无言,坐在物是人非的餐桌旁 [01:05.10]L'espelma t'il·lumina tancant els ulls, provant el vi.
烛光隐约映出你闭眼品酒的模样 [01:12.05]I de sobte et reconec, i no entenc on hem estat tot aquest temps.
突然间我重新认出你来,我们究竟是怎样走到这一步的? [01:19.30]I em preguntes si estic bé, i encongit, goso confessar-te:
你问我还好吗,低头畏缩,我还是对你坦白了: [01:26.95]Que ahir a la nit volia explicar-te que ja no sento allò per tu,
昨晚我想对你解释,心中爱火已不如从前 [01:30.52]Que potser estaria bé donar-nos un temps per cadascú.
或许我们是该分开一段时间 [01:34.03]I em respons que tu també pensaves el mateix,
而你说这和你所想别无二致 [01:37.60]I ens mirem, mentre parlem,
这时目光相接,当我们谈着 [01:41.15]De tu i de mi.
谈及彼此 [01:58.12]L'un davant de l'altre...
面面相觑,相顾无言……