La soluzione-Laura Pausinimp3下载无损flac下载
La soluzione-Laura Pausini在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : PAUSINI, LAURA / ANANIA, GIULIA
[00:01.00] 作曲 : ANANIA, GIULIA
[00:15.04]Eri tu
你曾在 [00:16.86]Tra tutta quella gente
茫茫人海里飘流 [00:19.79]Eri tu
你也曾 [00:20.81]Con quell'aria importante
春风得意马蹄疾 [00:23.66]Eri tu
更是你 [00:24.59]Che scioglievi il mio cielo di aquiloni
曾摧毁了我那飞满风筝万里晴空的人 [00:27.49]E trasformava in poesia
能把万物变成诗篇 [00:29.47]La città di muri
即便围城 [00:30.71] [00:31.32]Eri tu
曾是你 [00:32.09]Quella notte che ci siamo persi
在那些自我迷失的夜晚里 [00:34.82]Tra mille fasi contrattempi e controtempi
随着无数波浪起伏 [00:38.77]Mi riconosceresti mai
依然还想起我 [00:40.85]Negli occhi che ora hai
刻在你的双眼里 [00:42.63]E anche oggi rimando a domani
即便如今,我会等到明天 [00:46.06]Per non pensarti più
然后不再记挂你 [00:47.91] [00:49.84]Ma non ci credere a chi dice
但是不要相信那些人说的 [00:55.71]Che questo tempo ci ha fatto perdere
说,我们浪费了时间 [01:01.43]Tu non gli credere
请你不要相信那些 [01:03.63] [01:04.24]Lascio un passato di spettri
我丢掉过去的影子 [01:06.29]E cerco nuovi confini
寻找新的界限 [01:07.87]Ma in questa notte d’estate
但是在燥热夏夜里 [01:09.99]Un po' di freddo ci vuole
我们需要冷静一点 [01:11.92]Lascio le mie paure
我丢掉我的恐惧 [01:13.80]Ad un soffio di vento
让风带走 [01:15.64]Per coprirti le spalle
好替你留意危险 [01:17.59]Solo col mio silenzio
仅用我的沉默 [01:19.89]E non distinguo più
我不再能区分 [01:24.46]Orizzonti universi o destinazione
什么是天际,宇宙或是终局 [01:28.36]Ma sei ancora tu
但(我可以分辨的是)你总是 [01:33.31]La soluzione
我问题的答案 [01:34.71] [01:37.93]Eri tu
你曾在 [01:38.90]Quella notte che ci siamo chiesti
那个我们的夜里自问 [01:41.07]Se doveva finire
如果我们之间必须要结束 [01:42.64]Dove finiscono tutti I momenti
是否属于我们的所有时光都会化为乌有 [01:45.63]Che tanto già lo sai
即使我都已经知道了 [01:47.51]Che li conserverai
即使你会保留它们 [01:49.16]Anche oggi rimando a domani
但到如今,而我会把这件事推迟到明天 [01:52.61]Il non pensarti più
“不再想你”这件事 [01:55.81] [01:56.45]Ma non ci credere a chi dice
但是你别相信那些人说的 [02:02.30]Che questo fuoco diventa cenere
说,火终会熄灭成灰烬 [02:07.57]Tu non gli credere
请你别相信那些 [02:10.27] [02:10.84]Lascio un passato di spettri
我丢掉过去的影子 [02:12.73]E cerco nuovi confini
寻找新的界限 [02:14.47]Ma in questa notte d'estate
但是在燥热夏夜里 [02:16.37]Un po' di freddo ci vuole
我们需要冷静一点 [02:18.53]Lascio le mie paure
我丢掉我的恐惧 [02:20.43]Ad un soffio di vento
让风带走 [02:22.44]Per coprirti le spalle
好替你留意危险 [02:24.38]Solo col mio silenzio
仅用我的沉默 [02:26.64]E non distinguo più
我不再能区分 [02:31.19]Orizzonti universi o destinazione
什么是天际,宇宙或是终局 [02:35.04]Ma sei ancora tu
但(我可以分辨的是)你仍然是 [02:39.60]La soluzione
我问题的答案 [02:44.65] [02:48.05]Con gli occhi rossi di chi ha corso troppo
是跑太远的人会红眼睛 [02:51.63]O forse pianto non me lo ricordo
或是因为泪水,我记不起了 [02:55.43]Ma il tuo ricordo che mi tengo stretto
但你的回忆我一直牢记 [02:59.40]è il mio domani
那是我的未来 [03:01.84] [03:02.37]Lascio un passato di spettri
丢掉过去的影子 [03:04.02]Col futuro davanti
给不久的将来 [03:06.17]Ma in questa notte d’estate
但是在这样的夏夜 [03:08.02]La vita è come ci vuole
生活会如我们所愿 [03:09.86]Lascio le mie paure
把我的恐惧 [03:11.83]Zulle spalle del tempo
交给时间 [03:13.65]Per riscrivere al buio
在黑暗里重绘 [03:15.51]Il nostro cielo diverso
一个属于我们的不一样的时空 [03:17.93]E non distinguo più
我无法区分 [03:22.62]Orizzonti universi o destinazione
什么是天际,宇宙或是终局 [03:26.38]Ma sei ancora tu
但(我可以分辨的是)你依然是 [03:31.48]La soluzione
我遭遇难题的答案 [03:37.15]La soluzione
我所中剧毒的解药 [03:44.78]La soluzione
我心房大门的钥匙
你曾在 [00:16.86]Tra tutta quella gente
茫茫人海里飘流 [00:19.79]Eri tu
你也曾 [00:20.81]Con quell'aria importante
春风得意马蹄疾 [00:23.66]Eri tu
更是你 [00:24.59]Che scioglievi il mio cielo di aquiloni
曾摧毁了我那飞满风筝万里晴空的人 [00:27.49]E trasformava in poesia
能把万物变成诗篇 [00:29.47]La città di muri
即便围城 [00:30.71] [00:31.32]Eri tu
曾是你 [00:32.09]Quella notte che ci siamo persi
在那些自我迷失的夜晚里 [00:34.82]Tra mille fasi contrattempi e controtempi
随着无数波浪起伏 [00:38.77]Mi riconosceresti mai
依然还想起我 [00:40.85]Negli occhi che ora hai
刻在你的双眼里 [00:42.63]E anche oggi rimando a domani
即便如今,我会等到明天 [00:46.06]Per non pensarti più
然后不再记挂你 [00:47.91] [00:49.84]Ma non ci credere a chi dice
但是不要相信那些人说的 [00:55.71]Che questo tempo ci ha fatto perdere
说,我们浪费了时间 [01:01.43]Tu non gli credere
请你不要相信那些 [01:03.63] [01:04.24]Lascio un passato di spettri
我丢掉过去的影子 [01:06.29]E cerco nuovi confini
寻找新的界限 [01:07.87]Ma in questa notte d’estate
但是在燥热夏夜里 [01:09.99]Un po' di freddo ci vuole
我们需要冷静一点 [01:11.92]Lascio le mie paure
我丢掉我的恐惧 [01:13.80]Ad un soffio di vento
让风带走 [01:15.64]Per coprirti le spalle
好替你留意危险 [01:17.59]Solo col mio silenzio
仅用我的沉默 [01:19.89]E non distinguo più
我不再能区分 [01:24.46]Orizzonti universi o destinazione
什么是天际,宇宙或是终局 [01:28.36]Ma sei ancora tu
但(我可以分辨的是)你总是 [01:33.31]La soluzione
我问题的答案 [01:34.71] [01:37.93]Eri tu
你曾在 [01:38.90]Quella notte che ci siamo chiesti
那个我们的夜里自问 [01:41.07]Se doveva finire
如果我们之间必须要结束 [01:42.64]Dove finiscono tutti I momenti
是否属于我们的所有时光都会化为乌有 [01:45.63]Che tanto già lo sai
即使我都已经知道了 [01:47.51]Che li conserverai
即使你会保留它们 [01:49.16]Anche oggi rimando a domani
但到如今,而我会把这件事推迟到明天 [01:52.61]Il non pensarti più
“不再想你”这件事 [01:55.81] [01:56.45]Ma non ci credere a chi dice
但是你别相信那些人说的 [02:02.30]Che questo fuoco diventa cenere
说,火终会熄灭成灰烬 [02:07.57]Tu non gli credere
请你别相信那些 [02:10.27] [02:10.84]Lascio un passato di spettri
我丢掉过去的影子 [02:12.73]E cerco nuovi confini
寻找新的界限 [02:14.47]Ma in questa notte d'estate
但是在燥热夏夜里 [02:16.37]Un po' di freddo ci vuole
我们需要冷静一点 [02:18.53]Lascio le mie paure
我丢掉我的恐惧 [02:20.43]Ad un soffio di vento
让风带走 [02:22.44]Per coprirti le spalle
好替你留意危险 [02:24.38]Solo col mio silenzio
仅用我的沉默 [02:26.64]E non distinguo più
我不再能区分 [02:31.19]Orizzonti universi o destinazione
什么是天际,宇宙或是终局 [02:35.04]Ma sei ancora tu
但(我可以分辨的是)你仍然是 [02:39.60]La soluzione
我问题的答案 [02:44.65] [02:48.05]Con gli occhi rossi di chi ha corso troppo
是跑太远的人会红眼睛 [02:51.63]O forse pianto non me lo ricordo
或是因为泪水,我记不起了 [02:55.43]Ma il tuo ricordo che mi tengo stretto
但你的回忆我一直牢记 [02:59.40]è il mio domani
那是我的未来 [03:01.84] [03:02.37]Lascio un passato di spettri
丢掉过去的影子 [03:04.02]Col futuro davanti
给不久的将来 [03:06.17]Ma in questa notte d’estate
但是在这样的夏夜 [03:08.02]La vita è come ci vuole
生活会如我们所愿 [03:09.86]Lascio le mie paure
把我的恐惧 [03:11.83]Zulle spalle del tempo
交给时间 [03:13.65]Per riscrivere al buio
在黑暗里重绘 [03:15.51]Il nostro cielo diverso
一个属于我们的不一样的时空 [03:17.93]E non distinguo più
我无法区分 [03:22.62]Orizzonti universi o destinazione
什么是天际,宇宙或是终局 [03:26.38]Ma sei ancora tu
但(我可以分辨的是)你依然是 [03:31.48]La soluzione
我遭遇难题的答案 [03:37.15]La soluzione
我所中剧毒的解药 [03:44.78]La soluzione
我心房大门的钥匙