Viva La Vida-leeSAmp3下载无损flac下载
Viva La Vida-leeSA在线试听免费歌词下载
[00:16.400]I used to rule the world
大千世界曾由我主宰 [00:20.670]Seas would rise when I gave the word
巨浪也曾因我之命澎湃 [00:23.930]Now in the morning I sleep alone
而今我却在黎明独自入眠 [00:29.180]Sweep the streets I used to own
在曾属于我的大道落寞徘徊 [00:33.730] [00:41.660]I used to roll the dice
凡人生死曾由我主宰 [00:46.250]Feel the fear in my enemies eyes
尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开 [00:50.220]Listen as the crowd would sing
欣然倾听百姓高歌喝彩: [00:54.890]"Now the old king is dead! Long live the King!"
“先王亡矣!新王万代!” [00:58.380]One minute I held the key
此刻我手握权位经脉 [01:03.130]Next the walls were closed on me
转瞬才知宫墙深似海 [01:06.340]And I discovered that my castles stand
恍然发现我的城池 [01:11.940]Upon pillars of salt and pillars of sand
基底散如盐沙乱似尘埃 [01:13.580]I hear Jerusalem bells are ringing
听那耶路撒冷钟声传来 [01:16.100] [01:16.990]Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵歌声震彻山海 [01:21.230]Be my mirror my sword and shield
担当我的明镜,利剑和盾牌 [01:25.350]My missionaries in a foreign field
我的传教士屹立边疆之外 [01:29.730]For some reason I can not explain
只因一些缘由我无法释怀 [01:33.380]Once you know there was never' never an honest word
一旦你离开这里便不再,不再有逆耳忠言存在 [01:40.680] [01:41.380]That was when I ruled the world
而这便是我统治的时代 [01:53.400]It was the wicked and wild wind
凛冽邪风呼啸袭来 [01:58.190]Blew down the doors to let me in
吹散重门使我深陷阴霾 [02:01.388]Shattered windows and the sound of drums
断壁残垣礼崩乐坏 [02:06.627]People could not believe what I'd become
世人不敢相信我已当年不再 [02:10.467]Revolutionaries wait
起义大军翘首期待 [02:15.138]For my head on a silver plate
有朝一日我站上断头台 [02:17.398]Just a puppet on a lonely string
恰如傀儡随吊线寂寞摇摆 [02:22.458]Oh who would ever want to be King?
悲哉,谁又曾渴望万人膜拜? [02:25.317]I hear Jerusalem bells are ringing
听那耶路撒冷钟声传来 [02:25.698] [02:29.700]Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵歌声震彻山海 [02:33.860]Be my mirror my sword and shield
担当我的明镜,利剑和盾牌 [02:36.186]My missionaries in a foreign field
我的传教士屹立边疆之外 [02:39.886]For some reason I can not explain
只因一些缘由我无法释怀 [02:43.268]I know Saint Peter won't call my name
我亦知天堂之门不会为我敞开 [02:46.359]Never an honest word
不再有逆耳忠言存在 [02:49.759]And that was when I ruled the world
但这却是我统治的时代 [02:51.169] [03:21.668]I hear Jerusalem bells are ringings
听那耶路撒冷钟声传来 [03:24.435]Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵歌声震彻山海 [03:28.795]Be my mirror my sword and shield
担当我的明镜,利剑和盾牌 [03:32.775]My missionaries in a foreign field
我的传教士屹立边疆之外 [03:37.677]For some reason I can not explain
只因一些缘由我无法释怀 [03:41.677]I know Saint Peter won't call my name
我亦知天堂之门不会为我敞开 [03:45.968]Never an honest word
不再有逆耳忠言存在 [03:50.680]But that was when I ruled the world
但这却是我统治的时代 [03:58.680] [04:04.995] [04:13.869]
大千世界曾由我主宰 [00:20.670]Seas would rise when I gave the word
巨浪也曾因我之命澎湃 [00:23.930]Now in the morning I sleep alone
而今我却在黎明独自入眠 [00:29.180]Sweep the streets I used to own
在曾属于我的大道落寞徘徊 [00:33.730] [00:41.660]I used to roll the dice
凡人生死曾由我主宰 [00:46.250]Feel the fear in my enemies eyes
尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开 [00:50.220]Listen as the crowd would sing
欣然倾听百姓高歌喝彩: [00:54.890]"Now the old king is dead! Long live the King!"
“先王亡矣!新王万代!” [00:58.380]One minute I held the key
此刻我手握权位经脉 [01:03.130]Next the walls were closed on me
转瞬才知宫墙深似海 [01:06.340]And I discovered that my castles stand
恍然发现我的城池 [01:11.940]Upon pillars of salt and pillars of sand
基底散如盐沙乱似尘埃 [01:13.580]I hear Jerusalem bells are ringing
听那耶路撒冷钟声传来 [01:16.100] [01:16.990]Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵歌声震彻山海 [01:21.230]Be my mirror my sword and shield
担当我的明镜,利剑和盾牌 [01:25.350]My missionaries in a foreign field
我的传教士屹立边疆之外 [01:29.730]For some reason I can not explain
只因一些缘由我无法释怀 [01:33.380]Once you know there was never' never an honest word
一旦你离开这里便不再,不再有逆耳忠言存在 [01:40.680] [01:41.380]That was when I ruled the world
而这便是我统治的时代 [01:53.400]It was the wicked and wild wind
凛冽邪风呼啸袭来 [01:58.190]Blew down the doors to let me in
吹散重门使我深陷阴霾 [02:01.388]Shattered windows and the sound of drums
断壁残垣礼崩乐坏 [02:06.627]People could not believe what I'd become
世人不敢相信我已当年不再 [02:10.467]Revolutionaries wait
起义大军翘首期待 [02:15.138]For my head on a silver plate
有朝一日我站上断头台 [02:17.398]Just a puppet on a lonely string
恰如傀儡随吊线寂寞摇摆 [02:22.458]Oh who would ever want to be King?
悲哉,谁又曾渴望万人膜拜? [02:25.317]I hear Jerusalem bells are ringing
听那耶路撒冷钟声传来 [02:25.698] [02:29.700]Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵歌声震彻山海 [02:33.860]Be my mirror my sword and shield
担当我的明镜,利剑和盾牌 [02:36.186]My missionaries in a foreign field
我的传教士屹立边疆之外 [02:39.886]For some reason I can not explain
只因一些缘由我无法释怀 [02:43.268]I know Saint Peter won't call my name
我亦知天堂之门不会为我敞开 [02:46.359]Never an honest word
不再有逆耳忠言存在 [02:49.759]And that was when I ruled the world
但这却是我统治的时代 [02:51.169] [03:21.668]I hear Jerusalem bells are ringings
听那耶路撒冷钟声传来 [03:24.435]Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵歌声震彻山海 [03:28.795]Be my mirror my sword and shield
担当我的明镜,利剑和盾牌 [03:32.775]My missionaries in a foreign field
我的传教士屹立边疆之外 [03:37.677]For some reason I can not explain
只因一些缘由我无法释怀 [03:41.677]I know Saint Peter won't call my name
我亦知天堂之门不会为我敞开 [03:45.968]Never an honest word
不再有逆耳忠言存在 [03:50.680]But that was when I ruled the world
但这却是我统治的时代 [03:58.680] [04:04.995] [04:13.869]
Viva La Vida-leeSA热门评论
很不错的女声,听了6年了。
就是这发音有点捉急啊[汗]