Summoning 101-Milimp3下载无损flac下载
Summoning 101-Mili在线试听免费歌词下载
我从大门内偷偷窥望 [00:12.63]Found your hiding place
找到你的藏身之地 [00:15.25]Feather pens scribble down your commands
羽毛笔默默写下你的指令 [00:20.49]"Scientific Evocation"
“科学性召唤术” [00:25.36] [00:25.87]Decomposing wolf fangs
腐化狼牙······163颗 [00:28.21]Powdery moonlight
月光粉末······2131克 [00:29.36]Half a human
人体切半······1头 [00:30.97]Bite off your nail, paint a magic circle
咬掉指甲画出魔法圈 [00:33.72]Chanting the magic spell
吟唱咒文 [00:36.18]Summon me now
快召唤我出来吧 [00:40.36] [00:40.78]Take my paws, take my paws
牵上我的爪子,牵上我的爪子 [00:43.18]Show me wonders of your world
带我看看你世界的奇迹 [00:46.15]The autumn leaves, the summer breeze
秋天的红叶,夏天的凉风 [00:48.86]Your shiny hair like mahogany
还有你那头如桃花心木一般闪闪发亮的长发 [00:51.63]Teach me, oh teach me
能不能教教我,教教我 [00:53.80]The language that you sing
你所歌唱的语言 [00:56.50]Lyrr viva tou conquieta
Lyrr viva tou conquieta [00:59.24]Aeterrno amora
Aeterrno amora [01:01.68] [01:01.95]Crumbling gate
大门塌陷 [01:04.17]Take me back to empty space
我被传送回到那片空地 [01:06.95]Reached out to your gentle hands
我向你温柔的小手伸出爪子 [01:11.98]Doors closed
门儿关了 [01:14.33]Clipped my arm right off
切断我的前蹄 [01:17.03] [01:17.20]Still you would never give up
尽管如此你决不放弃 [01:19.54]Scanning nether for my whereabouts
扫描虚境找寻我的坐标 [01:22.29]Howl
嗷呜——嗷呜—— [01:27.86]Summon me now
快召唤我出来嘛 [01:32.43] [01:32.75]Years gone by
岁月流逝 [01:35.15]No moments wasted
没有一刻白白作废 [01:37.80]Day and night
日日夜夜 [01:40.24]No memories faded
没有一丝回忆泛黄 [01:42.96]Six hundred and seventeen pages
这六百一十七张笔记 [01:48.06]Now've became the basis for all creations
成为了所有创作物最基准的教科书 [01:55.72] [01:56.89]Hold on tight, hold on tight
好好抓紧我,好好抓紧我 [01:59.29]Let me shield you from the storm
无论多么刺骨的狂风我也会守护你 [02:02.31]The melting flesh, the burning tears
融化的皮肉,灼热的泪水 [02:04.81]Make you stronger than ever before
使你成为今为止最果断最坚强的你 [02:07.70]Vive torr amora vrk
Vive torr amora vrk [02:10.00]The last words that you spoke
那是你最后吐出的话语 [02:12.65]Oozing out from your tiny skull
积攒了千年的智慧 [02:15.28]Thousand years' wisdom
就这样溢出你那细小的头颅 [02:17.36] [02:17.54]Take my paw, take my paw
牵上我的爪子,牵上我的爪子 [02:19.91]You're the wonder of my world
你就是我世界的奇迹 [02:22.92]The wrinkled face, the silver hair
起皱的脸庞,银色的发丝 [02:25.53]Your crystal eyes stay a beautiful pair
你那双如水晶一般的眼眸还是这么清澈美丽 [02:28.32]Teach me, oh teach me
能不能教教我,教教我 [02:30.49]The magic that you preached
你所传道的魔法 [02:33.24]I tried to speak, all that came out was
我试着念给你听,但却只能发出这样的怪声 [02:36.00]Howl
嗷呜——嗷呜——嗷呜—— [02:38.55] [02:38.81]Lyrr viva tou conquieta
Lyrr viva tou conquieta [02:41.14]Aeterrno amora
Aeterrno amora [02:43.88]
Summoning 101-Mili热门评论
take my paws的意思是"握住我的爪爪"?超可爱!!狼系萌妹!!!犬科怎么那!么!可爱!猫科在mili专里失宠一秒
咒语“lyrr viva tou conqieta”里的viva是西班牙语“生存”的意思,conqieta像法语的conqúerir(征服),猜测意思是“你为征服而存在”。“aeterrno amora”很像eterrno(法语,永恒的)和amor(西语,爱)。所以整段咒语的意思可能是“你为征服而存在 永恒的爱”。可以猜一下最后一句咒语是什么
1分22秒的Howl到后一句的SummonMeNow之间可以很明显地听见不只是狼人的嚎叫,还有连续不断架空咒语的吟唱. 怕是红发魔女在百年间一次次重复着尝试,而失去了一只前爪的狼人却只能在另一个世界不停地痛苦嚎叫......太心疼了. 😭
根据官方翻译……应该不是穷尽一生,而是把狼人召唤回来的魔法会献祭魔女自己_(:з)∠)_官方绘图上魔女尸体只有头部的皮肉融化变成了骷髅状,身体的其余部位都还是好的(联系歌词,智慧从头脑中渗出应该说的是naojiang吧……)而且歌词里说了魔女能活上千年……所以不是时间拆散了两人而是魔法啊(扶额)
记得有人分析过,魔女召唤狼人后是需要不停吟唱咒语的,也就是狼人口中的歌曲,狼人想帮魔女承担持续召唤的魔力。最后的那句咒语念诵后估计是献祭了魔女的生命。这首歌里的魔女是科学性召唤这本书的创始人,而另一个魔女根据这本书召唤了兰斯洛特0号和加拉哈德1号,两个魔女并不是同一个人
其实。。。后面变成了take my paw之后,我就觉得心情复杂起来了。。。
魔女续章!魔法召唤入门101!617pages/Now've became the basis for all creations.不过这次主角是狼人?Take my paws, take my paws/Show me wonders of your world.爪子?学会你的语言?看样子魔女勾引狼人去了。。。
Aeterrno amora=永恒的爱,让我更加确信Mili的架空语绝对和拉丁语系有千丝万缕的关系!
歌词的剧情感太强了!😭而且有细节啊!一开始唱的是take my paws!是paws!之后狼狼的爪子被夹断一只后,歌词就变成了take my paw…啊我哭了😭
“今天起开始使用本名Cassie啦” “好的momo”
热评在误导人啊。。。首先,魔镜那首跟魔女压根没有关系。。其次,加拉哈德、兰斯洛特的那个魔女跟这首歌的魔女根本不是同一个。。。。(不过是同世界观),ga1 sl0t的那个魔女叫tellulu,那个故事是好结局;而这首歌里的魔女应该算是个魔女界的大前辈,她的617页笔记后来成了魔女界的施法教科书
那是因为魔女老了叭,歌词前面狼人描述她的头发如桃花心木一般闪亮的长发,最后又说是银色的发丝是因为本就过了千年之久,老了叭。然后曲绘里魔女练变成骷髅别的地方却完好也是应为魔法让她魔力耗尽了吧。
我很好奇,最后的架空语那个像压嗓子一样的声音是怎么发出来的?无论怎么模仿,都感觉模仿不出来。
“你是用永恒的爱征服我的存在”
不得不说,看过曲绘的知道这是另一个女巫。还有,是她写了telulu的教科书《科学性巫术》
一个小细节 那一句牵着我的爪子在整首歌里提到了两次,但是第一次的是paws,第二次就是paw……最开始我以为打错了字幕,后来意识到是爪子只剩一只了…… 好虐,又虐又严谨。
这首歌剧情向好强,好好哭啊😭感觉几年前听mili的歌只觉得旋律非常奇妙,现在能感受到文字中蕴含的意义了。这首歌以狼的视角写的,魔女为再次召唤出当时用初级召唤术召唤出的狼,花费千年的时间练习召唤术,写下617页笔记,最后牺牲自己召唤出了狼。Lyrr viva tou conquieta..
这个是小舌音,法语意大利语都有的,想一下喉咙卡痰的感觉
其实这个是魔女和狼人的曲子,从曲绘上看狼人不是妹子哒
Aeterro amroa是拉丁语,意为永恒的爱
歌词大致想表达的内容,感觉像是一个年轻的小魔女在钻研魔法的时候召唤出了一只狼人。不知为何,召唤魔法的大门突然被关闭,狼人被扯回原来的世界。小魔女穷极一生只为了再次召回狼人,在最后的最后,小魔女成功了,但她的生命也就到此为止。狼人试图模仿小魔女的咒语,却只能发出嗷呜的嚎叫
Emmm…b站上搜这两首歌的话可以看见官方图,加拉哈德一号那个魔女是穿紫色法袍,戴紫色帽子的,而狼人这个魔女是银色头发(老了以后的),白色法袍
我是说momo啦w明明之前的歌一直都在喵,还以为momo会是猫系,想不到嗷呜起来也这么可爱
(接上),这个过程中她写的617页笔记就成为了后世tellulu用的那本scientific witchery。最后在巫女生命的尽头,她(以狼爪和自己为媒介)使用了最后一个召唤术,得以再次召唤出了狼人,然而她也因为召唤术的副作用(storm)而濒死,说出最后一句话就倒在了狼人的怀中(也就是官方图的那一幕了)
这是红发小姐呀,老了是头发花白了的样子。“你桃花木般闪耀的长发”
我并不认为这首是tellulu勾搭狼人。根据该曲真正封面图里死去的魔女发色为粉色,而tellulu明显是个银长直,这两者恐怕是截然不同的两个人,科学性召唤术也许是科学性巫术的延伸,也可能是科学性巫术的前身。如果按照这首歌描述的故事,这个女巫恐怕为了再见狼人一面将毕生之力耗费在召唤术研究了
是带走的我的爪子。是狼人献祭了自己的爪子,试图重新召唤炼成自己的魔法师。
结果我发现我也不会唱那句咒语,可能我有狼人血统
从英文网站上搜到的解释:Lyrr viva tou conquieta,Aeterrno amora=I live, even if you die I'll love you eternally,意思是“我活着,即使你死了,我也会永远爱你”
结合了官方pv,之前对剧情的解释应该要推倒重来,首先女巫在实验中成功召唤出了狼人,然而这个召唤是有时限的,召唤门即将崩塌的时候狼人被传送回之前的虚空,狼人向着女巫伸出手的一瞬间传送门关闭,导致狼人被截去了一只爪。之后女巫一直试验再次召唤出这个狼人的方法,
银发魔女Telulu的时代已经有了激光剑和人造人技术,应该是这首里的红发魔女很多年之后的故事啦,红发魔女应该是Telulu的《科学性巫术》教科书前617页的作者(她的时代还只是为了召回狼人写的617页笔记)
全歌最后一句歌词正是那句咒语……那是魔女生命最后一刻用尽全力念给狼人听的绝唱啊……[流泪]
粉了Mili四年了,理解这首歌也许是一种扭曲的爱吧。面目狰狞,可怖的怪物,扭曲的身姿,诡异凸起的肌肉,血红的眼睛。爱上了那个桃木色头发,唱这歌的女巫,也许整首歌的核心就是怪物的那句:你是我世界的奇迹啊!
不知道你们有没有注意到一个细节嗷,第一次召唤的时候paws还是复数,中间有一段歌词说切断了我的前爪,然后后面的就是paw了……
这么沉重的歌词里你居然注意这种细节……[惶恐]
"Vive torr amora vrk" - "Live my beloved wolf" "Lyrr viva tou conquieta Aeterrno amora"- "I live, even if you die I'll love you eternally"复制自lyric translate上提交者的批注
歌词不是说了吗,有一只前蹄被切断了,所以只剩下一只爪子了,paws就变成了paw
[Verse 6] Years gone by No moments wasted Day and night No memories faded Six hundred and seventeen pages Now've became the basis for all creations
现代英语演化成Eternal,有理有据
从分析的角度来讲完全正解,创造狼人的魔女不具有永生状态,会生老病死(发色转变,皮肤出现褶皱),并且写下617页笔记以记录召唤术的全过程,而创造加拉哈德的魔女已具有接近永生的状态(被切掉手臂或者被杀死之后都可以重组),且教科书的第617页是科学性巫术。也可以说科学性巫术是建立在这之上的。
不造是不是我耳背,但最后一段的take my paws,momo唱的总觉得是单数。难道是clipped my arm right off真的夹断了?[大哭]
[Verse 7] Hold on tight, hold on tight Let me shield you from the storm The melting flesh, the burning tears Make you stronger than ever before Vive torr amora vrk The last words that you spoke Oozing out from your tiny skull Thousand years' wisdom
上面几个翻译的语法都有小问题,油管下面的热评翻得比较好: I chose you to live/Gather your live gains, immortalize(是的,动词) your love. Long live your love, wolf 大部分都有拉丁语系的影子,从howl的h不发音可以体现。vrk=vuk=克罗地亚语的狼。tou=torr=你,变形是因为后面有元音。
歌词翻译发生了什么?怎么突然变得这么……接地气了?原来那版文字的呢?看到“门儿”的时候我整个人都不好了_(´□`」 ∠)_
[Verse 8] Take my paws, take my paws You're the wonder of my world The wrinkled face, the silver hair Your crystal eyes stay a beautiful pair Teach me, oh teach me The magic that you preached I tried to speak, all that came out was Howl
哈哈,我倒是觉得有点狂野呢
突然有一个想法 在Ga1ahad里提到翻开教科书到617页 《科学性巫术之章》而这首歌里提到的魔女年复一年写出的是617页纸张 也就是说魔女的召唤术是“非科学”的 所以无法精确的召唤出对象 于是漫长的时光里狼人在冥界痛苦的长嚎 魔女的召唤咒语重复一遍又一遍 等魔女终于再见到狼人时 她却永远逝去了