ランバダ-石井明美mp3下载无损flac下载
ランバダ-石井明美在线试听免费歌词下载
[00:33.39]JIRI-JIRI と灼けつくその瞳
灼热燃烧的那双眸 [00:39.47]誘うように髪を掻きあげるわ
引诱般抚摩着你的头发 [00:45.50]寄せる波かわしてゆく
一波波海浪涌来 [00:49.04]恋なんて もういらない
爱情什么的 已不需要了 [00:53.63]からめ合う指で熱く
交错的十指热度渐升 [00:57.18]身体ごとさらってほしい
身体想要再进一步 [01:01.80]耳元で繰り返す囁やき
耳边萦绕的低吟 [01:07.84]花びらを赤く染めてゆくわ
让花瓣染上一抹猩红 [01:13.92]燃えあがるこの情熱
接近沸腾的这份热情 [01:17.46]ときめきを止めないで
别让心动喊停 [01:22.04]誘惑の危険なリズム
诱惑的危险律动 [01:25.62]今だけはあなたのもの
只有这一刻 我是属于你的 [01:44.41]濡れた肌 近づく美少年
肌肤湿润 慢慢接近的美少年 [01:50.43]そそるように胸もとを開くわ
试探般敞开胸膛 [01:56.51]欲しいもの欲しいと言う
想要的东西就直说 [02:00.09]無邪気さを 抱きしめて
请抱着纯粹无邪的心态吧 [02:04.57]せつなさもエクスタシー
就算悲伤亦是极乐 [02:08.10]歓びにひたっていたい
想一直沉浸在欢愉之中 [02:12.84]潮風に乾かしたマニュキュア
海风中吹干的鲜艳指甲 [02:18.82]背中へと長く立ててみるわ
不妨让它久久停留在你的背中 [02:24.90]燃えあがるこの情熱
接近沸腾的这份热情 [02:28.44]ときめきを止めないで
别让心动喊停 [02:32.93]誘惑の危険なリズム
诱惑的危险律动 [02:36.57]今だけはあなたのもの
只有这一刻 我是属于你的 [03:05.45]首筋をなぞるような口づけ
嘴唇描摹着你颈筋的形状 [03:11.53]声だけが遠くかすれてくわ
四周的声音逐渐淡去 [03:17.61]燃えあがるこの情熱
接近沸腾的这份热情 [03:21.15]ときめきを止めないで
别让心动喊停 [03:25.68]誘惑の危険なリズム
诱惑的危险律动 [03:29.26]今だけはあなたのもの
只有这一刻 我是属于你的
灼热燃烧的那双眸 [00:39.47]誘うように髪を掻きあげるわ
引诱般抚摩着你的头发 [00:45.50]寄せる波かわしてゆく
一波波海浪涌来 [00:49.04]恋なんて もういらない
爱情什么的 已不需要了 [00:53.63]からめ合う指で熱く
交错的十指热度渐升 [00:57.18]身体ごとさらってほしい
身体想要再进一步 [01:01.80]耳元で繰り返す囁やき
耳边萦绕的低吟 [01:07.84]花びらを赤く染めてゆくわ
让花瓣染上一抹猩红 [01:13.92]燃えあがるこの情熱
接近沸腾的这份热情 [01:17.46]ときめきを止めないで
别让心动喊停 [01:22.04]誘惑の危険なリズム
诱惑的危险律动 [01:25.62]今だけはあなたのもの
只有这一刻 我是属于你的 [01:44.41]濡れた肌 近づく美少年
肌肤湿润 慢慢接近的美少年 [01:50.43]そそるように胸もとを開くわ
试探般敞开胸膛 [01:56.51]欲しいもの欲しいと言う
想要的东西就直说 [02:00.09]無邪気さを 抱きしめて
请抱着纯粹无邪的心态吧 [02:04.57]せつなさもエクスタシー
就算悲伤亦是极乐 [02:08.10]歓びにひたっていたい
想一直沉浸在欢愉之中 [02:12.84]潮風に乾かしたマニュキュア
海风中吹干的鲜艳指甲 [02:18.82]背中へと長く立ててみるわ
不妨让它久久停留在你的背中 [02:24.90]燃えあがるこの情熱
接近沸腾的这份热情 [02:28.44]ときめきを止めないで
别让心动喊停 [02:32.93]誘惑の危険なリズム
诱惑的危险律动 [02:36.57]今だけはあなたのもの
只有这一刻 我是属于你的 [03:05.45]首筋をなぞるような口づけ
嘴唇描摹着你颈筋的形状 [03:11.53]声だけが遠くかすれてくわ
四周的声音逐渐淡去 [03:17.61]燃えあがるこの情熱
接近沸腾的这份热情 [03:21.15]ときめきを止めないで
别让心动喊停 [03:25.68]誘惑の危険なリズム
诱惑的危险律动 [03:29.26]今だけはあなたのもの
只有这一刻 我是属于你的
ランバダ-石井明美热门评论
原曲是1980年代初玻利维亚Los K'jarkas乐队的西班牙语伤感民谣《Llorando Se Fue(泪别)》。至今有许多版本:葡语版《Chorando Se Foi》,英语版《Lambada》、《La Lambada》,改编版《On the Floor》,日语版还有《泣きながら》,台语版《我是福建人》,粤语版《人生嘉年华》,国语版《放歌狂舞》等
Kaoma的《Lambada》也是翻唱,真正的原曲是玻利维亚著名民间乐队Los K'jarkas的《Llorando Se Fue》,中文翻译为“哭泣的离开者”。
儿子成绩太差跟他吵了一通,现在小屁孩一个人关在房间。也不知道在干嘛。
为了成绩跟爸妈吵了一通,一个人关在房间。听着,摇着,跳着,搂着不知在何处的未来。
孙子成绩差,儿子和孙子吵了一架,孙子一个人关在房间,偷偷刷xxx音乐。
重孙成绩差,孙子和重孙子吵了一架,重孙子一个人关在房间,偷偷刷xxx音乐,儿子也不管管还在xxx给他评论。
这一年,我究竟是活了365天,还是活了1天重复了364遍?
这音乐在说一件事情,热带水果不能久放
可能是在看一些羞羞的东西吧
是小时候玩转着钓鱼的玩具的音乐,没想到做玩具的品味也这么高呀
歌曲中一股地中海的炎炎海风,夏夜的篝火晚会,风情万种的邂逅,热情洋溢的邀请,整个歌无时无刻不透露一种色欲的暗示,但却只让人感受到生命最原始的张力而非低俗。
前奏一响 我就知道我是听过的 不知是童年还是梦里
我是那个未来,那个孩子为了成绩和他爸妈吵架,听着,摇着,跳着,缺搂着我,成绩在一边哭了