歌さがし~亜洲之風~

四季歌-夏川りみ

SQ
四季歌
歌手:

四季歌-夏川りみmp3下载无损flac下载

四季歌-夏川りみ在线试听免费歌词下载

四季歌-夏川りみ热门评论

在“到底是她在唱日语还是我空耳了还是她其实在唱中文”之间犹豫了很久

喜爱春天的人儿是 心地纯洁的人 像紫罗兰的花儿一样 是我的友人。 喜爱夏天的人儿是 意志坚强的人 像冲击岩石的波浪一样 是我的父亲。 喜爱秋天的人儿是 感情深重的人 像诉说爱情的海涅一样 是我的爱人。 喜爱冬天的人儿是 胸怀宽广的人 像融化冰雪的大地一样 是我的母亲。

[奸笑]那个"海涅"真是难为坏了…

从 高耀太-火花 过来的能抱紧我吗[惊恐]

虽然似乎听起来发音有些笨拙,但反而使感情更加纯粹。 很多东西都是在不擅长的时候,才更加纯粹啊。

只有我是从韩语歌火花过来的吗。。。

喜爱夏天的人儿是 意志坚强的人 象冲击岩石的波浪一样 是我敬爱的父亲.

据说有一个人点赞世界上就多了一个人学吉他

我觉得是普通话说的不好的台湾人😂😂😂

喜爱春天的人儿是 心地纯洁的人 像紫罗兰的花儿一样 是我的友人。 喜爱夏天的人儿是 意志坚强的人 像冲击岩石的波浪一样 是我的父亲。 喜爱秋天的人儿是 感情深重的人 像诉说爱情的海涅一样 是我的爱人。 喜爱冬天的人儿是 胸怀宽广的人 像融化冰雪的大地一样 是我的母亲。

隐隐约约觉得这不是日语。一看歌词,唱的竟然是汉语??

幼儿园还是小学的时候,爸爸买的电子琴上有一首伴奏就是这首,我最喜欢的一首伴奏,现在还会哼

日本人写的歌为什么一股前苏联味,即使政军上的死对头对美的追求也是一样的,不得不感叹文化的伟大

谁跟我一样学吉他,第一首小星星第二首四季歌第三首多年以前[呲牙]

……台湾人说话也不是这样,基本只有zcs和zhchsh的发音不标准(老家台湾)

这用了维瓦尔弟的四季里面的春和冬之类的主题作前奏奏和间奏好搭配啊[可爱]

学吉他和弦的第一首歌就是这个!当时感觉旋律好美

高耀太的火花是引用了这首,劲乐团也改编过这首,电子琴的示范曲也有这首。

所以为什么唱的中文,下面还要特意配上日语,emmm,值得深思

。。。我也懵逼的点开一看。。。中文。哈哈

他真的是直接跳了几句歌词,直接唱了是我的恋人。这种爱情真的太让人羡慕了。

为啥子你们都是学吉他来的?我是从钢琴那边过来啊[大哭]

哈哈,我是看评论才知道是中文的,然后去看,果真是中文呀,哈哈

就说嘛,日语的发音听着也不对,愣是没听出是中文[大哭]

夏川里美中文演绎,不应苛求她吐字如何精准,单听她倾吐每个音符,会迷醉你心灵,仿佛飘散温柔芳馨,恍若置入如梦如幻诗情画意境界!

初一音乐老师教给我们的歌,还记得他一边教唱,一边教我们比划。那时的我非常享受,而现在已经很难找到一段闲暇时光来慢慢品味一首歌;在忙碌中丢失了美好……

我去。。。居然是普通话。。我看着日语翻译发呆[大哭]

大一的时候,学完吉他回寝室联系这首歌。室友问:这是什么歌啊? 我:“四季歌 ”室友:“那你给我弹一首六级歌嘛,我听一下六级的是不是更厉害一些”。 转眼4年就过去啦,今年短暂的夏天我们就毕业了,四季歌没有学会,也不能给你弹六级歌了。离别是为了更好的相遇,我们会再见,在这个江湖里。

看到学乐器,我只能卑微的说我是从七年级英语书来的

以前学声乐的时候老师教的,后来老师家里出了事故,就没能再学,一直没能忘记这首歌

就像恋爱一样 你熟练了就开始玩弄了

《四季之歌》是日文版的,我刚听到这个版本时还以为我听错了,和原唱的发音有很大不同,没想到唱的是中文

我爸在我八岁前哄我睡觉一直用的这首歌哼出来。那时真好

谁和我一样学吉他,第一首小星星,第二首四季歌然后是多年以后

我觉得有点100年前那时候中国的口音[大哭]

想要这个版本的谱子,我没有找到,求大神分享[多多难过]

奇遇人生来的[爱心]看周迅就哭了

该曲共分四节,每节四句,描述一个季节,并将之拟人化,将春季比作朋友、夏季比做父亲、秋季比作爱人、冬季比作母亲。。。🎏🎏🎏🎏

喜爱春天的人死了,被埋入地里,坟头长出紫罗兰 喜爱夏天的人死了,被海水淹死,尸体冲上礁石 喜爱秋天的人死了,从楼上跳下,就像树叶从树上落下一样 喜欢冬天的人死了,被冰雪冻死,而这个人是母亲

爱春天的人们啊 心地纯洁 象那美丽的紫罗兰呀 象我的朋友一样。 爱夏天的人们啊 意志坚强 象那冲击岩石的波浪 象我的父亲一样。 爱秋天的人们啊 一往情深 象那忠臣的诗人海涅 象我的爱人一样。 爱冬天的人们啊 心胸宽广 像那融化冰雪的大地 象我的母亲一样。 ——我吉他谱上是这个版本

四季歌-夏川りみ同专辑其他歌曲

四季歌-夏川りみ相似歌曲

四季歌-夏川りみ推荐歌曲

四季歌-夏川りみ相关歌单