時の流れに身をまかせ-夏川りみmp3下载无损flac下载
時の流れに身をまかせ-夏川りみ在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 荒木 とよひさ
[00:01.00] 作曲 : 三木 たかし
[00:14.58]もしも あなたと逢えずにいたら
如果没有和你相逢 [00:21.62]わたしは何を してたでしょうか
我将会是在做些什麼 [00:28.81]平凡だけど 誰かを愛し
也许和一个平凡的人相爱 [00:35.99]普通の暮し してたでしょうか
过著普普通通的日子吧 [00:43.60]時の流れに 身をまかせ
任时光匆匆从身边飞逝 [00:51.83]あなたの色に 染められ
染上了你的色彩 [00:58.88]一度の人生それさえ
只此一次的生命 [01:05.92]捨てることもかまわない
为了爱舍弃也在所不惜 [01:12.69]だから お願い そばに置いてね
所以啊 我求求你 请你留在我的身边 [01:21.19]いまは あなたしか 愛せない
如今我只深深地爱著你 [01:30.49] [01:36.96]もしもあなたに 嫌われたなら
如果你开始对我厌倦的话 [01:44.00]明日という日 失してしまうわ
我将失去所有的明天 [01:51.17]約束なんか いらないけれど
虽然不需要约定 [01:58.33]想い出だけじゃ 生きてゆけない
可是我不能依靠回忆活下去 [02:06.03]時の流れに 身をまかせ
任时光匆匆从身边飞逝 [02:14.04]あなたの胸に より添い
在你的胸前紧紧依偎 [02:21.29]綺麗になれた それだけで
只要能保持美丽 [02:28.35]いのちさえもいらないわ
生命已经不再重要 [02:35.09]だから お願い そばに置いてね
所以啊 我求求你 请你留在我的身边 [02:43.59]いまは あなたしか 見えないの
如今我的眼中只有一个你 [02:52.96] [02:54.41]時の流れに 身をまかせ
任时光匆匆从身边飞逝 [03:02.46]あなたの色に 染められ
染上了你的色彩 [03:09.60]一度の人生それさえ
只此一次的生命 [03:16.69]捨てることもかまわない
只此一次的生命 [03:23.41]だから お願い そばに置いてね
所以啊 我求求你 请你留在我的身边 [03:31.93]いまは あなたしか 愛せない
如今我只深深地爱著你 [03:41.31] [03:58.75] [04:09.80]おわり
如果没有和你相逢 [00:21.62]わたしは何を してたでしょうか
我将会是在做些什麼 [00:28.81]平凡だけど 誰かを愛し
也许和一个平凡的人相爱 [00:35.99]普通の暮し してたでしょうか
过著普普通通的日子吧 [00:43.60]時の流れに 身をまかせ
任时光匆匆从身边飞逝 [00:51.83]あなたの色に 染められ
染上了你的色彩 [00:58.88]一度の人生それさえ
只此一次的生命 [01:05.92]捨てることもかまわない
为了爱舍弃也在所不惜 [01:12.69]だから お願い そばに置いてね
所以啊 我求求你 请你留在我的身边 [01:21.19]いまは あなたしか 愛せない
如今我只深深地爱著你 [01:30.49] [01:36.96]もしもあなたに 嫌われたなら
如果你开始对我厌倦的话 [01:44.00]明日という日 失してしまうわ
我将失去所有的明天 [01:51.17]約束なんか いらないけれど
虽然不需要约定 [01:58.33]想い出だけじゃ 生きてゆけない
可是我不能依靠回忆活下去 [02:06.03]時の流れに 身をまかせ
任时光匆匆从身边飞逝 [02:14.04]あなたの胸に より添い
在你的胸前紧紧依偎 [02:21.29]綺麗になれた それだけで
只要能保持美丽 [02:28.35]いのちさえもいらないわ
生命已经不再重要 [02:35.09]だから お願い そばに置いてね
所以啊 我求求你 请你留在我的身边 [02:43.59]いまは あなたしか 見えないの
如今我的眼中只有一个你 [02:52.96] [02:54.41]時の流れに 身をまかせ
任时光匆匆从身边飞逝 [03:02.46]あなたの色に 染められ
染上了你的色彩 [03:09.60]一度の人生それさえ
只此一次的生命 [03:16.69]捨てることもかまわない
只此一次的生命 [03:23.41]だから お願い そばに置いてね
所以啊 我求求你 请你留在我的身边 [03:31.93]いまは あなたしか 愛せない
如今我只深深地爱著你 [03:41.31] [03:58.75] [04:09.80]おわり
時の流れに身をまかせ-夏川りみ热门评论
这首歌是邓丽君在日本发展的时候第一个唱的,日文版,词曲均为日本人所作,后来邓丽君回到华语乐坛就改成了中文版,后来夏川里美就翻唱了,日本歌手通常是非常排斥翻唱的,唱片公司亦是如此,偶有翻唱,都是在日本脍炙人口的民谣,邓丽君这首歌算是破了先例
邓丽君是原唱,这是邓丽君在日本发展是唱的
这整张专辑都是翻唱的,你说日本歌手非常排斥翻唱…… 翻唱的多了去了,在日本很多歌都有各种cover版本的
非常排斥翻唱?你想笑死我们吗
别乱科普惹,还这么多人赞笑死我厚😂
不不,恰恰相反,日本特别爱翻唱,大多数歌手都会有翻唱经典名曲的专辑,甚至不止一张,remix更是数不胜数……邓丽君这首歌这首歌常被翻唱是真,但只是几十首被视为STANDARD的经典名曲之一而已x
夏川的更清澈,更坚定,邓的社会气太重,不好听。
这些赞你的都是不怀好意,把你顶上去,永远把你钉在xx的耻辱柱上,最终,导致xx的耻辱柱都觉得耻辱。