风の理 -Full Version--霜月はるかmp3下载无损flac下载
风の理 -Full Version--霜月はるか在线试听免费歌词下载
[00:18.730]降(ふ)り始(はじ)めた雪(ゆき) 踏(ふ)み鳴(な)らしては ずっと時間(じかん)ごと忘(わす)れ
雪开始落下 被人们踩踏平整 一直被忘却的时间 [00:33.670]振(ふ)り返(かえ)ると足跡(あしあと)のレールが ずっと僕(ぼく)たちに伸(の)びてた
回头看的话 脚印的痕迹 一直向我们延伸过来 [00:47.850]伝(つた)えようとした言葉(ことば)は背(せ)に消(き)え
我一直想告诉你的话语 在风中消散 [00:55.220]時(とき)に殘酷(ざんこく)に僕(ぼく)を打(う)ちのめす 君(きみ)を傷(きず)つける
有时会残酷地 将我打垮 让你受伤 [01:07.790] [01:13.510]降(ふ)り続(つづ)ける雪(ゆき) やがて世界(せかい)は 白(しろ)く眩(まぶ)しく消(き)えた
雪一直落下 最终将世界染成耀眼的白色 然后消失 [01:28.390]時(とき)は凍(こお)りつき 君(きみ)は遠(とお)い日(ひ)の 幼(おさな)さのままでいた
时间也被冻结 你在遥远的时日中 一直是年幼的姿态 [01:42.780]伝(つた)えようとした言葉(ことば)は背(せ)に消(き)え
我一直想告诉你的话语 在风中消散 [01:49.570]森(もり)にこだまして僕(ぼく)は忘(わす)れる 君(きみ)の手(て)をとる
在森林中回响 我已经忘记 紧握你的手的感觉 [02:00.400] [02:01.390]黃昏(たそがれ)のこのなみ? ぶきみの影(かげ)?
黄昏时刻 被拉长的你的身影 [02:11.140]いつかは追(お)いつけると駆(か)けた
我何时能奔跑着紧追而上 [02:20.280]影(かげ)を重(かさ)ねあい 指(ゆび)を重(かさ)ねあい
我们的身影重合 我们的手指相叠 [02:29.990] [02:44.540] [03:02.870]伝(つた)えようとした言葉(ことば)は背(せ)に消(き)え
我一直想告诉你的话语 在风中消散 [03:09.700]森(もり)にこだました あの日(ひ)から遠(とお)く
在森林中回响 自那日起 [03:17.460]風(かぜ)は全(すべ)てを引(ひ)き離(はな)そうと吹(ふ)く
遥远的风 把一切都吹走 [03:24.270]それでも僕(ぼく)らは この手(て)を信(しん)じた
即便如此 我们一直会相信这双手 [03:35.720] [03:47.900] [03:56.100] [04:03.800] [04:10.470]
雪开始落下 被人们踩踏平整 一直被忘却的时间 [00:33.670]振(ふ)り返(かえ)ると足跡(あしあと)のレールが ずっと僕(ぼく)たちに伸(の)びてた
回头看的话 脚印的痕迹 一直向我们延伸过来 [00:47.850]伝(つた)えようとした言葉(ことば)は背(せ)に消(き)え
我一直想告诉你的话语 在风中消散 [00:55.220]時(とき)に殘酷(ざんこく)に僕(ぼく)を打(う)ちのめす 君(きみ)を傷(きず)つける
有时会残酷地 将我打垮 让你受伤 [01:07.790] [01:13.510]降(ふ)り続(つづ)ける雪(ゆき) やがて世界(せかい)は 白(しろ)く眩(まぶ)しく消(き)えた
雪一直落下 最终将世界染成耀眼的白色 然后消失 [01:28.390]時(とき)は凍(こお)りつき 君(きみ)は遠(とお)い日(ひ)の 幼(おさな)さのままでいた
时间也被冻结 你在遥远的时日中 一直是年幼的姿态 [01:42.780]伝(つた)えようとした言葉(ことば)は背(せ)に消(き)え
我一直想告诉你的话语 在风中消散 [01:49.570]森(もり)にこだまして僕(ぼく)は忘(わす)れる 君(きみ)の手(て)をとる
在森林中回响 我已经忘记 紧握你的手的感觉 [02:00.400] [02:01.390]黃昏(たそがれ)のこのなみ? ぶきみの影(かげ)?
黄昏时刻 被拉长的你的身影 [02:11.140]いつかは追(お)いつけると駆(か)けた
我何时能奔跑着紧追而上 [02:20.280]影(かげ)を重(かさ)ねあい 指(ゆび)を重(かさ)ねあい
我们的身影重合 我们的手指相叠 [02:29.990] [02:44.540] [03:02.870]伝(つた)えようとした言葉(ことば)は背(せ)に消(き)え
我一直想告诉你的话语 在风中消散 [03:09.700]森(もり)にこだました あの日(ひ)から遠(とお)く
在森林中回响 自那日起 [03:17.460]風(かぜ)は全(すべ)てを引(ひ)き離(はな)そうと吹(ふ)く
遥远的风 把一切都吹走 [03:24.270]それでも僕(ぼく)らは この手(て)を信(しん)じた
即便如此 我们一直会相信这双手 [03:35.720] [03:47.900] [03:56.100] [04:03.800] [04:10.470]