鳥ならおまかせ焼き鳥屋-ココ/真野紫mp3下载无损flac下载
鳥ならおまかせ焼き鳥屋-ココ/真野紫在线试听免费歌词下载
[00:00.78]ねぎま つくね 唐揚げ ざんぎ
大葱鸡串 烤鸡丸 炸鸡块 东北炸子鸡 [00:03.95]皮 モモ にんにく 砂肝 レヴァー
炸鸡皮 烤鸡腿 烤大蒜 鸡胗 鸡肝 [00:06.79]ねぎま つくね 唐揚げ ざんぎ
大葱鸡串 烤鸡丸 炸鸡块 东北炸子鸡 [00:09.94]皮 モモ にんにく 砂肝 レヴァー
炸鸡皮 烤鸡腿 烤大蒜 鸡胗 鸡肝 [00:18.31]今宵 お祭りさ ちょっと寄っていきな
今夜有祭典 过去开个店 [00:24.44]私が焼いてる 祭りの定番「焼き鳥屋」
每次祭典都有我 我家的「烧烤店」 [00:30.28]楽しい夜 彩るアイテム
妆点开心的夜晚 [00:36.41]プロ仕込みの技
是专家的技术 [00:39.26]味わい絶妙「焼き鳥屋」
味道绝妙的「烧烤店」 [00:42.14]焼き鳥 唐揚げ フライドチキン
烤串 炸鸡 啃的鸡 [00:45.11]ササミに胸肉 もも肉ジューシー
白肉就是鸡胸肉 鸡腿皮蛋瘦肉粥 [00:47.94]露店の良いと 焼きたてアツアツ
路边摆摊折棍烤 刚出炉烫烫烫 [00:51.05]みんなもニコニコ たまらない味
大家都开开心心 嘴嘴香浓意犹未尽 [00:53.72]一度食べてみなよ ほれ がぶっと
走过路过尝一尝了啊 (来吧您嘞) [00:57.01]きつい修行に
十年磨一剑 [00:59.33]耐えて 生み出されたよ
本店隆重推出 [01:01.96]秘伝のタレ付け
秘制酱烧! [01:04.88]強火でファイヤー燃やしつくすわ
用大火Fire烧得通透! [01:08.86]皮 モモ つくね どれでも自信アリよ
烤鸡皮 炸鸡腿 烧鸡块 都是本店招牌菜 [01:14.06]自慢の手羽先 山椒振って食べてね
名牌鸡翅尖 记得洒花椒 [01:21.71]妹紅: うむー よくがんばっているようだな
妹红:唔。干得不错嘛。 [01:24.56]ミスティア:も、もこう師匠
米丝蒂娅:妹、妹红师傅! [01:27.85]妹紅:しかしまだまだだぞ みすちーよ 火の心は乙女心である
妹红:不过你还未够班啊米思琪。火之心,乃是乙女心啊! [01:33.16]ミスティア:くぅぅぅ さすが師匠 身に染みる思いです
米丝蒂娅:咕~!不愧是师傅!铭记在心! [01:38.28]よーし 焼いて焼いて焼いて焼いて 焼きまくるぞー
好,烧吧烧吧烧吧烧吧烧出一个太平天下! [01:43.92]ねぎま つくね 唐揚げ ざんぎ
大葱鸡串 烤鸡丸 炸鸡块 东北炸子鸡 [01:46.93]皮 モモ にんにく 砂肝 レヴァー
炸鸡皮 烤鸡腿 烤大蒜 鸡胗 鸡肝 [01:49.83]ねぎま つくね 唐揚げ ざんぎ
大葱鸡串 烤鸡丸 炸鸡块 东北炸子鸡 [01:52.69]皮 モモ にんにく 砂肝 レヴァー
炸鸡皮 烤鸡腿 烤大蒜 鸡胗 鸡肝 [01:58.89]ミスティア:かじってもいいのよ
米丝蒂娅:骨头也能嚼哎! [02:01.69]行列 出来るよ 割り込んじゃ駄目よ
大家排好队 后面的别插队 [02:07.51]焼き鳥以外も 任せておいてね鳥料理
烤串以外的鸡肉料理我们也能做 [02:13.11]多国籍さ 味にこだわれば
不管是哪国菜 只要对味道有追求 [02:19.60]プロ仕込みの味 鳥ならお任せ「焼き鳥屋」
鸡肉请认准专家技术「烧烤店」 [02:25.10]トムカー カイ カイ ムルギディカ ディカ
ต้มข่าไก่ไก่(tmkhakai kai) مُرغی کا تکہ تکہ (murghi kā tikah tikah) [02:27.94]ククラ コ ツォエラ 読めなくてもいい
कुखुरा को छोइला(kukhurā ko cho‘ilā)看不懂也没关系 [02:30.86]鳥肌立つほど衝撃な味 祭りの主役も鳥乱す味
这味道让您浑身鸡皮疙瘩 这味道让舞台上的表演者也如“鸡”似渴 [02:37.15]ゆっくりしてってね
请慢用~ [02:40.05]きつい修行に 耐えて 生み出されたよ
十年磨一剑 本店隆重推出 [02:44.96]秘伝の粗塩 すり込む姿は主役を超える
秘制粗盐 洒在肉上风味甚至超过主料 [02:51.75]アツい心は 不死鳥となり燃やす
火热的心化为不死鸟熊熊燃烧 [02:56.75]とろける 肉汁 お腹が鳴り出すぞ
入口即化的肉汁 让腹中轰然雷鸣 [03:03.50]材料達は あっという間 無くなり
材料眨眼间就用完了 [03:08.39]祭りの終焉(終演) まばらに散り出す人影の中
祭典的终焉(终演) 三三两两离开的人里 [03:15.09]ふと思うのは なんで焼いてるのだろう
突然有个念头 为啥要烧烤呢 [03:20.38]3歩ね 歩けば 悩みは無くなるさ
走了三步 烦恼就消失了 [03:37.85]忘れかけてた 今気がついたぞ
差点忘了 刚想起来 [03:43.95]共食いだろ… 言っても忘れる まぁいいか
你这算是同类相食吧……反正说了她也不记得,算了
大葱鸡串 烤鸡丸 炸鸡块 东北炸子鸡 [00:03.95]皮 モモ にんにく 砂肝 レヴァー
炸鸡皮 烤鸡腿 烤大蒜 鸡胗 鸡肝 [00:06.79]ねぎま つくね 唐揚げ ざんぎ
大葱鸡串 烤鸡丸 炸鸡块 东北炸子鸡 [00:09.94]皮 モモ にんにく 砂肝 レヴァー
炸鸡皮 烤鸡腿 烤大蒜 鸡胗 鸡肝 [00:18.31]今宵 お祭りさ ちょっと寄っていきな
今夜有祭典 过去开个店 [00:24.44]私が焼いてる 祭りの定番「焼き鳥屋」
每次祭典都有我 我家的「烧烤店」 [00:30.28]楽しい夜 彩るアイテム
妆点开心的夜晚 [00:36.41]プロ仕込みの技
是专家的技术 [00:39.26]味わい絶妙「焼き鳥屋」
味道绝妙的「烧烤店」 [00:42.14]焼き鳥 唐揚げ フライドチキン
烤串 炸鸡 啃的鸡 [00:45.11]ササミに胸肉 もも肉ジューシー
白肉就是鸡胸肉 鸡腿皮蛋瘦肉粥 [00:47.94]露店の良いと 焼きたてアツアツ
路边摆摊折棍烤 刚出炉烫烫烫 [00:51.05]みんなもニコニコ たまらない味
大家都开开心心 嘴嘴香浓意犹未尽 [00:53.72]一度食べてみなよ ほれ がぶっと
走过路过尝一尝了啊 (来吧您嘞) [00:57.01]きつい修行に
十年磨一剑 [00:59.33]耐えて 生み出されたよ
本店隆重推出 [01:01.96]秘伝のタレ付け
秘制酱烧! [01:04.88]強火でファイヤー燃やしつくすわ
用大火Fire烧得通透! [01:08.86]皮 モモ つくね どれでも自信アリよ
烤鸡皮 炸鸡腿 烧鸡块 都是本店招牌菜 [01:14.06]自慢の手羽先 山椒振って食べてね
名牌鸡翅尖 记得洒花椒 [01:21.71]妹紅: うむー よくがんばっているようだな
妹红:唔。干得不错嘛。 [01:24.56]ミスティア:も、もこう師匠
米丝蒂娅:妹、妹红师傅! [01:27.85]妹紅:しかしまだまだだぞ みすちーよ 火の心は乙女心である
妹红:不过你还未够班啊米思琪。火之心,乃是乙女心啊! [01:33.16]ミスティア:くぅぅぅ さすが師匠 身に染みる思いです
米丝蒂娅:咕~!不愧是师傅!铭记在心! [01:38.28]よーし 焼いて焼いて焼いて焼いて 焼きまくるぞー
好,烧吧烧吧烧吧烧吧烧出一个太平天下! [01:43.92]ねぎま つくね 唐揚げ ざんぎ
大葱鸡串 烤鸡丸 炸鸡块 东北炸子鸡 [01:46.93]皮 モモ にんにく 砂肝 レヴァー
炸鸡皮 烤鸡腿 烤大蒜 鸡胗 鸡肝 [01:49.83]ねぎま つくね 唐揚げ ざんぎ
大葱鸡串 烤鸡丸 炸鸡块 东北炸子鸡 [01:52.69]皮 モモ にんにく 砂肝 レヴァー
炸鸡皮 烤鸡腿 烤大蒜 鸡胗 鸡肝 [01:58.89]ミスティア:かじってもいいのよ
米丝蒂娅:骨头也能嚼哎! [02:01.69]行列 出来るよ 割り込んじゃ駄目よ
大家排好队 后面的别插队 [02:07.51]焼き鳥以外も 任せておいてね鳥料理
烤串以外的鸡肉料理我们也能做 [02:13.11]多国籍さ 味にこだわれば
不管是哪国菜 只要对味道有追求 [02:19.60]プロ仕込みの味 鳥ならお任せ「焼き鳥屋」
鸡肉请认准专家技术「烧烤店」 [02:25.10]トムカー カイ カイ ムルギディカ ディカ
ต้มข่าไก่ไก่(tmkhakai kai) مُرغی کا تکہ تکہ (murghi kā tikah tikah) [02:27.94]ククラ コ ツォエラ 読めなくてもいい
कुखुरा को छोइला(kukhurā ko cho‘ilā)看不懂也没关系 [02:30.86]鳥肌立つほど衝撃な味 祭りの主役も鳥乱す味
这味道让您浑身鸡皮疙瘩 这味道让舞台上的表演者也如“鸡”似渴 [02:37.15]ゆっくりしてってね
请慢用~ [02:40.05]きつい修行に 耐えて 生み出されたよ
十年磨一剑 本店隆重推出 [02:44.96]秘伝の粗塩 すり込む姿は主役を超える
秘制粗盐 洒在肉上风味甚至超过主料 [02:51.75]アツい心は 不死鳥となり燃やす
火热的心化为不死鸟熊熊燃烧 [02:56.75]とろける 肉汁 お腹が鳴り出すぞ
入口即化的肉汁 让腹中轰然雷鸣 [03:03.50]材料達は あっという間 無くなり
材料眨眼间就用完了 [03:08.39]祭りの終焉(終演) まばらに散り出す人影の中
祭典的终焉(终演) 三三两两离开的人里 [03:15.09]ふと思うのは なんで焼いてるのだろう
突然有个念头 为啥要烧烤呢 [03:20.38]3歩ね 歩けば 悩みは無くなるさ
走了三步 烦恼就消失了 [03:37.85]忘れかけてた 今気がついたぞ
差点忘了 刚想起来 [03:43.95]共食いだろ… 言っても忘れる まぁいいか
你这算是同类相食吧……反正说了她也不记得,算了
鳥ならおまかせ焼き鳥屋-ココ/真野紫热门评论
कुखुरा को छोइला(IAST: kukhurā ko cho‘ilā, 常用写法Kukhura ko Choila)是一种尼泊尔鸡肉菜。कुखुरा意为鸡,को表从属,छोइला……也写作Chhoila或者Chhoyela,我也没查到是什么意思,大概就是指这道菜的做法……
مُرغی کا تکہ (Hunterian: murghi kā tikah,常用写法: murgi ka tikka)是一种巴基斯坦传统鸡肉菜。مُرغی 意为母鸡,کا 表从属, تکہ 意为肉块。注意乌尔都语采用的波斯字母是从右往左书写的。
ต้มข่าไก่(RTGS: tmkhakai, 常用写法:dtôm-kàa gài,借入英语写作tom kha gai)是一种泰国鸡肉菜。ต้ม意为煮,ข่า意为姜,ไก่意为鸡。
ねぎま:日式烤串代名词,大葱鸡肉串。つくね:鸡肉揉成的肉丸串。唐揚げ:炸鸡块。ざんぎ:流行于北海道等地的炸鸡块,据说做法来自中国东北。皮:烤鸡皮。フライドチキン:Fried chiken。ササミ:鸡脯。ジューシー:冲绳式杂炊,类似泡饭,不过通常是用味噌汤做。