皆無-ONE OK ROCKmp3下载无损flac下载
皆無-ONE OK ROCK在线试听免费歌词下载
[00:21.580]この地球(ほし)がもしも明日 全てを終わらそうとすれば
这个地球、如果明天就要终结 [00:27.070]どれだけの怒り・悲しみを残していくだろう?
会有多少愤怒和伤悲留下 [00:32.420]それ聞いてこの星で 自分の命と引き換えに
听闻这个、在这颗星球上愿意以自己的生命作交换 [00:37.890]地球(ほし)を守ろうとするやつがどれだけいるだろう?
来保护地球的又有多少人呢 [00:43.400]なんだかんだ言ったってキレイ事!!
光说这样那样的漂亮话 [00:48.610]誰かやってみせてくれ!!
谁来做给我看看!! [00:53.160]ココは皆無・カイム
一切皆无 [00:56.450]誰もが口先だけで 自分の事で精一杯
谁都只是嘴上说说、自己的事情都已经耗尽精力 [01:03.890]それじゃ何を言えど
既然如此、无论说什么 [01:07.240]何も変わりはしないさ 子供遊びは止めろよ
什么都不会改变、小孩子的游戏到此为止 [01:23.650]本当はこの地球(ほし)も 誰かが作ったニセモノで
其实这个星球也是某人制造的假货 [01:29.150]金魚のように水槽で 飼われてたとして
就像金鱼被养在鱼缸里 [01:34.470]たまにくる雷や各地を荒らす地震でさえ
偶尔的雷鸣、使大地荒芜的地震 [01:39.900]実は飼い主がイタズラで 遊んでるだけで
实际上只是主人淘气的恶作剧而已 [01:45.390]考え出したら止まらないけど
一想到这个就无法停止 [01:50.780]もしそうだとしたら…
如果是这样的话… [01:55.190]まさに悪夢・アクム
确实是噩梦 [01:58.460]僕らの成長・進化さえも 癒しの一つでしかなくて
我们的成长和进化也不过是种抚慰 [02:05.970]これじゃ何をしえど
既然如此、无论做什么 [02:09.270]最終的なみんなの運命は 葬り去られてしまうだけ
最终大家的命运都是被埋葬 [02:35.690]ココは皆無・カイム
一切皆无 [02:38.870]実はソコには何もなくて 誰かの作る幻想で
事实上那儿什么都没有、一切都是某人的幻想 [02:48.800]だったとしたら 僕はまさに
如果是这样的话 [02:52.250]誰かの作るカラクリにまんまとハマってるだけ
我不过是彻底掉入某人制作的机关里的傀儡罢了 [02:59.690]ココは皆無・カイム
一切皆无 [03:02.990]森やビルや人でさえも 誰かの作る幻想で
森林和高楼都是某人的幻想 [03:10.470]だったとしたら 君はまさに
如果是这样的话 [03:13.850]誰かの作るカラクリにまんまと手を貸しているのかい?
你便是在帮助某人制造这个机关
这个地球、如果明天就要终结 [00:27.070]どれだけの怒り・悲しみを残していくだろう?
会有多少愤怒和伤悲留下 [00:32.420]それ聞いてこの星で 自分の命と引き換えに
听闻这个、在这颗星球上愿意以自己的生命作交换 [00:37.890]地球(ほし)を守ろうとするやつがどれだけいるだろう?
来保护地球的又有多少人呢 [00:43.400]なんだかんだ言ったってキレイ事!!
光说这样那样的漂亮话 [00:48.610]誰かやってみせてくれ!!
谁来做给我看看!! [00:53.160]ココは皆無・カイム
一切皆无 [00:56.450]誰もが口先だけで 自分の事で精一杯
谁都只是嘴上说说、自己的事情都已经耗尽精力 [01:03.890]それじゃ何を言えど
既然如此、无论说什么 [01:07.240]何も変わりはしないさ 子供遊びは止めろよ
什么都不会改变、小孩子的游戏到此为止 [01:23.650]本当はこの地球(ほし)も 誰かが作ったニセモノで
其实这个星球也是某人制造的假货 [01:29.150]金魚のように水槽で 飼われてたとして
就像金鱼被养在鱼缸里 [01:34.470]たまにくる雷や各地を荒らす地震でさえ
偶尔的雷鸣、使大地荒芜的地震 [01:39.900]実は飼い主がイタズラで 遊んでるだけで
实际上只是主人淘气的恶作剧而已 [01:45.390]考え出したら止まらないけど
一想到这个就无法停止 [01:50.780]もしそうだとしたら…
如果是这样的话… [01:55.190]まさに悪夢・アクム
确实是噩梦 [01:58.460]僕らの成長・進化さえも 癒しの一つでしかなくて
我们的成长和进化也不过是种抚慰 [02:05.970]これじゃ何をしえど
既然如此、无论做什么 [02:09.270]最終的なみんなの運命は 葬り去られてしまうだけ
最终大家的命运都是被埋葬 [02:35.690]ココは皆無・カイム
一切皆无 [02:38.870]実はソコには何もなくて 誰かの作る幻想で
事实上那儿什么都没有、一切都是某人的幻想 [02:48.800]だったとしたら 僕はまさに
如果是这样的话 [02:52.250]誰かの作るカラクリにまんまとハマってるだけ
我不过是彻底掉入某人制作的机关里的傀儡罢了 [02:59.690]ココは皆無・カイム
一切皆无 [03:02.990]森やビルや人でさえも 誰かの作る幻想で
森林和高楼都是某人的幻想 [03:10.470]だったとしたら 君はまさに
如果是这样的话 [03:13.850]誰かの作るカラクリにまんまと手を貸しているのかい?
你便是在帮助某人制造这个机关
皆無-ONE OK ROCK热门评论
歌词是挺中二的,但谁说你不能拯救世界了?!
这翻译,古风痴又来作妖了
我觉得本身歌词用ほし代替地球本身就很浪漫了……强行翻译成半文言没意思
對歌本身沒什麼意見, 但翻譯實在慘不忍睹
呃…开了教研会突然大家负能量爆棚,都在说下辈子不要当老师了[汗]So来听听たか酱的一首中二神曲压压惊[吐舌]
来晚了,非常想见识一下之前的古风翻译