恋する幻想郷(K's Hopelesslove Remix)-ill.bell/たまmp3下载无损flac下载
恋する幻想郷(K's Hopelesslove Remix)-ill.bell/たま在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 魂音泉
[00:01.000] 作曲 : ZUN
[00:32.00]極稀にExtend それも適度なAccent
难得一见的延续 不过恰到好处的强调 [00:35.53]何処にも届かないSound 叩きつけるようにSend
无处宣泄的心声 仿佛要将心房给震碎 [00:39.52]どう転べどとうの昔に過ぎ去ってしまった年月
再如何改变 岁月早已在古昔之中空逝 [00:42.94]全て留める少女 その瞳に焼き付ける絶景
完全停驻的少女 眼帘中尽是绝景一片 [00:46.65] [00:46.84]極稀にExtend それも適度なAccent
难得一见的延续 不过恰到好处的强调 [00:50.23]何処にも届かないSound 叩きつけるようにSend
无处宣泄的心声 仿佛要将心房给震碎 [00:54.19]どう転べどとうの昔に過ぎ去ってしまった年月
再如何改变 岁月早已在古昔之中空逝 [00:57.85]全て留める少女 その瞳には……
完全停驻的少女 眼帘中尽是…… [01:00.45] [01:00.74] [01:01.30]水面に揺蕩う 小さな紅は小舟のよう
飘荡于水面上的花瓣 就仿佛一叶扁舟 [01:04.82]これは何度目の季節かなと ふと胸に問う
“季节流转了几个轮回” 我不禁扪心自问 [01:08.22] [01:08.41]数えきれないほどの言葉を
难以道尽的千言万语 [01:10.06]どこかに忘れてしまったの
不知于何处尽数忘却 [01:11.63]微かに残る歌、詩と音
所剩无几的诗歌之韵 [01:13.68]きっと全部昔のこと
也必然为往昔的一切 [01:15.67] [01:16.14]大事なことが思い出せないんだ
连珍惜的事物都难以忆起 [01:18.35]嵌められた重い枷なんか
被沉重的枷锁所束缚啊 [01:19.94]吹き飛ばすような言葉と音色
一切话音如同信口开河 [01:21.82]それも半ば思い出せないんだ
然而却连半点记忆都没有 [01:23.53] [01:23.74]平和だの愛だの
什么和平 什么仁爱 [01:25.28]人が 死ぬまでの間の
人在面临死亡之时 [01:27.09]短い徒競走で忙しそうに笑う
对如短跑般匆忙的人生 一笑而过 [01:30.29] [01:30.41] [01:30.97]ひとり迷い疲れ 辿り着いた場所
独自历经迷茫艰辛 终于走到了目的地 [01:33.62]目の覚めるような景勝
所见名胜 让人眼前一亮 [01:34.81]見下ろす渓谷 この美しさは
俯瞰溪谷 其独特的美感 [01:37.00]人の言葉では適わないだろう
用任何言语都无法去形容吧 [01:39.00]見上げれば陽光 鮮やかに煌めく飛沫
仰望天空 阳光落下 水花亮丽地闪烁着 [01:41.97]浮世に蔓延るしがらみを 融かしてゆく陽だまり
向着浮世蔓延的羁绊 也在阳光下逐渐融解 [01:45.43] [01:45.71](青いサインなら"GO WAY" とても簡単なこと)
(如果天空放晴就该“动身启程” 再简单不过的事) [01:49.35]暖かい光に包まれ 再び歩くことを思い出す
沐浴着温暖的光芒 回想再度启程时的点点滴滴 [01:53.13](Take only chance let it GO WAY and you will never stop)
(抓住仅有的机会让它“远走高飞” 你将永不止步) [01:56.94]息を切らして頂上まで登りゃ
倘若用尽气力 登上顶峰 [01:58.81]嘘みたいに視界が開ける
眼前视野开阔 令人难以置信 [02:00.89] [02:01.40] [02:01.80]遥けき 溢るる幸
遥远彼方 幸福四处洋溢 [02:05.49]懐かしい歌が響く
歌声响起 如此令人眷恋 [02:08.72] [02:09.06] 通わせて 震わせる
连接你与我 感动你与我 [02:12.95] 意味を求めながら
不禁为此 探寻其中意义 [02:16.30] [02:16.59]呆れるほどに遠く
忽然渐远 令人茫然无措 [02:20.20]浮遊せり 音の標
循着音乐 自在徜徉其中 [02:23.63] [02:24.00] 何時の日も 迷わずに
无论在何时 心不会迷茫 [02:27.78] 辿り着けるように
仿佛置身 乐园之中…… [02:31.97] [02:33.38] [02:33.83](Rock) We're all gonna rock it steady
(摇吧!)我们必须保持平稳 [02:35.89]Otherwise we gotta make it overdose
否则我们必将陷入其中 [02:37.95]You already know it surely flows
你已知晓它将随波逐流 [02:39.68]It's like the lady of a rose
就仿佛蔷薇女士般 [02:41.76]Get dispose of the deadliest foes
必须拼尽全力迎接挑战 [02:43.58]She is still waitin' for the shows
却仍在等待一展风采的机会 [02:45.75]冬も間近に 暮れる随に 音が交わり
严冬步步逼近 任凭天色渐暗 任由音色交织 [02:48.59] [02:48.90]詩に書けど当て所無く 温もりへと手伸ばす
漫无目的奋笔赋诗 朝着暖意探出手臂 [02:52.33]孤独な問わず語り 定型句とわずかな韻
一人孤独自言自语 格律虽存音韵难寻 [02:56.25]溢れるなら溺れよう 乾くのなら求めよう
心若难抑那便沉溺其中 心若干涸那便索求甘露 [02:59.89]全ては流れの様
一切不过随波逐流罢了 [03:02.43] [03:02.90] [03:03.25]幾百年、幾千年
多少百年,多少千年 [03:05.00]残るものだけ大切にして
独留残存之物视若珍宝 [03:06.87]失ったものなら遠い過去に
已逝之物任其化为往事 [03:09.19]今は小さな鳥籠に収まるなど勿体ない
如今陷入鸟笼之中 真是无比可惜 [03:12.87]どうせなら壮大なスケールで鳴らそう
不妨凭着浩大声势 以得响彻四方 [03:15.56]Not a sole body lock on the stage
我并非囚禁于舞台上的孤独之人 [03:17.94] [03:18.08](青いサインなら"GO WAY" とても簡単なこと)
(如果天空放晴就该“动身启程” 再简单不过的事) [03:21.64]暖かい光に包まれ 再び歩くことを思い出す
沐浴着温暖的光芒 回想再度启程时的点点滴滴 [03:25.30](Take only chance let it GO WAY and you will never stop)
(抓住仅有的机会让它“远走高飞” 你将永不止步) [03:29.32]息を切らして頂上まで登りゃ
倘若用尽气力 登上顶峰 [03:31.23]嘘みたいに視界が開ける
眼前视野开阔 令人难以置信 [03:33.42] [03:33.86] [03:34.18]遥けき 溢るる幸
遥远彼方 幸福四处洋溢 [03:37.85]懐かしい歌が響く
歌声响起 如此令人眷恋 [03:41.20] [03:41.43] 通わせて 震わせる
连接你与我 感动你与我 [03:45.16] 意味を求めながら
不禁为此 探寻其中意义 [03:48.71] [03:48.98]呆れるほどに遠く
忽然渐远 令人茫然无措 [03:52.47]浮遊せり 音の標
循着音乐 自在徜徉其中 [03:56.00] [03:56.17] 何時の日も 迷わずに
无论在何时 心不会迷茫 [04:00.10] 辿り着けるように
仿佛置身 乐园之中…… [04:04.55] [04:05.24] [04:05.52]離れゆく色も熱も
一切色温 都在逐渐离去 [04:09.17]取り戻す術を望み
渴望能够 将其全力挽回 [04:12.62] [04:12.85] 通わせて 震わせる
连接你与我 感动你与我 [04:16.58] 意味を求めながら
不禁为此 探寻其中意义 [04:20.06] [04:20.39]飾れど、取り繕えど
倾尽心力 为其加以润色 [04:24.15]尽きぬ言葉と想い
话语不绝 思绪亦如泉涌 [04:27.37] [04:27.57] 忘れ得ぬ 永遠の
纵然到永恒 亦难以忘怀 [04:31.56] 恋をしたんだろう
只因我已 深深眷恋…… [04:34.87] [04:35.11]遥けき 溢るる幸
遥远彼方 幸福四处洋溢 [04:38.74]懐かしい歌が響く
歌声响起 如此令人眷恋 [04:42.22] [04:42.29] 通わせて 震わせるp
连接你与我 感动你与我 [04:46.22] 意味を求めながら
不禁为此 探寻其中意义 [04:49.75] [04:49.88]呆れるほどに遠く
忽然渐远 令人茫然无措 [04:53.33]浮遊せり 音の標
循着音乐 自在徜徉其中 [04:56.91] [04:57.10] 何時の日も 迷わずに
无论在何时 心不会迷茫 [05:01.17] 辿り着けるように
仿佛置身 乐园之中……
难得一见的延续 不过恰到好处的强调 [00:35.53]何処にも届かないSound 叩きつけるようにSend
无处宣泄的心声 仿佛要将心房给震碎 [00:39.52]どう転べどとうの昔に過ぎ去ってしまった年月
再如何改变 岁月早已在古昔之中空逝 [00:42.94]全て留める少女 その瞳に焼き付ける絶景
完全停驻的少女 眼帘中尽是绝景一片 [00:46.65] [00:46.84]極稀にExtend それも適度なAccent
难得一见的延续 不过恰到好处的强调 [00:50.23]何処にも届かないSound 叩きつけるようにSend
无处宣泄的心声 仿佛要将心房给震碎 [00:54.19]どう転べどとうの昔に過ぎ去ってしまった年月
再如何改变 岁月早已在古昔之中空逝 [00:57.85]全て留める少女 その瞳には……
完全停驻的少女 眼帘中尽是…… [01:00.45] [01:00.74] [01:01.30]水面に揺蕩う 小さな紅は小舟のよう
飘荡于水面上的花瓣 就仿佛一叶扁舟 [01:04.82]これは何度目の季節かなと ふと胸に問う
“季节流转了几个轮回” 我不禁扪心自问 [01:08.22] [01:08.41]数えきれないほどの言葉を
难以道尽的千言万语 [01:10.06]どこかに忘れてしまったの
不知于何处尽数忘却 [01:11.63]微かに残る歌、詩と音
所剩无几的诗歌之韵 [01:13.68]きっと全部昔のこと
也必然为往昔的一切 [01:15.67] [01:16.14]大事なことが思い出せないんだ
连珍惜的事物都难以忆起 [01:18.35]嵌められた重い枷なんか
被沉重的枷锁所束缚啊 [01:19.94]吹き飛ばすような言葉と音色
一切话音如同信口开河 [01:21.82]それも半ば思い出せないんだ
然而却连半点记忆都没有 [01:23.53] [01:23.74]平和だの愛だの
什么和平 什么仁爱 [01:25.28]人が 死ぬまでの間の
人在面临死亡之时 [01:27.09]短い徒競走で忙しそうに笑う
对如短跑般匆忙的人生 一笑而过 [01:30.29] [01:30.41] [01:30.97]ひとり迷い疲れ 辿り着いた場所
独自历经迷茫艰辛 终于走到了目的地 [01:33.62]目の覚めるような景勝
所见名胜 让人眼前一亮 [01:34.81]見下ろす渓谷 この美しさは
俯瞰溪谷 其独特的美感 [01:37.00]人の言葉では適わないだろう
用任何言语都无法去形容吧 [01:39.00]見上げれば陽光 鮮やかに煌めく飛沫
仰望天空 阳光落下 水花亮丽地闪烁着 [01:41.97]浮世に蔓延るしがらみを 融かしてゆく陽だまり
向着浮世蔓延的羁绊 也在阳光下逐渐融解 [01:45.43] [01:45.71](青いサインなら"GO WAY" とても簡単なこと)
(如果天空放晴就该“动身启程” 再简单不过的事) [01:49.35]暖かい光に包まれ 再び歩くことを思い出す
沐浴着温暖的光芒 回想再度启程时的点点滴滴 [01:53.13](Take only chance let it GO WAY and you will never stop)
(抓住仅有的机会让它“远走高飞” 你将永不止步) [01:56.94]息を切らして頂上まで登りゃ
倘若用尽气力 登上顶峰 [01:58.81]嘘みたいに視界が開ける
眼前视野开阔 令人难以置信 [02:00.89] [02:01.40] [02:01.80]遥けき 溢るる幸
遥远彼方 幸福四处洋溢 [02:05.49]懐かしい歌が響く
歌声响起 如此令人眷恋 [02:08.72] [02:09.06] 通わせて 震わせる
连接你与我 感动你与我 [02:12.95] 意味を求めながら
不禁为此 探寻其中意义 [02:16.30] [02:16.59]呆れるほどに遠く
忽然渐远 令人茫然无措 [02:20.20]浮遊せり 音の標
循着音乐 自在徜徉其中 [02:23.63] [02:24.00] 何時の日も 迷わずに
无论在何时 心不会迷茫 [02:27.78] 辿り着けるように
仿佛置身 乐园之中…… [02:31.97] [02:33.38] [02:33.83](Rock) We're all gonna rock it steady
(摇吧!)我们必须保持平稳 [02:35.89]Otherwise we gotta make it overdose
否则我们必将陷入其中 [02:37.95]You already know it surely flows
你已知晓它将随波逐流 [02:39.68]It's like the lady of a rose
就仿佛蔷薇女士般 [02:41.76]Get dispose of the deadliest foes
必须拼尽全力迎接挑战 [02:43.58]She is still waitin' for the shows
却仍在等待一展风采的机会 [02:45.75]冬も間近に 暮れる随に 音が交わり
严冬步步逼近 任凭天色渐暗 任由音色交织 [02:48.59] [02:48.90]詩に書けど当て所無く 温もりへと手伸ばす
漫无目的奋笔赋诗 朝着暖意探出手臂 [02:52.33]孤独な問わず語り 定型句とわずかな韻
一人孤独自言自语 格律虽存音韵难寻 [02:56.25]溢れるなら溺れよう 乾くのなら求めよう
心若难抑那便沉溺其中 心若干涸那便索求甘露 [02:59.89]全ては流れの様
一切不过随波逐流罢了 [03:02.43] [03:02.90] [03:03.25]幾百年、幾千年
多少百年,多少千年 [03:05.00]残るものだけ大切にして
独留残存之物视若珍宝 [03:06.87]失ったものなら遠い過去に
已逝之物任其化为往事 [03:09.19]今は小さな鳥籠に収まるなど勿体ない
如今陷入鸟笼之中 真是无比可惜 [03:12.87]どうせなら壮大なスケールで鳴らそう
不妨凭着浩大声势 以得响彻四方 [03:15.56]Not a sole body lock on the stage
我并非囚禁于舞台上的孤独之人 [03:17.94] [03:18.08](青いサインなら"GO WAY" とても簡単なこと)
(如果天空放晴就该“动身启程” 再简单不过的事) [03:21.64]暖かい光に包まれ 再び歩くことを思い出す
沐浴着温暖的光芒 回想再度启程时的点点滴滴 [03:25.30](Take only chance let it GO WAY and you will never stop)
(抓住仅有的机会让它“远走高飞” 你将永不止步) [03:29.32]息を切らして頂上まで登りゃ
倘若用尽气力 登上顶峰 [03:31.23]嘘みたいに視界が開ける
眼前视野开阔 令人难以置信 [03:33.42] [03:33.86] [03:34.18]遥けき 溢るる幸
遥远彼方 幸福四处洋溢 [03:37.85]懐かしい歌が響く
歌声响起 如此令人眷恋 [03:41.20] [03:41.43] 通わせて 震わせる
连接你与我 感动你与我 [03:45.16] 意味を求めながら
不禁为此 探寻其中意义 [03:48.71] [03:48.98]呆れるほどに遠く
忽然渐远 令人茫然无措 [03:52.47]浮遊せり 音の標
循着音乐 自在徜徉其中 [03:56.00] [03:56.17] 何時の日も 迷わずに
无论在何时 心不会迷茫 [04:00.10] 辿り着けるように
仿佛置身 乐园之中…… [04:04.55] [04:05.24] [04:05.52]離れゆく色も熱も
一切色温 都在逐渐离去 [04:09.17]取り戻す術を望み
渴望能够 将其全力挽回 [04:12.62] [04:12.85] 通わせて 震わせる
连接你与我 感动你与我 [04:16.58] 意味を求めながら
不禁为此 探寻其中意义 [04:20.06] [04:20.39]飾れど、取り繕えど
倾尽心力 为其加以润色 [04:24.15]尽きぬ言葉と想い
话语不绝 思绪亦如泉涌 [04:27.37] [04:27.57] 忘れ得ぬ 永遠の
纵然到永恒 亦难以忘怀 [04:31.56] 恋をしたんだろう
只因我已 深深眷恋…… [04:34.87] [04:35.11]遥けき 溢るる幸
遥远彼方 幸福四处洋溢 [04:38.74]懐かしい歌が響く
歌声响起 如此令人眷恋 [04:42.22] [04:42.29] 通わせて 震わせるp
连接你与我 感动你与我 [04:46.22] 意味を求めながら
不禁为此 探寻其中意义 [04:49.75] [04:49.88]呆れるほどに遠く
忽然渐远 令人茫然无措 [04:53.33]浮遊せり 音の標
循着音乐 自在徜徉其中 [04:56.91] [04:57.10] 何時の日も 迷わずに
无论在何时 心不会迷茫 [05:01.17] 辿り着けるように
仿佛置身 乐园之中……
恋する幻想郷(K's Hopelesslove Remix)-ill.bell/たま热门评论
你认为好听也不能说出来哦,翻唱界最忌讳的事情之一就是在本家下面刷翻唱[可爱]
刷不刷12都无所谓了。看看歌名就泪目。。ks不要放开tama的手啊。。