仰ぎ见る、红い月の船-魂音泉mp3下载无损flac下载
仰ぎ见る、红い月の船-魂音泉在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:00.000] 作曲 : ZUN
[00:12.67]【Romonosov?】
[00:15.93]禁断の果実頬張りながら見遣(みや)る対岸の火事 何て美味ね
啃着禁忌的果实隔岸观火 真是无比美味啊 [00:19.80]アタマの外側スティミュレート 泣き付く釣られた疑似餌
大脑外围充满刺激 被声声哀求的假想所迷惑住 [00:23.27]噛み締め "なんだか人恋しいね" ポツリ 漏らす
仔细回想 口中不禁蹦出一句“总感觉心有牵挂呢” [00:26.00]独り占めするキミの独占欲 揶揄されても構わないぜどうせ唐変木
怀着想将你独占的欲望 被嘲笑那又如何 反正早已经麻木 [00:30.11]月に十五日の闇夜がある Turn me on,blame it on the girl
每月十五日必有暗夜 真让我兴奋,多亏那该死的女人 [00:33.90]狂おしいほどに口惜しい振り子の先っぽ 月のしずくエッセンス
几乎疯狂的怨恨振子尖端 流下了月之精粹 [00:37.74]ルネッサンスさきっと 盲目的に走るゴーカートの様に一心不乱
重生之后也一定会 如盲目奔驰的卡丁车般一意孤行 [00:41.98]僕はアルテミスのもとへ歩いてく
我一步一步走向 阿尔忒弥斯之下 [00:44.38]【たま】 [00:44.40]仰ぎ見る紅い月の船
昂首仰望 一轮赤红弯月 [00:51.48]見送った 月人(つきひと) 男が笑ってる
目送的月人男子 正笑个不停 [00:58.53]【Romonosov?】 [00:58.54](ドコから流れてここへ ドコから流れてここへ
(我从何方漂泊此处?从何方漂泊此处? [01:01.27]ドコからながながれてここへ
从何方漂泊多久到达此处? [01:02.91]ドコからながながれてここへ
从何方漂泊多久到达此处? [01:04.38]ドコからここへ)
从何方漂泊此处?) [01:05.34]もし僕がアクタイローンならキタイローンで悪態をつくぜ
如果我秽语连篇的话 那就带着期待继续这样吧! [01:08.81]見ろよこの体 塵芥(ちりあくた)色 まだ太陽が照るまで時間があるぜ
看看这幅身躯 满身土色 直到阳光降临都还是如此啊! [01:12.84]体温を挙げるには寄り添うしか無い 演技で良いんだぜ
想升高体温只能彼此依偎 演技可真是不错 [01:16.45]アクトレスとアクター 異論は無いね 包み込むまるでマトリョーシカ
男女演员混在一起 没有异议 层层的包裹就像俄罗斯套娃 [01:19.94]姿は鹿だけど仕方ないね なんて弛緩する頬
姿态像头鹿那也没办法 脸颊是何等地松弛 [01:23.41]まるでシカーダ 焦燥は地団駄みたいな鳴き声 悴(かじか)んだ手の鳴る方
仿佛夏蝉 焦躁如跺脚时发出的声响 冻僵双手的人在颤抖 [01:28.39]怖いけど一呼吸、さぁ行こうか時間だ
恐惧也只是吐纳之间 就让时间继续流动吧 [01:30.58]今すぐ、真っ直ぐ、言います
现在立刻,直言不讳 [01:32.00]-でももう其処(そこ)に誰も居ないの?成程(なるほど)
—但是那里已经无人存在了吗?原来如此 [01:34.19]【たま】 [01:34.34]仰ぎ見る紅い月の船
昂首仰望 一轮赤红弯月 [01:41.13]見送った 月人(つきひと) 男が笑ってる
目送的月人男子 正笑个不停 [01:48.29]【Romonosov?】 [01:48.40](ドコから流れてここへ ドコから流れてここへ
(我从何方漂泊此处?从何方漂泊此处? [01:50.84]ドコからながながれてここへ
从何方漂泊多久到达此处? [01:52.45]ドコからながながれてここへ
从何方漂泊多久到达此处? [01:53.98]ドコからここへ)
从何方漂泊此处?) [01:54.89]ドコから流れてここに来たの 欠けた月が狂気に満ちてく
我究竟从何方漂泊此处? 欠损的月亮充满着狂气 [01:58.84]人肌恋しい季節ですが金土超え日月火 探す雪月花
现在正是与恋人亲密时 从曜末到曜初 寻找风花雪月 [02:02.62]枯れ木に夜桜咲かせましょう 開けてしまうのね玉手箱
枯木上的夜樱请绽放吧 玉匣已经完全打开 [02:06.31]いついつまでも屹立(きつりつ)する壁壊し運命に赤目でアッカンベー
一直以来都被如高墙崩塌般的命运所戏弄 [02:10.00]月に十五日の月夜がある 貴方はいつ都合良いの?
每月十五日玉轮当空 而你何时才会有闲空? [02:12.96]オカリナの音を借り靡(なび)く髪 What's going on? What's going on?
发丝伴随着陶笛声 飘扬不止 究竟怎么了?发生了什么? [02:16.72]見えない遠くを羨望(せんぼう) 実際アトモスフィア通せんぼ
羡慕望不尽的永恒 实际上气氛早已经凝固 [02:19.90]きっと秋雨の所為雨宿り 天を仰ぎ穴惑い
仰望天空的不眠蛇 也定是因为这阵阵秋雨 [02:23.97]【たま】 [02:24.08]仰ぎ見る紅い月の船
昂首仰望 一轮赤红弯月 [02:31.05]見送った 月人(つきひと) 男が笑ってる
目送的月人男子 正笑个不停 [02:38.25]間延びした蒼い君の声 遠く及ばず 東雲の空が明けてゆく
通身青光的你声音迟缓 难及远方 而拂晓也即将消逝 [02:52.36]【Romonosov?】 [02:52.40](ドコから流れてここへ ドコから流れてここへ
(我从何方漂泊此处?从何方漂泊此处? [02:55.01]ドコからながながれてここへ
从何方漂泊多久到达此处? [02:56.65]ドコからながながれてここへ
从何方漂泊多久到达此处? [02:58.09]ドコからここへ)
从何方漂泊此处?) [03:09.18]【たま】 [03:09.60]oh...oh...yeah... yeah...yeah... [03:20.80]
啃着禁忌的果实隔岸观火 真是无比美味啊 [00:19.80]アタマの外側スティミュレート 泣き付く釣られた疑似餌
大脑外围充满刺激 被声声哀求的假想所迷惑住 [00:23.27]噛み締め "なんだか人恋しいね" ポツリ 漏らす
仔细回想 口中不禁蹦出一句“总感觉心有牵挂呢” [00:26.00]独り占めするキミの独占欲 揶揄されても構わないぜどうせ唐変木
怀着想将你独占的欲望 被嘲笑那又如何 反正早已经麻木 [00:30.11]月に十五日の闇夜がある Turn me on,blame it on the girl
每月十五日必有暗夜 真让我兴奋,多亏那该死的女人 [00:33.90]狂おしいほどに口惜しい振り子の先っぽ 月のしずくエッセンス
几乎疯狂的怨恨振子尖端 流下了月之精粹 [00:37.74]ルネッサンスさきっと 盲目的に走るゴーカートの様に一心不乱
重生之后也一定会 如盲目奔驰的卡丁车般一意孤行 [00:41.98]僕はアルテミスのもとへ歩いてく
我一步一步走向 阿尔忒弥斯之下 [00:44.38]【たま】 [00:44.40]仰ぎ見る紅い月の船
昂首仰望 一轮赤红弯月 [00:51.48]見送った 月人(つきひと) 男が笑ってる
目送的月人男子 正笑个不停 [00:58.53]【Romonosov?】 [00:58.54](ドコから流れてここへ ドコから流れてここへ
(我从何方漂泊此处?从何方漂泊此处? [01:01.27]ドコからながながれてここへ
从何方漂泊多久到达此处? [01:02.91]ドコからながながれてここへ
从何方漂泊多久到达此处? [01:04.38]ドコからここへ)
从何方漂泊此处?) [01:05.34]もし僕がアクタイローンならキタイローンで悪態をつくぜ
如果我秽语连篇的话 那就带着期待继续这样吧! [01:08.81]見ろよこの体 塵芥(ちりあくた)色 まだ太陽が照るまで時間があるぜ
看看这幅身躯 满身土色 直到阳光降临都还是如此啊! [01:12.84]体温を挙げるには寄り添うしか無い 演技で良いんだぜ
想升高体温只能彼此依偎 演技可真是不错 [01:16.45]アクトレスとアクター 異論は無いね 包み込むまるでマトリョーシカ
男女演员混在一起 没有异议 层层的包裹就像俄罗斯套娃 [01:19.94]姿は鹿だけど仕方ないね なんて弛緩する頬
姿态像头鹿那也没办法 脸颊是何等地松弛 [01:23.41]まるでシカーダ 焦燥は地団駄みたいな鳴き声 悴(かじか)んだ手の鳴る方
仿佛夏蝉 焦躁如跺脚时发出的声响 冻僵双手的人在颤抖 [01:28.39]怖いけど一呼吸、さぁ行こうか時間だ
恐惧也只是吐纳之间 就让时间继续流动吧 [01:30.58]今すぐ、真っ直ぐ、言います
现在立刻,直言不讳 [01:32.00]-でももう其処(そこ)に誰も居ないの?成程(なるほど)
—但是那里已经无人存在了吗?原来如此 [01:34.19]【たま】 [01:34.34]仰ぎ見る紅い月の船
昂首仰望 一轮赤红弯月 [01:41.13]見送った 月人(つきひと) 男が笑ってる
目送的月人男子 正笑个不停 [01:48.29]【Romonosov?】 [01:48.40](ドコから流れてここへ ドコから流れてここへ
(我从何方漂泊此处?从何方漂泊此处? [01:50.84]ドコからながながれてここへ
从何方漂泊多久到达此处? [01:52.45]ドコからながながれてここへ
从何方漂泊多久到达此处? [01:53.98]ドコからここへ)
从何方漂泊此处?) [01:54.89]ドコから流れてここに来たの 欠けた月が狂気に満ちてく
我究竟从何方漂泊此处? 欠损的月亮充满着狂气 [01:58.84]人肌恋しい季節ですが金土超え日月火 探す雪月花
现在正是与恋人亲密时 从曜末到曜初 寻找风花雪月 [02:02.62]枯れ木に夜桜咲かせましょう 開けてしまうのね玉手箱
枯木上的夜樱请绽放吧 玉匣已经完全打开 [02:06.31]いついつまでも屹立(きつりつ)する壁壊し運命に赤目でアッカンベー
一直以来都被如高墙崩塌般的命运所戏弄 [02:10.00]月に十五日の月夜がある 貴方はいつ都合良いの?
每月十五日玉轮当空 而你何时才会有闲空? [02:12.96]オカリナの音を借り靡(なび)く髪 What's going on? What's going on?
发丝伴随着陶笛声 飘扬不止 究竟怎么了?发生了什么? [02:16.72]見えない遠くを羨望(せんぼう) 実際アトモスフィア通せんぼ
羡慕望不尽的永恒 实际上气氛早已经凝固 [02:19.90]きっと秋雨の所為雨宿り 天を仰ぎ穴惑い
仰望天空的不眠蛇 也定是因为这阵阵秋雨 [02:23.97]【たま】 [02:24.08]仰ぎ見る紅い月の船
昂首仰望 一轮赤红弯月 [02:31.05]見送った 月人(つきひと) 男が笑ってる
目送的月人男子 正笑个不停 [02:38.25]間延びした蒼い君の声 遠く及ばず 東雲の空が明けてゆく
通身青光的你声音迟缓 难及远方 而拂晓也即将消逝 [02:52.36]【Romonosov?】 [02:52.40](ドコから流れてここへ ドコから流れてここへ
(我从何方漂泊此处?从何方漂泊此处? [02:55.01]ドコからながながれてここへ
从何方漂泊多久到达此处? [02:56.65]ドコからながながれてここへ
从何方漂泊多久到达此处? [02:58.09]ドコからここへ)
从何方漂泊此处?) [03:09.18]【たま】 [03:09.60]oh...oh...yeah... yeah...yeah... [03:20.80]
仰ぎ见る、红い月の船-魂音泉热门评论
穴惑い这个词多在俳句中出现,指的是到秋分也不进洞冬眠的蛇。一般蛇在秋分入洞冬眠,到春分再出洞。这个词要翻准又要简略实在是太难了_(:3」∠)_
另外再提一个,阿尔忒提斯是希腊神话中的月之女神