恋の始まりはダイエット-SCANDALmp3下载无损flac下载
恋の始まりはダイエット-SCANDAL在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : RAM RIDER
[00:00.22] 作曲 : RAM RIDER
[00:00.44]きっと誰もまだ気づいていない
肯定谁都还没注意到 [00:04.48]きみが意外とスマートなこと
你那出乎意料的帅气 [00:08.32]まだ誰も気づいていない
谁都还没注意到 [00:11.92]今日 わたしがきみに恋したこと
今天 我想我是喜欢上你了 [00:18.30] [00:35.04]きみと並んでるとこを
偷偷想像与你 [00:37.69]そっと想像してみた
并列而行 [00:40.84] [00:42.33]いくら補正をかけても
但是无论如何都填补不了 [00:45.15]ちょっと厳しい気がした
你那有点严肃的气场 [00:47.98] [00:49.02]思い立ったらダイエット
若是想要减肥 [00:52.08]明日じゃ遅い今すぐはじめよう
明天就迟了 现在就立即开始呗 [00:55.62] [00:56.48]甘えがちなサプリメント
减肥什么的真轻松 [00:59.22]そんな美味しい話 はないんだ
如此美味的话语根本不存在的 [01:02.97] [01:04.82]『よーし、今日からダイエットがんばるぞー!』
『好,今天开始加油减肥吧!』 [01:07.23]「んー、まず、なにすんの?」
「嗯、总之、那是什么意思」 [01:08.54]『いろいろ雑誌買ってきたから、
『先去买了各种各样的杂志, [01:09.88]とりあえず情報 を、得る!』
暂且能得到情报』 [01:11.88]「そっからかよ」『一緒に読もーよー!』
「是这样啊」『陪我一起看看嘛!』 [01:13.94]「えー、いいよ私 は」『読もーってー!』
「呃。好吧我...」『来看吧!』 [01:15.99]「いいって」
「好呗」 [01:17.54]『あ、じゃあお菓子とジュース買ってきて?』
『啊,去买点心和果汁怎么样?』 [01:19.58]「もういいから外走って来いよ」
「我已经受够了去外面走走吧」 [01:20.66] [01:20.88]きっと誰もまだ気づいていない
肯定谁都还没注意到 [01:25.00]きみが意外とスマートなこと
你那出乎意料的帅气 [01:29.02]誰もまだ気づいていない
谁都没有注意到 [01:32.53]今 わたしがきみに恋してると
当我喜欢上你的时候 [01:39.26] [01:51.87]長く厳しい日々には
这样漫长痛苦的日子 [01:54.65]きっと終わりはないのね
肯定不会就此结束呢 [01:57.28] [01:59.13]ドレッシングの種類も
穿着的种类也 [02:01.94]ちょっと限界があるの
有点到界限了呢 [02:04.76] [02:06.00]思い出したらダイエット
回想起减肥 [02:08.76]意識してるうちはまだダメかな?
才意识到还不行吗? [02:12.61] [02:13.26]気になる今日のマイウェイト
很介意如今我的体重呢 [02:16.08]そう簡単に減りはしないけど
虽说这么容易就减下去是不存在的 [02:19.89] [02:21.64]『んー全然減ってない。
『emm...完全没有减下去啊。 [02:23.25]こんなんちゃう、こんなんちゃうのに!』
这样下去、即使这样下去!』 [02:25.20]「そりゃそうでしょ。
「这肯定的哟。 [02:26.21]そんな簡単に痩せたら誰も苦労しませーん」
无论谁也不可能如此简单轻松就能减肥」 [02:28.77]『絶対おかしいわ!』「おかしくねーよ」
『这太奇怪了!』「才不奇怪呢!」 [02:30.68]『この鏡ゆがんでるわ!』「ゆがんでませーん!」
『这镜子太扭曲了!』「才不扭曲呢!」 [02:33.04]『このカメラも壊れてるわ!』
『这相机也坏了!』 [02:34.54]「もういいから外走ってこいって」
「我已经受够了还是出去走走吧」 [02:36.31] [02:37.92]きっと誰もまだ気づいていない
肯定谁都还没注意到 [02:41.87]きみが意外とスマートなこと
你那出乎意料的帅气 [02:45.76]まだ誰も気づいていない
谁都还没注意到 [02:49.34]きみの笑顔がとても素敵なこと
你那笑容极为灿烂 [02:56.09] [03:08.73]ああ 憧れは きみのジュリエット
啊啊啊 憧憬成为你的朱丽叶 [03:15.88]ああ 苦しいのは恋のせい?
啊啊啊 如此痛苦都应归罪与恋爱? [03:19.97]ねぇ おしえて
吶 告诉我吧 [03:22.93] [03:23.16]きっと誰もまだ気づいていない
肯定谁都还没注意到 [03:26.94]きみが意外とスマートなこと
你那出乎意料的帅气 [03:30.83]まだ誰も気づいていない
谁都还没注意到 [03:34.40]いないいない いないないない
没有有没有有没有有没有有没有 [03:38.02]きっと誰もまだ気づいていない
肯定谁都还没注意到 [03:41.82]ここでわたしは恋をしたけど
这是属于我的恋爱 [03:45.89]男の子はきっと知らない
然而男孩肯定是不知道的 [03:49.41]この努力はきみの為ではない!
我这努力才不是为了你呢! [03:56.07]
肯定谁都还没注意到 [00:04.48]きみが意外とスマートなこと
你那出乎意料的帅气 [00:08.32]まだ誰も気づいていない
谁都还没注意到 [00:11.92]今日 わたしがきみに恋したこと
今天 我想我是喜欢上你了 [00:18.30] [00:35.04]きみと並んでるとこを
偷偷想像与你 [00:37.69]そっと想像してみた
并列而行 [00:40.84] [00:42.33]いくら補正をかけても
但是无论如何都填补不了 [00:45.15]ちょっと厳しい気がした
你那有点严肃的气场 [00:47.98] [00:49.02]思い立ったらダイエット
若是想要减肥 [00:52.08]明日じゃ遅い今すぐはじめよう
明天就迟了 现在就立即开始呗 [00:55.62] [00:56.48]甘えがちなサプリメント
减肥什么的真轻松 [00:59.22]そんな美味しい話 はないんだ
如此美味的话语根本不存在的 [01:02.97] [01:04.82]『よーし、今日からダイエットがんばるぞー!』
『好,今天开始加油减肥吧!』 [01:07.23]「んー、まず、なにすんの?」
「嗯、总之、那是什么意思」 [01:08.54]『いろいろ雑誌買ってきたから、
『先去买了各种各样的杂志, [01:09.88]とりあえず情報 を、得る!』
暂且能得到情报』 [01:11.88]「そっからかよ」『一緒に読もーよー!』
「是这样啊」『陪我一起看看嘛!』 [01:13.94]「えー、いいよ私 は」『読もーってー!』
「呃。好吧我...」『来看吧!』 [01:15.99]「いいって」
「好呗」 [01:17.54]『あ、じゃあお菓子とジュース買ってきて?』
『啊,去买点心和果汁怎么样?』 [01:19.58]「もういいから外走って来いよ」
「我已经受够了去外面走走吧」 [01:20.66] [01:20.88]きっと誰もまだ気づいていない
肯定谁都还没注意到 [01:25.00]きみが意外とスマートなこと
你那出乎意料的帅气 [01:29.02]誰もまだ気づいていない
谁都没有注意到 [01:32.53]今 わたしがきみに恋してると
当我喜欢上你的时候 [01:39.26] [01:51.87]長く厳しい日々には
这样漫长痛苦的日子 [01:54.65]きっと終わりはないのね
肯定不会就此结束呢 [01:57.28] [01:59.13]ドレッシングの種類も
穿着的种类也 [02:01.94]ちょっと限界があるの
有点到界限了呢 [02:04.76] [02:06.00]思い出したらダイエット
回想起减肥 [02:08.76]意識してるうちはまだダメかな?
才意识到还不行吗? [02:12.61] [02:13.26]気になる今日のマイウェイト
很介意如今我的体重呢 [02:16.08]そう簡単に減りはしないけど
虽说这么容易就减下去是不存在的 [02:19.89] [02:21.64]『んー全然減ってない。
『emm...完全没有减下去啊。 [02:23.25]こんなんちゃう、こんなんちゃうのに!』
这样下去、即使这样下去!』 [02:25.20]「そりゃそうでしょ。
「这肯定的哟。 [02:26.21]そんな簡単に痩せたら誰も苦労しませーん」
无论谁也不可能如此简单轻松就能减肥」 [02:28.77]『絶対おかしいわ!』「おかしくねーよ」
『这太奇怪了!』「才不奇怪呢!」 [02:30.68]『この鏡ゆがんでるわ!』「ゆがんでませーん!」
『这镜子太扭曲了!』「才不扭曲呢!」 [02:33.04]『このカメラも壊れてるわ!』
『这相机也坏了!』 [02:34.54]「もういいから外走ってこいって」
「我已经受够了还是出去走走吧」 [02:36.31] [02:37.92]きっと誰もまだ気づいていない
肯定谁都还没注意到 [02:41.87]きみが意外とスマートなこと
你那出乎意料的帅气 [02:45.76]まだ誰も気づいていない
谁都还没注意到 [02:49.34]きみの笑顔がとても素敵なこと
你那笑容极为灿烂 [02:56.09] [03:08.73]ああ 憧れは きみのジュリエット
啊啊啊 憧憬成为你的朱丽叶 [03:15.88]ああ 苦しいのは恋のせい?
啊啊啊 如此痛苦都应归罪与恋爱? [03:19.97]ねぇ おしえて
吶 告诉我吧 [03:22.93] [03:23.16]きっと誰もまだ気づいていない
肯定谁都还没注意到 [03:26.94]きみが意外とスマートなこと
你那出乎意料的帅气 [03:30.83]まだ誰も気づいていない
谁都还没注意到 [03:34.40]いないいない いないないない
没有有没有有没有有没有有没有 [03:38.02]きっと誰もまだ気づいていない
肯定谁都还没注意到 [03:41.82]ここでわたしは恋をしたけど
这是属于我的恋爱 [03:45.89]男の子はきっと知らない
然而男孩肯定是不知道的 [03:49.41]この努力はきみの為ではない!
我这努力才不是为了你呢! [03:56.07]