鎖の少女-MISAKI/のぼる↑mp3下载无损flac下载
鎖の少女-MISAKI/のぼる↑在线试听免费歌词下载
[00:01.76]もう何もかも嫌になる前に
在变得讨厌一切之前 [00:06.73]ホントノ愛ヲクダサ…
请给我,真正的爱 [00:13.25] [00:20.10] [00:21.10]今日は少し下がった 破り捨てたい評価(テスト)
差劲的评价 今天少了一些 [00:28.07]期待を超えられず 傷が増えてく
不能达到期望 不断的受伤 [00:34.57] [00:35.35]振り向けば捨ててきた 友達とか夢とか
如果转过脸去,就要抛弃掉朋友们和梦 [00:42.36]自由を奪われて生きるどうして…?
自由被夺去 我该如何生存? [00:49.53] [00:50.30]ココロを鎖で縛られた あやつり人形
心灵被锁链缚住的傀儡 [00:58.26]わたしはアナタの装飾品(ジュエル)
我是你的装饰品 [01:01.62]もっと輝ケリクルケリクルケ
更加光辉闪耀吧 [01:05.57] [01:06.39]誰ノ為ニ生きているのでしょうか
我是为了谁而活着的? [01:10.80]“ジブン”と言えないままで
为了自己”,我说不出口 [01:14.38]もう何もかも嫌になる前に
在变得讨厌一切之前 [01:17.90]ホントノ愛ヲクダサイ
请给我,真正的爱 [01:21.42] [01:35.79]希望とか指先で 砂に書いても消える
即便用指尖在砂砾上书写 “希望”什么的,也会消失 [01:42.82]笑顔の子供たち 遠くに見えた
远远地看见 带着笑容的孩子们 [01:50.21] [01:50.84]歩むべき人生(みち)を決められた 束縛人形
被定下了这应当前行的人生的束缚人偶 [01:58.70]アナタはわたしの操り師(あくま)
你就是我的人偶师 [02:02.05]ずっと見えない鎖(いと)で動かすの
一直,用看不见的锁链操纵着我 [02:06.23] [02:06.87]こんな作られた物語ならば
如果是这样的 被制造出来的故事的话 [02:11.22]全てを塗りつぶしたい
我希望将一切都涂抹掉 [02:14.77]夜中に抜け出す事みたいに
我想要像在夜里独自一人逃离一般的 [02:18.25]逆らう勇気が欲しい
抗拒的勇气 [02:21.89] [02:52.77]街行く人の影追いかけ 留まるカケラ一人
追赶着街上行人的身影 独自留下的欠片 [03:04.36]このカラダ 意思の無いままに生きてきた
这个身体就这样毫无思想地活着 [03:12.93] [03:13.42]嘘だらけの言葉で 惑わすのはもうやめて
停止吧 不要再用满是谎话的言语来迷惑我了 [03:17.01]あなたの言いなりなんか もうやめる
停止吧 我不会再对你唯命是从了 [03:20.63]わたしのこのココロは お金じゃきっと買えない
我的这颗心一定是金钱所不能买到的 [03:24.16]世界で一つだけの…大切なモノ
世界上仅仅存在一个的最重要的东西 [03:32.94] [03:33.41]誰のために生きているのでしょうか
我是为了谁而活着的? [03:36.48]コタエは目の前にある
答案就在眼前 [03:40.02]わたしの未来を奪うなんて
要夺走我的未来 [03:43.59]そんなの許さないから
这样的事情 绝对不允许 [03:47.08]もう何もかも嫌になる前に
在变得讨厌一切之前 [03:50.67]鎖の鍵を解いて
解开锁链吧 [03:58.85] [04:07.85]
在变得讨厌一切之前 [00:06.73]ホントノ愛ヲクダサ…
请给我,真正的爱 [00:13.25] [00:20.10] [00:21.10]今日は少し下がった 破り捨てたい評価(テスト)
差劲的评价 今天少了一些 [00:28.07]期待を超えられず 傷が増えてく
不能达到期望 不断的受伤 [00:34.57] [00:35.35]振り向けば捨ててきた 友達とか夢とか
如果转过脸去,就要抛弃掉朋友们和梦 [00:42.36]自由を奪われて生きるどうして…?
自由被夺去 我该如何生存? [00:49.53] [00:50.30]ココロを鎖で縛られた あやつり人形
心灵被锁链缚住的傀儡 [00:58.26]わたしはアナタの装飾品(ジュエル)
我是你的装饰品 [01:01.62]もっと輝ケリクルケリクルケ
更加光辉闪耀吧 [01:05.57] [01:06.39]誰ノ為ニ生きているのでしょうか
我是为了谁而活着的? [01:10.80]“ジブン”と言えないままで
为了自己”,我说不出口 [01:14.38]もう何もかも嫌になる前に
在变得讨厌一切之前 [01:17.90]ホントノ愛ヲクダサイ
请给我,真正的爱 [01:21.42] [01:35.79]希望とか指先で 砂に書いても消える
即便用指尖在砂砾上书写 “希望”什么的,也会消失 [01:42.82]笑顔の子供たち 遠くに見えた
远远地看见 带着笑容的孩子们 [01:50.21] [01:50.84]歩むべき人生(みち)を決められた 束縛人形
被定下了这应当前行的人生的束缚人偶 [01:58.70]アナタはわたしの操り師(あくま)
你就是我的人偶师 [02:02.05]ずっと見えない鎖(いと)で動かすの
一直,用看不见的锁链操纵着我 [02:06.23] [02:06.87]こんな作られた物語ならば
如果是这样的 被制造出来的故事的话 [02:11.22]全てを塗りつぶしたい
我希望将一切都涂抹掉 [02:14.77]夜中に抜け出す事みたいに
我想要像在夜里独自一人逃离一般的 [02:18.25]逆らう勇気が欲しい
抗拒的勇气 [02:21.89] [02:52.77]街行く人の影追いかけ 留まるカケラ一人
追赶着街上行人的身影 独自留下的欠片 [03:04.36]このカラダ 意思の無いままに生きてきた
这个身体就这样毫无思想地活着 [03:12.93] [03:13.42]嘘だらけの言葉で 惑わすのはもうやめて
停止吧 不要再用满是谎话的言语来迷惑我了 [03:17.01]あなたの言いなりなんか もうやめる
停止吧 我不会再对你唯命是从了 [03:20.63]わたしのこのココロは お金じゃきっと買えない
我的这颗心一定是金钱所不能买到的 [03:24.16]世界で一つだけの…大切なモノ
世界上仅仅存在一个的最重要的东西 [03:32.94] [03:33.41]誰のために生きているのでしょうか
我是为了谁而活着的? [03:36.48]コタエは目の前にある
答案就在眼前 [03:40.02]わたしの未来を奪うなんて
要夺走我的未来 [03:43.59]そんなの許さないから
这样的事情 绝对不允许 [03:47.08]もう何もかも嫌になる前に
在变得讨厌一切之前 [03:50.67]鎖の鍵を解いて
解开锁链吧 [03:58.85] [04:07.85]