La Despedida (Rosa)-Allerseelenmp3下载无损flac下载
La Despedida (Rosa)-Allerseelen在线试听免费歌词下载
[00:32.20]¿Queríamos separarnos?
我们要与彼此分开吗? [00:34.30]¿Lo creíamos prudente y justo?
我们认为这是明智且公平的吗? [00:38.00]Ya está hecho
但我们已经这样做了 [00:40.00]Pero ¿por qué nos horroriza el acto como un crimen?
可是,为什么这个行为像罪行一般让我们恐惧? [00:44.10]Ah, nos conocíamos poco,
啊,我们还是不够了解彼此, [00:48.00]y ya que es Dios quien nos gobierna
因为统治着我们的是上帝 [00:50.00]¿Traicionaría a él?,
要我们去背叛他吗? [00:52.50]¿a él quien nos dio el alma y la vida?,
背叛赐予我们灵魂和生命的上帝? [00:54.50]¿a él quien nos anima dios protector de nuestro amor?
背叛鼓舞着我们,保护着我们热爱的信仰? [01:00.50]Eso, eso jamás podría hacerlo
这是绝不可能发生的事 [01:04.00]Pero el mundo inventó otra privación, otra ley de acero, otro derecho
但是这个世界出现了其他的褫夺,其他坚不可摧的律法,其他的权势 [01:11.00]Y el hábito día tras día consume nuestra alma
习以为常的生活日复一日地消耗着我们的灵魂 [01:16.00]Pero yo ya lo sabía
然而我已经明白 [01:18.50]Si el miedo sin forma arraigado a nosotros,
如果无形的恐惧根植在我们心中 [01:21.50]es capaz de separar a los dioses de los hombres,
它会将神灵与人类分离 [01:24.60]también entonces, debe también morir en el corazón de los amantes
神灵将会在他们信徒的心中死去 [01:30.00]con sangrienta expiación
随着残忍血腥的赎罪 [01:36.30]Déjame callar
让我保持沉默 [01:38.20] U hoy no permitas que vea nunca más aquello que me mata
或者,别再让我看到那些致命的东西 [01:43.40]Así podré volver en paz a la soledad,
如此我便可以平和地回归孤独 [01:47.40]y nuestra despedida continuará siendo nuestra
我们也仍将保持分离的状态 [01:52.50]Tiéndeme tú misma la copa
把你的酒杯递向我 [01:54.20]y bebamos lo bastante del veneno saludable y sagrado,
让我们喝下这健康且神圣的毒药, [01:58.50]lo bastante de este trago de Leteo
喝下足量的忘川之水 [02:01.40]Para que todo amor y odio sea olvidado
去遗忘所有的爱与信仰 [02:07.50]Quiero irme
我想要逃离 [02:09.30]Quizás un día y a demasiado tarde te volveré a ver te odiando
也许很久以后的某一天我会再一次见到你,恨着你 [02:14.40]Pero entonces el deseo se habrá desangrado completamente
但是那时候欲望将会完全枯竭 [02:19.00]Y en paz como los felices andaríamos juntos
就像那些快乐终将静静流逝 [02:23.40]Tanto como dura una hablanda conversación
正如一场交谈,无论持续多久,终会有结束的时刻 [02:27.40]Pensativos fascinantes
陷入迷人的幻想 [02:31.50]Hasta que de pronto este lugar donde nos dijimos adiós
直到突然,到了我们曾经告别的节点 [02:35.40]despertarán nuestras almas olvidadizas
与我们健忘的灵魂告别 [02:38.50]Y nuestro corazón se reanimará
我们的心将会再次苏醒 [02:42.00]Te miraré sorprendido
我会看到你吃惊的模样 [02:45.30]Voces y un lucfisico canto rotarán del pasado
往日的声音和美妙的歌声回旋在耳畔 [02:49.30]mezclándose con el sonido de un laúd
伴着诗琴的乐音 [02:52.40]Y allá en la otra rivera del arroyo
在溪流的另一岸 [02:56.30]un lirio dorado exhalará para nosotros su perfume
一株金百合为我们散布着芳香 [03:04.30]Y pedía,
我祈求, [03:08.80]y pedía,
祈求, [03:12.40]y pedía...
愿想着...
我们要与彼此分开吗? [00:34.30]¿Lo creíamos prudente y justo?
我们认为这是明智且公平的吗? [00:38.00]Ya está hecho
但我们已经这样做了 [00:40.00]Pero ¿por qué nos horroriza el acto como un crimen?
可是,为什么这个行为像罪行一般让我们恐惧? [00:44.10]Ah, nos conocíamos poco,
啊,我们还是不够了解彼此, [00:48.00]y ya que es Dios quien nos gobierna
因为统治着我们的是上帝 [00:50.00]¿Traicionaría a él?,
要我们去背叛他吗? [00:52.50]¿a él quien nos dio el alma y la vida?,
背叛赐予我们灵魂和生命的上帝? [00:54.50]¿a él quien nos anima dios protector de nuestro amor?
背叛鼓舞着我们,保护着我们热爱的信仰? [01:00.50]Eso, eso jamás podría hacerlo
这是绝不可能发生的事 [01:04.00]Pero el mundo inventó otra privación, otra ley de acero, otro derecho
但是这个世界出现了其他的褫夺,其他坚不可摧的律法,其他的权势 [01:11.00]Y el hábito día tras día consume nuestra alma
习以为常的生活日复一日地消耗着我们的灵魂 [01:16.00]Pero yo ya lo sabía
然而我已经明白 [01:18.50]Si el miedo sin forma arraigado a nosotros,
如果无形的恐惧根植在我们心中 [01:21.50]es capaz de separar a los dioses de los hombres,
它会将神灵与人类分离 [01:24.60]también entonces, debe también morir en el corazón de los amantes
神灵将会在他们信徒的心中死去 [01:30.00]con sangrienta expiación
随着残忍血腥的赎罪 [01:36.30]Déjame callar
让我保持沉默 [01:38.20] U hoy no permitas que vea nunca más aquello que me mata
或者,别再让我看到那些致命的东西 [01:43.40]Así podré volver en paz a la soledad,
如此我便可以平和地回归孤独 [01:47.40]y nuestra despedida continuará siendo nuestra
我们也仍将保持分离的状态 [01:52.50]Tiéndeme tú misma la copa
把你的酒杯递向我 [01:54.20]y bebamos lo bastante del veneno saludable y sagrado,
让我们喝下这健康且神圣的毒药, [01:58.50]lo bastante de este trago de Leteo
喝下足量的忘川之水 [02:01.40]Para que todo amor y odio sea olvidado
去遗忘所有的爱与信仰 [02:07.50]Quiero irme
我想要逃离 [02:09.30]Quizás un día y a demasiado tarde te volveré a ver te odiando
也许很久以后的某一天我会再一次见到你,恨着你 [02:14.40]Pero entonces el deseo se habrá desangrado completamente
但是那时候欲望将会完全枯竭 [02:19.00]Y en paz como los felices andaríamos juntos
就像那些快乐终将静静流逝 [02:23.40]Tanto como dura una hablanda conversación
正如一场交谈,无论持续多久,终会有结束的时刻 [02:27.40]Pensativos fascinantes
陷入迷人的幻想 [02:31.50]Hasta que de pronto este lugar donde nos dijimos adiós
直到突然,到了我们曾经告别的节点 [02:35.40]despertarán nuestras almas olvidadizas
与我们健忘的灵魂告别 [02:38.50]Y nuestro corazón se reanimará
我们的心将会再次苏醒 [02:42.00]Te miraré sorprendido
我会看到你吃惊的模样 [02:45.30]Voces y un lucfisico canto rotarán del pasado
往日的声音和美妙的歌声回旋在耳畔 [02:49.30]mezclándose con el sonido de un laúd
伴着诗琴的乐音 [02:52.40]Y allá en la otra rivera del arroyo
在溪流的另一岸 [02:56.30]un lirio dorado exhalará para nosotros su perfume
一株金百合为我们散布着芳香 [03:04.30]Y pedía,
我祈求, [03:08.80]y pedía,
祈求, [03:12.40]y pedía...
愿想着...