Viva La Quinte Brigada-Christy Mooremp3下载无损flac下载
Viva La Quinte Brigada-Christy Moore在线试听免费歌词下载
[00:02.28]Ten years before I saw the light of morning
十年前我曾看到黎明的曙光 [00:07.34]A comradeship of heroes was laid
英雄们的同志情谊建立起来 [00:12.07]From every corner of the world came sailing
从大千世界每个角落驶来 [00:16.82]The Fifteen International Brigade
这就是国际纵队第十五旅 [00:21.53]They came to stand beside the Spanish people
他们和西班牙人民并肩 [00:26.31]To try and stem the rising fascist tide
并肩遏止法西斯的狂潮 [00:31.04]Franco's allies were the powerful and wealthy
弗朗哥的军队有钱有势 [00:35.51]Frank Ryan's men came from the other side
弗兰克黎恩的人民汇聚而来 [00:41.19]Even the olives were bleeding
前线已是血流成河 [00:45.77]As the battle for Madrid it thundered on
马德里保卫战轰轰烈烈 [00:49.55]Truth and love against the force of evil
以爱和真理击败邪恶 [00:54.21]Brotherhood against the fascist clan
反法西斯者情同手足 [00:59.18]Viva la Quinta Brigada
万岁啊万岁第五旅 [01:05.00]"No Pasaran", the pledge that made them fight
"No Pasaran"是他们战斗的口号(注:此为西班牙内战时期国际纵队南斯拉夫营的口号,意为禁止通行) [01:08.65]"Adelante" is the cry around the hillside
"Adelante"的吼声响彻山坡(也是战斗口号,西班牙语意为“前进”) [01:13.54]Let us all remember them tonight
今夜来让我等铭记他们 [01:19.87]Viva la Quinta Brigada
万岁啊万岁第五旅 [01:23.87]"No Pasaran", the pledge that made them fight
"No Pasaran"是他们战斗的口号 [01:28.66]"Adelante" is the cry around the hillside
"Adelante"的吼声响彻山坡 [01:33.89]Let us all remember them tonight
今夜来让我等铭记他们 [01:38.06]Bob Hilliard was a Church of Ireland pastor
鲍勃·希尔利亚德曾是爱尔兰牧师 [01:43.38]Form Killarney across the Pyrenees he came
他从基拉尼穿过比利牛斯山到来 [01:48.14]From Derry came a brave young Christian Brother
从德里来了一个勇敢的基督徒小兄弟 [01:53.17]Side by side they fought and died in Spain
他们在西班牙并肩作战至牺牲 [01:58.07]Tommy Woods age seventeen died in Cordoba
汤米·伍兹17岁死于科尔多瓦 [02:02.78]With Na Fianna he learned to hold his gun
他和娜芬娜在一起学会了持枪 [02:07.59]From Dublin to the Villa del Rio
从都柏林到RIO的别墅 [02:12.13]Where he fought and died beneath the blazing sun
他们在烈日下战斗至死 [02:17.54]Viva la Quinta Brigada
万岁啊万岁第五旅 [02:22.45]"No Pasaran", the pledge that made them fight
"No Pasaran"是他们战斗的口号 [02:27.38]"Adelante" is the cry around the hillside
"Adelante"的吼声响彻山坡 [02:32.81]Let us all remember them tonight
今夜来让我等铭记他们 [02:36.53]Many Irishmen heard the call of Franco
许多爱尔兰人听到了佛朗哥的呼唤 [02:41.86]Joined ****** and Mussolini too
加入了***和墨索里尼 [02:46.14]Propaganda from the pulpit and newspapers
来自报纸和教坛的宣传 [02:52.06]Helped O'Duffy to enlist his crew
助奥达菲招募他的船员 [02:57.35]The word came from Maynooth, "support the ****s"
这都是五月中旬发生的事情 [03:02.19]The men of cloth failed again
牛鬼蛇神们折戟沉沙 [03:06.51]When the Bishops blessed the Blueshirts in Dun Laoghaire
当主教们正祝福蓝衫军时 [03:11.76]As they sailed beneath the swastika to Spain
当他们正在纳粹旗下航至西班牙时 [03:15.74]Viva la Quinta Brigada
万岁啊万岁第五旅 [03:21.34]"No Pasaran", the pledge that made them fight
"No Pasaran"是他们战斗的口号 [03:26.20]"Adelante" is the cry around the hillside
"Adelante"的吼声响彻山坡 [03:31.48]Let us all remember them tonight
今夜来让我等铭记他们 [03:35.18]This song is a tribute to Frank Ryan
这首歌献给弗兰克黎恩 [03:40.96]Kit Conway and Dinny Coady too
还有凯特康威和迪尼科迪 [03:46.64]Peter Daly, Charlie Regan and Hugh Bonar
彼得·戴利,查理·里根 以及 休·博纳 [03:51.54]Though many died I can but name a few
尽管我所说只是牺牲者之一 [03:54.73]Danny Boyle, Blaser-Brown and Charlie Donnelly
丹尼·博伊尔、布拉瑟·布朗和查理·唐纳利 [04:00.31]Liam Tumilson and Jim Straney from the Falls
倒下的的利亚姆·图米尔森和吉姆·斯特兰 [04:04.99]Jack Nalty, Tommy Patton and Frank Conroy
杰克·纳蒂、汤米·巴顿和弗兰克·康罗伊 [04:10.79]Jim Foley, Tony Fox and **** O'Neill
吉姆·福利、托尼·福克斯和****奥尼尔 [04:13.78]Viva la Quinta Brigada
万岁啊万岁第五旅 [04:19.58]"No Pasaran", the pledge that made them fight
"No Pasaran"是他们战斗的口号 [04:24.53]"Adelante" is the cry around the hillside
"Adelante"的吼声响彻山坡 [04:29.88]Let us all remember them tonight
今夜来让我等铭记他们 [04:33.45]Viva la Quinta Brigada
万岁啊万岁第五旅 [04:39.75]Let us all remember them tonight
今夜来让我等铭记他们 [04:44.08]Viva la Quinta Brigada
万岁啊万岁第五旅 [04:49.36]Let us all remember them tonight
今夜我们永远把他们铭记 [04:57.05](欢呼声)
略
十年前我曾看到黎明的曙光 [00:07.34]A comradeship of heroes was laid
英雄们的同志情谊建立起来 [00:12.07]From every corner of the world came sailing
从大千世界每个角落驶来 [00:16.82]The Fifteen International Brigade
这就是国际纵队第十五旅 [00:21.53]They came to stand beside the Spanish people
他们和西班牙人民并肩 [00:26.31]To try and stem the rising fascist tide
并肩遏止法西斯的狂潮 [00:31.04]Franco's allies were the powerful and wealthy
弗朗哥的军队有钱有势 [00:35.51]Frank Ryan's men came from the other side
弗兰克黎恩的人民汇聚而来 [00:41.19]Even the olives were bleeding
前线已是血流成河 [00:45.77]As the battle for Madrid it thundered on
马德里保卫战轰轰烈烈 [00:49.55]Truth and love against the force of evil
以爱和真理击败邪恶 [00:54.21]Brotherhood against the fascist clan
反法西斯者情同手足 [00:59.18]Viva la Quinta Brigada
万岁啊万岁第五旅 [01:05.00]"No Pasaran", the pledge that made them fight
"No Pasaran"是他们战斗的口号(注:此为西班牙内战时期国际纵队南斯拉夫营的口号,意为禁止通行) [01:08.65]"Adelante" is the cry around the hillside
"Adelante"的吼声响彻山坡(也是战斗口号,西班牙语意为“前进”) [01:13.54]Let us all remember them tonight
今夜来让我等铭记他们 [01:19.87]Viva la Quinta Brigada
万岁啊万岁第五旅 [01:23.87]"No Pasaran", the pledge that made them fight
"No Pasaran"是他们战斗的口号 [01:28.66]"Adelante" is the cry around the hillside
"Adelante"的吼声响彻山坡 [01:33.89]Let us all remember them tonight
今夜来让我等铭记他们 [01:38.06]Bob Hilliard was a Church of Ireland pastor
鲍勃·希尔利亚德曾是爱尔兰牧师 [01:43.38]Form Killarney across the Pyrenees he came
他从基拉尼穿过比利牛斯山到来 [01:48.14]From Derry came a brave young Christian Brother
从德里来了一个勇敢的基督徒小兄弟 [01:53.17]Side by side they fought and died in Spain
他们在西班牙并肩作战至牺牲 [01:58.07]Tommy Woods age seventeen died in Cordoba
汤米·伍兹17岁死于科尔多瓦 [02:02.78]With Na Fianna he learned to hold his gun
他和娜芬娜在一起学会了持枪 [02:07.59]From Dublin to the Villa del Rio
从都柏林到RIO的别墅 [02:12.13]Where he fought and died beneath the blazing sun
他们在烈日下战斗至死 [02:17.54]Viva la Quinta Brigada
万岁啊万岁第五旅 [02:22.45]"No Pasaran", the pledge that made them fight
"No Pasaran"是他们战斗的口号 [02:27.38]"Adelante" is the cry around the hillside
"Adelante"的吼声响彻山坡 [02:32.81]Let us all remember them tonight
今夜来让我等铭记他们 [02:36.53]Many Irishmen heard the call of Franco
许多爱尔兰人听到了佛朗哥的呼唤 [02:41.86]Joined ****** and Mussolini too
加入了***和墨索里尼 [02:46.14]Propaganda from the pulpit and newspapers
来自报纸和教坛的宣传 [02:52.06]Helped O'Duffy to enlist his crew
助奥达菲招募他的船员 [02:57.35]The word came from Maynooth, "support the ****s"
这都是五月中旬发生的事情 [03:02.19]The men of cloth failed again
牛鬼蛇神们折戟沉沙 [03:06.51]When the Bishops blessed the Blueshirts in Dun Laoghaire
当主教们正祝福蓝衫军时 [03:11.76]As they sailed beneath the swastika to Spain
当他们正在纳粹旗下航至西班牙时 [03:15.74]Viva la Quinta Brigada
万岁啊万岁第五旅 [03:21.34]"No Pasaran", the pledge that made them fight
"No Pasaran"是他们战斗的口号 [03:26.20]"Adelante" is the cry around the hillside
"Adelante"的吼声响彻山坡 [03:31.48]Let us all remember them tonight
今夜来让我等铭记他们 [03:35.18]This song is a tribute to Frank Ryan
这首歌献给弗兰克黎恩 [03:40.96]Kit Conway and Dinny Coady too
还有凯特康威和迪尼科迪 [03:46.64]Peter Daly, Charlie Regan and Hugh Bonar
彼得·戴利,查理·里根 以及 休·博纳 [03:51.54]Though many died I can but name a few
尽管我所说只是牺牲者之一 [03:54.73]Danny Boyle, Blaser-Brown and Charlie Donnelly
丹尼·博伊尔、布拉瑟·布朗和查理·唐纳利 [04:00.31]Liam Tumilson and Jim Straney from the Falls
倒下的的利亚姆·图米尔森和吉姆·斯特兰 [04:04.99]Jack Nalty, Tommy Patton and Frank Conroy
杰克·纳蒂、汤米·巴顿和弗兰克·康罗伊 [04:10.79]Jim Foley, Tony Fox and **** O'Neill
吉姆·福利、托尼·福克斯和****奥尼尔 [04:13.78]Viva la Quinta Brigada
万岁啊万岁第五旅 [04:19.58]"No Pasaran", the pledge that made them fight
"No Pasaran"是他们战斗的口号 [04:24.53]"Adelante" is the cry around the hillside
"Adelante"的吼声响彻山坡 [04:29.88]Let us all remember them tonight
今夜来让我等铭记他们 [04:33.45]Viva la Quinta Brigada
万岁啊万岁第五旅 [04:39.75]Let us all remember them tonight
今夜来让我等铭记他们 [04:44.08]Viva la Quinta Brigada
万岁啊万岁第五旅 [04:49.36]Let us all remember them tonight
今夜我们永远把他们铭记 [04:57.05](欢呼声)
略
Viva La Quinte Brigada-Christy Moore热门评论
国际纵队爱尔兰营万岁!林肯营万岁!台尔曼营万岁!夏伯阳支队万岁!国际纵队万岁!国际共产主义万岁!全世界无产者,联合起来!
这首歌我重新做了歌词和时间轴,并进行了翻译。对一些口号类的歌词我选择的不动并且加上了注释;关键是后半部分的人名太多了,应该都是国际纵队第五营牺牲的战士。这方面我手头资料比较少,所以只能用机翻吧人名弄出来[大笑]
国际主义虽然低迷但依然存在
此外Adelante意为“前进”,Villa del Río是一个西班牙地名,和里约热内卢没有关系。
这个歌词翻译是不是有点问题[大哭]怎么能是“第五纵队”呢?国际纵队里的英语系志愿者部队应该是第十五国际旅,主要由美国林肯-华盛顿营,加拿大马肯兹·帕平营和英国营中作战的反法西斯主义者组成。听歌词应该也能听出来,唱的应该是fifteen
我希望这首歌的评论起码能过100[哀伤]……
第一段的后两句说的是佛朗哥的军队非常强大,而Frank Ryan的同志们正好相反(十分弱小)。
西班牙的人民正等待着国际纵队再一次的归来并与国际纵队的同志们一起在街垒上战斗