Dama y Vagabundo-Bromas Aparte/Ana Menamp3下载无损flac下载
Dama y Vagabundo-Bromas Aparte/Ana Mena在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Guillermo Sanz Heredero
[00:00.77]Antes o después todos vemos un ángel
我们迟早会看到天使的 [00:06.32]Y tu en el 2007 fuiste la reina del baile
远在2007年,你曾是舞会女王 [00:11.72]Y yo era un tipo algo raro
而我只是个古怪的人 [00:14.68]Llegue nuevo ese curso
新的学期到来了 [00:17.31]Y me aprendí tu nombre el primer día de instituto
高中开学第一天我就记住了你的名字 [00:22.80]Te pasabas los patios fumando en el lavabo
我看着你走过烟雾缭绕的盥洗室门廊 [00:28.77]Y suspendí francés porque me sentaba a tu lado
我法语不及格因为我们是同桌 [00:34.05]Eran tiempos de cambio
时过境迁 [00:36.87]Tu fuiste luna llena
你就像满月 [00:39.71]En un bosque de lobos que perdían la paciencia
在月下的森林中,我像狼一样失去了耐心 [00:45.65]Y a veces se me olvida que no estas a mi alcance
我有时会忘记你已经遥不可及 [00:51.14]Que tu eres una dama y yo un vagabundo
忘记你是女王而我就像流浪狗 [00:55.35]Aunque ladre, no escuchas mis llamadas
任凭我叫唤,你也不闻不问 [00:59.71]No eres de mi planeta
我们来自两个不同的世界 [01:02.55]No compartimos nada tu eres Bella y yo soy Bestia
完全没有共同之处,就像美女与野兽 [01:08.38]Dos lineas paralelas que nunca se han cruzado
就像两条平行线永不相交 [01:13.67]Yo vivo en la estación en la que nunca te has bajado
就像我在车站等你而你永远不会到站 [01:19.40]No suenan mis canciones cuando tu estas de fiesta
舞会之中的你永远听不到我的歌声 [01:24.84]Tu vida es ese puzle en el que yo no pongo piezas
我永远不会是你生命中的一部分 [01:36.51]Amores imposibles, historias que nos queman
纵然我们的爱情毫无希望,流言让我们形同陌路 [01:42.21]Y yo aun sigo buscando la salida de emergencia
但我依然在寻找出路 [01:47.68]Han pasado tres años y por lo que comentan
经过了三年,人们对我们评头论足 [01:53.14]Has sido mas de atajos que de subir escaleras
你为了避开他们而绕过楼梯走近道 [01:58.89]los del 94 aun hacemos apuestas
尽管我们许下诺言 [02:04.51]Se pagan 15 a 1 el que tu algún día vuelvas
但人们打赌你不会再回来 [02:10.16]Los días que doblo la esquina de tu calle
在这些日子里,我在你家旁边的街角处徘徊 [02:15.62]Le rezo al que este arriba que en ese momento pases
祈祷着能与你相遇 [02:21.68]Y a veces se me olvida que no estas a mi alcance
我有时会忘记你已经遥不可及 [02:27.27]Que tu eres una dama y yo un vagabundo.
忘记你是女王而我就像流浪狗 [02:32.02]Aunque ladre, no escuchas mis llamadas
任凭我叫唤,你也不闻不问 [02:35.61]No eres de mi planeta
我们来自两个不同的世界 [02:38.33]No compartimos nada tu eres Bella y yo soy Bestia
完全没有共同之处,就像美女与野兽 [02:44.15]Dos lineas paralelas que nunca se han cruzado
就像两条平行线永不相交 [02:49.62]Yo vivo en la estación en la que nunca te has bajado
就像我在车站等你而你永远不会到站 [02:55.28]No suenan mis canciones cuando tu estas de fiesta
在舞会之中的你永远听不到我的歌声 [03:01.05]Tu vida es ese puzle en el que yo no pongo piezas
我永远不会是你生命中的一部分 [03:09.69]Los gatos que gastamos contigo alguna vida
在某个平行世界里,我们会一起生活,一起吸猫 :) [03:15.19]Sabemos que la suerte es solo un punto de vista
我们会知道幸福只是一种心态
我们迟早会看到天使的 [00:06.32]Y tu en el 2007 fuiste la reina del baile
远在2007年,你曾是舞会女王 [00:11.72]Y yo era un tipo algo raro
而我只是个古怪的人 [00:14.68]Llegue nuevo ese curso
新的学期到来了 [00:17.31]Y me aprendí tu nombre el primer día de instituto
高中开学第一天我就记住了你的名字 [00:22.80]Te pasabas los patios fumando en el lavabo
我看着你走过烟雾缭绕的盥洗室门廊 [00:28.77]Y suspendí francés porque me sentaba a tu lado
我法语不及格因为我们是同桌 [00:34.05]Eran tiempos de cambio
时过境迁 [00:36.87]Tu fuiste luna llena
你就像满月 [00:39.71]En un bosque de lobos que perdían la paciencia
在月下的森林中,我像狼一样失去了耐心 [00:45.65]Y a veces se me olvida que no estas a mi alcance
我有时会忘记你已经遥不可及 [00:51.14]Que tu eres una dama y yo un vagabundo
忘记你是女王而我就像流浪狗 [00:55.35]Aunque ladre, no escuchas mis llamadas
任凭我叫唤,你也不闻不问 [00:59.71]No eres de mi planeta
我们来自两个不同的世界 [01:02.55]No compartimos nada tu eres Bella y yo soy Bestia
完全没有共同之处,就像美女与野兽 [01:08.38]Dos lineas paralelas que nunca se han cruzado
就像两条平行线永不相交 [01:13.67]Yo vivo en la estación en la que nunca te has bajado
就像我在车站等你而你永远不会到站 [01:19.40]No suenan mis canciones cuando tu estas de fiesta
舞会之中的你永远听不到我的歌声 [01:24.84]Tu vida es ese puzle en el que yo no pongo piezas
我永远不会是你生命中的一部分 [01:36.51]Amores imposibles, historias que nos queman
纵然我们的爱情毫无希望,流言让我们形同陌路 [01:42.21]Y yo aun sigo buscando la salida de emergencia
但我依然在寻找出路 [01:47.68]Han pasado tres años y por lo que comentan
经过了三年,人们对我们评头论足 [01:53.14]Has sido mas de atajos que de subir escaleras
你为了避开他们而绕过楼梯走近道 [01:58.89]los del 94 aun hacemos apuestas
尽管我们许下诺言 [02:04.51]Se pagan 15 a 1 el que tu algún día vuelvas
但人们打赌你不会再回来 [02:10.16]Los días que doblo la esquina de tu calle
在这些日子里,我在你家旁边的街角处徘徊 [02:15.62]Le rezo al que este arriba que en ese momento pases
祈祷着能与你相遇 [02:21.68]Y a veces se me olvida que no estas a mi alcance
我有时会忘记你已经遥不可及 [02:27.27]Que tu eres una dama y yo un vagabundo.
忘记你是女王而我就像流浪狗 [02:32.02]Aunque ladre, no escuchas mis llamadas
任凭我叫唤,你也不闻不问 [02:35.61]No eres de mi planeta
我们来自两个不同的世界 [02:38.33]No compartimos nada tu eres Bella y yo soy Bestia
完全没有共同之处,就像美女与野兽 [02:44.15]Dos lineas paralelas que nunca se han cruzado
就像两条平行线永不相交 [02:49.62]Yo vivo en la estación en la que nunca te has bajado
就像我在车站等你而你永远不会到站 [02:55.28]No suenan mis canciones cuando tu estas de fiesta
在舞会之中的你永远听不到我的歌声 [03:01.05]Tu vida es ese puzle en el que yo no pongo piezas
我永远不会是你生命中的一部分 [03:09.69]Los gatos que gastamos contigo alguna vida
在某个平行世界里,我们会一起生活,一起吸猫 :) [03:15.19]Sabemos que la suerte es solo un punto de vista
我们会知道幸福只是一种心态