幻惑SILHOUETTE-アンティーカmp3下载无损flac下载
幻惑SILHOUETTE-アンティーカ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 真崎エリカ
[00:00.016] 作曲 : no_my
[00:00.33]编曲:no_my
[00:39.26]まるで意思の無い 機械仕掛けのDoll
仿佛是没有意志 机械构造的Doll [00:43.37]無口な瞳で 日々をルーティン
无言的眼睛中 是日复一日的routine [00:47.36]立ちふさぐ闇が もしも影絵でも
挡住去路的黑暗 即使可能是影绘 [00:51.34]気づかぬハートは言うだろう It's a My Fate
不经意间Heart会这样说吧 It's a My Fate [00:56.12](No! Realize…Realize…Realize…Real Live!) 壊せ Bias!
(No! Realize...Realize...Realize...Real Live!)毁掉吧Bias! [01:03.48]揺らめく絶望の本当の姿を見抜いて
摇曳着的这份绝望 看穿它的本来面目吧 [01:11.31]キミにはまだ知らない
在你尚不知晓的领域 [01:15.41]新たなウタ 巡る 世界がある
存在一个新的歌声缭绕的世界 [01:20.40]幻惑のSILHOUETTE 超えて
幻象的Silhouette 超越它 [01:26.56] [01:39.96]暗い洞窟の 囚われ Prisoner
在黑暗的地穴里 囚禁着的Prisoner [01:43.71]壁に映るのは 酷いナイトメア
在墙壁上映出的是 残酷的nightmare [01:47.98]窮屈な部屋に 不意に届くオト
在狭小的房间里 不经意传来声音 [01:51.76]それは旅してる旋律 Flame Grace
那是正在旅途中的旋律 Flame Grace [01:56.58](Yes! Realize…Realize…Realize…Real Live!) 穿て Your Heart!
(Yes! Realize...Realize...Realize...Real Live!)刺穿吧 Your Heart! [02:03.78]響いたオンガクに誘われ扉を開けば
被响彻的音乐吸引 把那扇门打开的话 [02:11.93]キミはもう分かるはず
你就也应该会知道 [02:15.80]今まで 見えなかった 世界のこと
这一直以来 从未看见的 这个世界 [02:20.82]黎明のSYMPHONY 流れ―――
黎明的Symphony 流动吧 [02:26.94] [02:42.52]眩しくて鮮やか過ぎるかい?
太过刺眼太过鲜艳了吗? [02:46.01]自由は痛くて苦しい…でも
自由本就伴随痛楚苦难...但是 [02:51.18](Yes! Realize…Realize…Realize…Real Live!) 望め Your Heart!
(Yes! Realize...Realize...Realize...Real Live!)渴求吧 Your Heart! [02:58.30]揺らめく絶望の本当の姿を見抜けば
摇曳着的这份绝望 看穿它的本来面目的话 [03:06.33]もうすぐ着くだろう
应该不久就可以到达了吧 [03:10.13]新たなウタ 紡ぐ イデアの声
编织着新的歌声的 伊甸园的声音 [03:15.36]Allegory of the Cave
Allegory of the Cave(《理想国》的地穴寓言) [03:18.30]さあ、希望を迎えに行こう
去吧,快去迎接希望吧 [03:23.42]幻惑のSILHOUETTE 消して!
幻象的Silhouette 抹消它!
仿佛是没有意志 机械构造的Doll [00:43.37]無口な瞳で 日々をルーティン
无言的眼睛中 是日复一日的routine [00:47.36]立ちふさぐ闇が もしも影絵でも
挡住去路的黑暗 即使可能是影绘 [00:51.34]気づかぬハートは言うだろう It's a My Fate
不经意间Heart会这样说吧 It's a My Fate [00:56.12](No! Realize…Realize…Realize…Real Live!) 壊せ Bias!
(No! Realize...Realize...Realize...Real Live!)毁掉吧Bias! [01:03.48]揺らめく絶望の本当の姿を見抜いて
摇曳着的这份绝望 看穿它的本来面目吧 [01:11.31]キミにはまだ知らない
在你尚不知晓的领域 [01:15.41]新たなウタ 巡る 世界がある
存在一个新的歌声缭绕的世界 [01:20.40]幻惑のSILHOUETTE 超えて
幻象的Silhouette 超越它 [01:26.56] [01:39.96]暗い洞窟の 囚われ Prisoner
在黑暗的地穴里 囚禁着的Prisoner [01:43.71]壁に映るのは 酷いナイトメア
在墙壁上映出的是 残酷的nightmare [01:47.98]窮屈な部屋に 不意に届くオト
在狭小的房间里 不经意传来声音 [01:51.76]それは旅してる旋律 Flame Grace
那是正在旅途中的旋律 Flame Grace [01:56.58](Yes! Realize…Realize…Realize…Real Live!) 穿て Your Heart!
(Yes! Realize...Realize...Realize...Real Live!)刺穿吧 Your Heart! [02:03.78]響いたオンガクに誘われ扉を開けば
被响彻的音乐吸引 把那扇门打开的话 [02:11.93]キミはもう分かるはず
你就也应该会知道 [02:15.80]今まで 見えなかった 世界のこと
这一直以来 从未看见的 这个世界 [02:20.82]黎明のSYMPHONY 流れ―――
黎明的Symphony 流动吧 [02:26.94] [02:42.52]眩しくて鮮やか過ぎるかい?
太过刺眼太过鲜艳了吗? [02:46.01]自由は痛くて苦しい…でも
自由本就伴随痛楚苦难...但是 [02:51.18](Yes! Realize…Realize…Realize…Real Live!) 望め Your Heart!
(Yes! Realize...Realize...Realize...Real Live!)渴求吧 Your Heart! [02:58.30]揺らめく絶望の本当の姿を見抜けば
摇曳着的这份绝望 看穿它的本来面目的话 [03:06.33]もうすぐ着くだろう
应该不久就可以到达了吧 [03:10.13]新たなウタ 紡ぐ イデアの声
编织着新的歌声的 伊甸园的声音 [03:15.36]Allegory of the Cave
Allegory of the Cave(《理想国》的地穴寓言) [03:18.30]さあ、希望を迎えに行こう
去吧,快去迎接希望吧 [03:23.42]幻惑のSILHOUETTE 消して!
幻象的Silhouette 抹消它!
幻惑SILHOUETTE-アンティーカ热门评论
【暗い洞窟の 囚われ Prisoner】就很直白了。寓言中有的人最终走出了洞穴,可是一接触强烈的阳光就被照瞎了双眼,与这句歌词【眩しくて鮮やか過ぎるかい?,自由は痛くて苦しい…でも】也是一致的。想表达的大概是アンティーカ通过音乐指引人们走出虚假的幻影这样的主题,不愧是中二力天团(指褒义
补充一下楼下。这首歌捏他了柏拉图的allegory of the cave,结合看一下歌词就更容易理解了。比如【影絵】就是寓言里被投射到墙上的倒影。【揺らめく絶望の本当の姿を見抜いて,キミにはまだ知らない】这里也和柏拉图想要表达的思想一致:哲学家看破了假象,可是绝大多数的人还坚信墙上的影子是真实。
都是啊啊啊好像我也有锅(没有),简单讲一下歌词最后提到的allegory of the cave(洞穴寓言),犯人被关在洞穴里,看不到自己和别人,只能看到墙上的影子,犯人会把搬运者说话当成影子说话,犯人会把影子当成一种生物,来预测影子的行动规律