Lily, Rosemary and the Jack of Hearts (Take 2)-Bob Dylanmp3下载无损flac下载
Lily, Rosemary and the Jack of Hearts (Take 2)-Bob Dylan在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Bob Dylan
[00:01.00] 作曲 : Bob Dylan
[00:09.86]The festival was over, the boys were all plannin’ for a fall
庆典已落幕 男孩们正谋划着秋日行动 [00:17.59]The cabaret was quiet except for the drillin’ in the wall
歌舞厅里只剩钻墙声 四下寂静无声 [00:25.13]The curfew had been lifted and the gamblin’ wheel shut down
宵禁解除 赌盘停转 [00:29.79]Anyone with any sense had already left town
稍有见识的人 早已离城 [00:33.40]He was standin’ in the doorway lookin’ like the Jack of Hearts
他伫立门廊 恍若黑桃杰克现身 [00:42.82]He moved across the mirrored room, “Set it up for everyone,” he said
穿过镜屋时他吩咐"给大伙都满上" [00:50.44]Then everyone commenced to do what they were doin’ before he turned their heads
众人继续忙活 直到被他吸引目光 [00:59.00]Then he walked up to a stranger and he asked him with a grin
他咧嘴笑问陌生来客 [01:03.09]“Could you kindly tell me, friend, what time the show begins?”
"能否告知演出何时开场?" [01:07.57]Then he moved into the corner, face down like the Jack of Hearts
随后隐入角落 如黑桃杰克般面朝下方 [01:17.90]Backstage the girls were playin’ five-card stud by the stairs
后台楼梯口 姑娘们玩着五张牌 [01:25.47]Lily had two queens, she was hopin’ for a third to match her pair
莉莉手握双后 期待第三张配对牌 [01:32.97]Outside the streets were fillin’ up, the window was open wide
窗外街道渐喧闹 窗扉大敞 [01:37.10]A gentle breeze was blowin’, you could feel it from inside
温柔晚风穿堂过 室内也觉微凉 [01:41.70]Lily called another bet and drew up the Jack of Hearts
莉莉加注时 抽中了黑桃杰克牌 [01:50.75]Big Jim was no one’s fool, he owned the town’s only diamond mine
大吉姆精明过人 坐拥全镇唯一钻石矿 [01:58.08]He made his usual entrance lookin’ so dandy and so fine
照例盛装登场 派头十足气宇轩昂 [02:06.05]With his bodyguards and silver cane and every hair in place
银杖保镖相随 每根发丝都妥帖 [02:10.16]He took whatever he wanted to and he laid it all to waste
肆意掠夺摧毁 想要之物皆劫掠 [02:14.84]But his bodyguards and silver cane were no match for the Jack of Hearts
但保镖银杖 难敌黑桃杰克手段 [02:24.30]Rosemary combed her hair and took a carriage into town
萝丝玛丽梳妆毕 乘马车入城 [02:31.64]She slipped in through the side door lookin’ like a queen without a crown
侧门潜入时 宛若无冕之后般动人 [02:39.49]She fluttered her false eyelashes and whispered in his ear
假睫轻颤 她在他耳畔低语 [02:43.26]“Sorry, darlin’, that I’m late,” but he didn’t seem to hear
"抱歉迟到亲爱的" 他却恍若未闻 [02:47.84]He was starin’ into space over at the Jack of Hearts
正凝视虚空 望向黑桃杰克所在 [02:56.78]“I know I’ve seen that face before,” Big Jim was thinkin’ to himself
"这张脸似曾相识" 大吉姆暗自思量 [03:04.34]“Maybe down in Mexico or a picture up on somebody’s shelf”
"或在墨西哥见过 抑或某家相框" [03:11.58]But then the crowd began to stamp their feet and the houselights did dim
人群忽然跺脚起哄 场灯转暗 [03:16.31]And in the darkness of the room there was only Jim and him
昏黑房间里 只剩吉姆与他 [03:20.51]Starin’ at the butterfly who just drew the Jack of Hearts
紧盯刚抽中黑桃杰克的迷蝶般姑娘 [03:29.69]Lily was a princess, she was fair-skinned and precious as a child
莉莉如公主 肌肤胜雪 稚嫩珍贵 [03:36.85]She did whatever she had to do, she had that certain flash every time she smiled
为达目的不择手段 笑靥自带摄人光辉 [03:44.28]She’d come away from a broken home, had lots of strange affairs
破碎家庭出走 历经诸多畸恋 [03:48.15]With men in every walk of life which took her everywhere
各行各业情缘 带她踏遍人间 [03:52.27]But she’d never met anyone quite like the Jack of Hearts
但黑桃杰克这般人物 她从未遇见 [04:01.75]Rosemary started drinkin’ hard and seein’ her reflection in the knife
萝丝玛丽开始酗酒 凝视刀面倒影 [04:09.25]She was tired of the attention, tired of playin’ the role of Big Jim’s wife
厌倦众人瞩目 厌烦扮演大吉姆妻 [04:16.92]She had done a lot of bad things, even once tried suicide
恶行累累 甚至尝试过自尽 [04:20.89]Was lookin’ to do just one good deed before she died
临终前只想 做件善事求安心 [04:25.18]She was gazin’ to the future, riding on the Jack of Hearts
她眺望未来 乘着黑桃杰克远去 [04:34.23]The hangin’ judge came in unnoticed and was being wined and dined
绞刑法官悄然入场 正享用酒宴 [04:41.78]The drillin’ in the wall kept up but no one seemed to pay it any mind
钻墙声持续 却无人投以视线 [04:49.00]It was known all around that Lily had Jim’s ring
众所周知 莉莉戴着吉姆的戒指 [04:53.32]And nothing would ever come between Lily and the king
无人能离间 莉莉与她的王者 [04:57.58]No, nothin’ ever would except maybe the Jack of Heart
除非是黑桃杰克 或许能成例外 [05:09.27]Lily washed her face, took her dress off and buried it away
莉莉洗净脸庞 埋藏华服于土 [05:16.35]“Has your luck run out?” she laughed at him, “Well, I guess you must have known it would someday
"好运用尽了?"她笑问 "你早该清楚 [05:25.17]Be careful not to touch the wall, there’s a brand-new coat of paint
当心别碰墙壁 新刷的油漆未干 [05:29.24]I’m glad to see you’re still alive, you’re lookin’ like a saint”
见你活着真好 圣徒般气度不凡" [05:33.62]Down the hallway footsteps were comin’ for the Jack of Hearts
走廊脚步声渐近 来寻黑桃杰克 [05:44.11]The backstage manager was pacing all around by his chair
后台经理绕椅踱步 焦躁不安 [05:51.29]“There’s something funny going on,” he said, “I can just feel it in the air”
"气氛不太对劲"他嘀咕 "我能预感" [05:58.81]He went to get the hangin’ judge, but the hangin’ judge was drunk
欲寻绞刑法官 奈何法官已醉倒 [06:02.63]As the leading actor hurried by in the costume of a monk
主演匆匆掠过 身着修士衣袍 [06:06.71]There was no actor anywhere better than the Jack of Hearts
论演技无人能及 黑桃杰克分毫 [06:16.35]Lily’s arms were locked around the man that she dearly loved to touch
莉莉紧搂着 最眷恋的胸膛 [06:23.53]She forgot all about the man she couldn’t stand who hounded her so much
全然遗忘 那个纠缠她的厌烦对象 [06:32.10]“I’ve missed you so,” she said to him, and he felt she was sincere
"好想你"她呢喃 他觉出真挚情意 [06:35.95]But just beyond the door he felt jealousy and fear
但门外分明传来 妒火与惧意 [06:40.48]Just another night in the life of the Jack of Hearts
黑桃杰克生命中 又一个寻常夜 [06:50.09]No one knew the circumstance but they say that it happened pretty quick
无人知晓细节 只知事发突然 [06:57.22]The door to the dressing room burst open and a cold revolver clicked
化妆间门被撞开 左轮击锤清响 [07:04.55]And Big Jim was standin’ there, ya couldn’t say surprised
大吉姆伫立 神色毫不惊慌 [07:08.47]Rosemary right beside him, steady in her eyes
萝丝玛丽在侧 眼神镇定异常 [07:12.59]She was with Big Jim but she was leanin’ to the Jack of Hearts
虽伴大吉姆 心却倾向黑桃杰克 [07:21.81]Two doors down the boys finally made it through the wall
两门之隔 男孩们终凿穿墙壁 [07:29.26]And cleaned out the bank safe, it’s said that they got off with quite a haul
洗劫银行保险柜 据说收获颇丰 [07:37.32]In the darkness by the riverbed they waited on the ground
河床暗处 他们匍匐等候 [07:41.85]For one more member who had business back in town
等待那个 在城中有事的队友 [07:46.02]But they couldn’t go no further without the Jack of Hearts
但缺了黑桃杰克 行动无法继续 [07:57.82]The next day was hangin’ day, the sky was overcast and black
次日绞刑日 天空阴沉如墨 [08:05.48]Big Jim lay covered up, killed by a penknife in the back
大吉姆覆着白布 后背插着折刀 [08:12.51]And Rosemary on the gallows, she didn’t even blink
绞架上的萝丝玛丽 眼都不眨 [08:16.53]The hangin’ judge was sober, he hadn’t had a drink
法官异常清醒 未沾半滴酒浆 [08:20.97]The only person on the scene missin’ was the Jack of Hearts
现场唯一缺席者 是黑桃杰克 [08:31.67]The cabaret was empty now, a sign said, “Closed for repair”
歌舞厅空荡 挂着"停业装修"牌 [08:39.04]Lily had already taken all of the dye out of her hair
莉莉早已洗去 发间所有染料 [08:47.00]She was thinkin’ ’bout her father, who she very rarely saw
想着鲜少谋面的父亲 [08:51.28]Thinkin’ ’bout Rosemary and thinkin’ about the law
想着萝丝玛丽 也想着法律条文 [08:55.71]But most of all she was thinkin’ ’bout the Jack of Hearts
但最萦绕心头的 还是黑桃杰克
庆典已落幕 男孩们正谋划着秋日行动 [00:17.59]The cabaret was quiet except for the drillin’ in the wall
歌舞厅里只剩钻墙声 四下寂静无声 [00:25.13]The curfew had been lifted and the gamblin’ wheel shut down
宵禁解除 赌盘停转 [00:29.79]Anyone with any sense had already left town
稍有见识的人 早已离城 [00:33.40]He was standin’ in the doorway lookin’ like the Jack of Hearts
他伫立门廊 恍若黑桃杰克现身 [00:42.82]He moved across the mirrored room, “Set it up for everyone,” he said
穿过镜屋时他吩咐"给大伙都满上" [00:50.44]Then everyone commenced to do what they were doin’ before he turned their heads
众人继续忙活 直到被他吸引目光 [00:59.00]Then he walked up to a stranger and he asked him with a grin
他咧嘴笑问陌生来客 [01:03.09]“Could you kindly tell me, friend, what time the show begins?”
"能否告知演出何时开场?" [01:07.57]Then he moved into the corner, face down like the Jack of Hearts
随后隐入角落 如黑桃杰克般面朝下方 [01:17.90]Backstage the girls were playin’ five-card stud by the stairs
后台楼梯口 姑娘们玩着五张牌 [01:25.47]Lily had two queens, she was hopin’ for a third to match her pair
莉莉手握双后 期待第三张配对牌 [01:32.97]Outside the streets were fillin’ up, the window was open wide
窗外街道渐喧闹 窗扉大敞 [01:37.10]A gentle breeze was blowin’, you could feel it from inside
温柔晚风穿堂过 室内也觉微凉 [01:41.70]Lily called another bet and drew up the Jack of Hearts
莉莉加注时 抽中了黑桃杰克牌 [01:50.75]Big Jim was no one’s fool, he owned the town’s only diamond mine
大吉姆精明过人 坐拥全镇唯一钻石矿 [01:58.08]He made his usual entrance lookin’ so dandy and so fine
照例盛装登场 派头十足气宇轩昂 [02:06.05]With his bodyguards and silver cane and every hair in place
银杖保镖相随 每根发丝都妥帖 [02:10.16]He took whatever he wanted to and he laid it all to waste
肆意掠夺摧毁 想要之物皆劫掠 [02:14.84]But his bodyguards and silver cane were no match for the Jack of Hearts
但保镖银杖 难敌黑桃杰克手段 [02:24.30]Rosemary combed her hair and took a carriage into town
萝丝玛丽梳妆毕 乘马车入城 [02:31.64]She slipped in through the side door lookin’ like a queen without a crown
侧门潜入时 宛若无冕之后般动人 [02:39.49]She fluttered her false eyelashes and whispered in his ear
假睫轻颤 她在他耳畔低语 [02:43.26]“Sorry, darlin’, that I’m late,” but he didn’t seem to hear
"抱歉迟到亲爱的" 他却恍若未闻 [02:47.84]He was starin’ into space over at the Jack of Hearts
正凝视虚空 望向黑桃杰克所在 [02:56.78]“I know I’ve seen that face before,” Big Jim was thinkin’ to himself
"这张脸似曾相识" 大吉姆暗自思量 [03:04.34]“Maybe down in Mexico or a picture up on somebody’s shelf”
"或在墨西哥见过 抑或某家相框" [03:11.58]But then the crowd began to stamp their feet and the houselights did dim
人群忽然跺脚起哄 场灯转暗 [03:16.31]And in the darkness of the room there was only Jim and him
昏黑房间里 只剩吉姆与他 [03:20.51]Starin’ at the butterfly who just drew the Jack of Hearts
紧盯刚抽中黑桃杰克的迷蝶般姑娘 [03:29.69]Lily was a princess, she was fair-skinned and precious as a child
莉莉如公主 肌肤胜雪 稚嫩珍贵 [03:36.85]She did whatever she had to do, she had that certain flash every time she smiled
为达目的不择手段 笑靥自带摄人光辉 [03:44.28]She’d come away from a broken home, had lots of strange affairs
破碎家庭出走 历经诸多畸恋 [03:48.15]With men in every walk of life which took her everywhere
各行各业情缘 带她踏遍人间 [03:52.27]But she’d never met anyone quite like the Jack of Hearts
但黑桃杰克这般人物 她从未遇见 [04:01.75]Rosemary started drinkin’ hard and seein’ her reflection in the knife
萝丝玛丽开始酗酒 凝视刀面倒影 [04:09.25]She was tired of the attention, tired of playin’ the role of Big Jim’s wife
厌倦众人瞩目 厌烦扮演大吉姆妻 [04:16.92]She had done a lot of bad things, even once tried suicide
恶行累累 甚至尝试过自尽 [04:20.89]Was lookin’ to do just one good deed before she died
临终前只想 做件善事求安心 [04:25.18]She was gazin’ to the future, riding on the Jack of Hearts
她眺望未来 乘着黑桃杰克远去 [04:34.23]The hangin’ judge came in unnoticed and was being wined and dined
绞刑法官悄然入场 正享用酒宴 [04:41.78]The drillin’ in the wall kept up but no one seemed to pay it any mind
钻墙声持续 却无人投以视线 [04:49.00]It was known all around that Lily had Jim’s ring
众所周知 莉莉戴着吉姆的戒指 [04:53.32]And nothing would ever come between Lily and the king
无人能离间 莉莉与她的王者 [04:57.58]No, nothin’ ever would except maybe the Jack of Heart
除非是黑桃杰克 或许能成例外 [05:09.27]Lily washed her face, took her dress off and buried it away
莉莉洗净脸庞 埋藏华服于土 [05:16.35]“Has your luck run out?” she laughed at him, “Well, I guess you must have known it would someday
"好运用尽了?"她笑问 "你早该清楚 [05:25.17]Be careful not to touch the wall, there’s a brand-new coat of paint
当心别碰墙壁 新刷的油漆未干 [05:29.24]I’m glad to see you’re still alive, you’re lookin’ like a saint”
见你活着真好 圣徒般气度不凡" [05:33.62]Down the hallway footsteps were comin’ for the Jack of Hearts
走廊脚步声渐近 来寻黑桃杰克 [05:44.11]The backstage manager was pacing all around by his chair
后台经理绕椅踱步 焦躁不安 [05:51.29]“There’s something funny going on,” he said, “I can just feel it in the air”
"气氛不太对劲"他嘀咕 "我能预感" [05:58.81]He went to get the hangin’ judge, but the hangin’ judge was drunk
欲寻绞刑法官 奈何法官已醉倒 [06:02.63]As the leading actor hurried by in the costume of a monk
主演匆匆掠过 身着修士衣袍 [06:06.71]There was no actor anywhere better than the Jack of Hearts
论演技无人能及 黑桃杰克分毫 [06:16.35]Lily’s arms were locked around the man that she dearly loved to touch
莉莉紧搂着 最眷恋的胸膛 [06:23.53]She forgot all about the man she couldn’t stand who hounded her so much
全然遗忘 那个纠缠她的厌烦对象 [06:32.10]“I’ve missed you so,” she said to him, and he felt she was sincere
"好想你"她呢喃 他觉出真挚情意 [06:35.95]But just beyond the door he felt jealousy and fear
但门外分明传来 妒火与惧意 [06:40.48]Just another night in the life of the Jack of Hearts
黑桃杰克生命中 又一个寻常夜 [06:50.09]No one knew the circumstance but they say that it happened pretty quick
无人知晓细节 只知事发突然 [06:57.22]The door to the dressing room burst open and a cold revolver clicked
化妆间门被撞开 左轮击锤清响 [07:04.55]And Big Jim was standin’ there, ya couldn’t say surprised
大吉姆伫立 神色毫不惊慌 [07:08.47]Rosemary right beside him, steady in her eyes
萝丝玛丽在侧 眼神镇定异常 [07:12.59]She was with Big Jim but she was leanin’ to the Jack of Hearts
虽伴大吉姆 心却倾向黑桃杰克 [07:21.81]Two doors down the boys finally made it through the wall
两门之隔 男孩们终凿穿墙壁 [07:29.26]And cleaned out the bank safe, it’s said that they got off with quite a haul
洗劫银行保险柜 据说收获颇丰 [07:37.32]In the darkness by the riverbed they waited on the ground
河床暗处 他们匍匐等候 [07:41.85]For one more member who had business back in town
等待那个 在城中有事的队友 [07:46.02]But they couldn’t go no further without the Jack of Hearts
但缺了黑桃杰克 行动无法继续 [07:57.82]The next day was hangin’ day, the sky was overcast and black
次日绞刑日 天空阴沉如墨 [08:05.48]Big Jim lay covered up, killed by a penknife in the back
大吉姆覆着白布 后背插着折刀 [08:12.51]And Rosemary on the gallows, she didn’t even blink
绞架上的萝丝玛丽 眼都不眨 [08:16.53]The hangin’ judge was sober, he hadn’t had a drink
法官异常清醒 未沾半滴酒浆 [08:20.97]The only person on the scene missin’ was the Jack of Hearts
现场唯一缺席者 是黑桃杰克 [08:31.67]The cabaret was empty now, a sign said, “Closed for repair”
歌舞厅空荡 挂着"停业装修"牌 [08:39.04]Lily had already taken all of the dye out of her hair
莉莉早已洗去 发间所有染料 [08:47.00]She was thinkin’ ’bout her father, who she very rarely saw
想着鲜少谋面的父亲 [08:51.28]Thinkin’ ’bout Rosemary and thinkin’ about the law
想着萝丝玛丽 也想着法律条文 [08:55.71]But most of all she was thinkin’ ’bout the Jack of Hearts
但最萦绕心头的 还是黑桃杰克