あの日の夢のアリス ~DAY DREAM-めらみぽっぷ/みぃmp3下载无损flac下载
あの日の夢のアリス ~DAY DREAM-めらみぽっぷ/みぃ在线试听免费歌词下载
第一幕: [00:15.69]ALL:「アリス 木漏れ日に お茶会を開いていると
(合):“爱丽丝 在树荫斑驳之下 举办着茶会 [00:25.83]仕舞ってた人形が一人で動き出した
做好的人偶独自一人活动起来 [00:34.97]開かれるのは 始まりの舞台挨拶
展开的便是 开场的舞台问候 [00:45.49]不思議で不可思議なくにからの
在不可思议的国度中发生的不可思议的 [00:55.46]アリス イン ワンダーランド」
爱丽丝漫游仙境” [01:05.49] [01:07.65]CHAPTER 2:
第二幕: [01:10.45]アリス:「ここはどこかしら?あら、何か聞こえてくる」
爱丽丝:“这里哪里呢?哎呀,能有什么声音靠近了过来” [01:18.47]雪&舞:「迷わずに進もう 迷いの森
“踏入迷路之森时 千万不要迷路 [01:21.56]明日が入口 昨日も入口
明天是入口 昨天也是入口 [01:24.85]ほら しけた顔せずに 笑おうよ
看呐 不要摆出一副郁闷的脸色 欢笑起来吧 [01:28.22]何か困ってる事があるんでしょう」
你应该是有什么困扰的事情吧?” [01:31.77]アリス:「気付けば森の中で おおきな大冒険」
爱丽丝:“意识到的时候已经在森林之中 开始了大冒险” [01:38.17]雪&舞:「それなら任せて頂戴
雪&舞:“既然是这样就把一切包在我们身上吧 [01:41.11]あれも これも どれも そう 心配無用!」
你什么也不必担心!” [01:46.08]「楽しくなりそうね 舞?」
“真是太好玩了是吧 舞?” [01:48.09]「そうね、ゆき」
“对呀,雪。” [01:50.76]「行けど行けど 迷いの森で」
“不断前进又前进 在迷路之森里” [01:56.70]アリス:「まだなの?」
爱丽丝:“还没到吗?” [01:57.62]雪&舞:「何か?」
雪&舞:“什么?” [01:58.34]アリス:「ゴールよ!」
爱丽丝:“目的地呀!” [01:59.15]雪&舞:「コールね!」
雪&舞:"目的地呐!" [01:59.98]アリス:「ちょっとおかしくない?」「もう到着よ」
爱丽丝:“等下你们不觉得有点奇怪吗?” 雪&舞:“我们已经到了哦” [02:03.69]アリス:「同じところ回っていない?」「まぁ まぁ 待って
爱丽丝:“难道我们不是在同一个地方绕来绕去吗?” 雪&舞:“等下 等下 等一下 [02:09.76]ここらで一休み
就在这儿稍微休息一下吧 [02:13.07]行き急がずに」
不需要这么着急” [02:15.15]アリス:「迷わずに進もう 迷いの森」
爱丽丝:“踏入迷路之森时 千万不要迷路” [02:18.13]雪&舞:「ここが目的地 ゴールは貴女よ」
雪&舞:“这里就是目的地 是你的目标” [02:21.38]アリス:「本当の道はどっちでしょう?」「本当の道はどっちなのよ?」
爱丽丝:“正确的道路到底是哪条呢?” 雪&舞:“正确的道路到底是哪条呢?” [02:26.82]アリス:「あぁ 急がなくちゃあの子に間に合わない」
爱丽丝:“啊啊 再不快的话就追不上那个孩子了” [02:30.06]雪&舞:「それじゃあお姉さん、そこそこ楽しかったわ」
雪&舞:“那就再见吧大姐姐 我们玩得还挺开心的哦" [02:32.28] [02:33.51]CHAPTER 3:
第三幕: [03:05.34]封獣鵺:「そこを行くお嬢さん 何か探し物?
封兽鵺:“这位小姐 你要去哪儿? 你在寻找着什么? [03:12.33]良ければ手伝いましょう
如果不介意的话 我可以帮你的忙 [03:15.99]ケセラ ケセラ セラセララ」
一切都顺其自然 顺其自然” [03:19.09]アリス:「そうよ 人形の通り道を探して迷い森(うん うん? はぁ なるほどね)
爱丽丝:“是的 我正在这迷路之森里寻找人偶走过的路(嗯 嗯 哈啊 原来如此呐) [03:26.62]何処に行ったかなんて知っていたりしない?」
你知道它到底去了哪儿了吗?” [03:32.62]封獣鵺:「まぁね!
封兽鵺:“也是呢! [03:33.50]確かこっち (こっち?)
我记得是这边(这边?) [03:35.43]そっちかも (そっち?)
或许是另一边(那边?) [03:37.18]あっちかな (そっち?)
说不定是那边(那边?) [03:38.93]どこだっけ? (もう!)」
到底是哪边呢(真是的!)” [03:40.68]アリス:「本当に知っているの?」
爱丽丝:“你真的知道吗?” [03:44.00]封獣鵺:「勿論さ 本当さ」
封兽鵺:“那是当然啦 这是真的呀” [03:47.51]アリス:「嘘吐きな声がする」
爱丽丝:“你这是在撒谎” [03:51.14]封獣鵺:「貴女は箱の中の猫
封兽鵺:“你就是箱中的猫 [03:54.84]生きてて死んでいる」
既是生又是死” [03:58.08](合):「此処は不思議 鏡の国のワンダーランド」
(合):“这里就是不可思议的 镜中的奇迹的国度” [04:05.32] [04:08.10]封獣鵺:「あべこべ世界は 鏡よ鏡
封兽鵺:“在颠倒的世界之中 镜子呀镜子 [04:11.61]右から左へ 」
从右到左” [04:13.40]アリス:「お城へ進め 何でもあるようで」
爱丽丝:“走进城堡之中 看起来什么都有” [04:16.99]封獣鵺:「何にもなあい
封兽鵺:“其实什么也没有 [04:18.72]求めりゃ出てくる 友達
如果你真的祈求的话我就会出来的 朋友 [04:24.12]不思議か不可思議 ララララララ」
不可思议呀不可思议 啦啦啦啦啦啦” [04:27.22] [04:31.26]CHAPTER 4:
第四幕: [04:37.92]アリス:「何処からか聞こえてくる 優しい声
爱丽丝:“不知从某处 有温柔的声音靠近了过来 [04:45.27]此処は森の憩いの場所?
这里就是森林中可以休憩的地方? [04:51.83]一息ついて 落ち着くまでは
让我深吸一口气 直到冷静下来之前 [04:58.47]少しだけおやすみなさい」
就稍微睡一觉晚安吧 ” [05:05.21]ナズーリン:「これはこれはお嬢さん」「誰?」
纳兹琳:“哎呀哎呀这位小姐” 爱丽丝:“是谁?” [05:09.21]ナズーリン:「どうしたんだい?
纳兹琳:“有什么事吗? [05:12.72]よければお助けいたしましょう
不介意的话让我来帮帮你吧 [05:19.17]探し物なら 任せておきなさい
要找东西的话 就包在我身上吧 [05:25.99]きっと見つかるでしょう
一定会帮你找到的哦 [05:32.74]君の (私の)」
你的(我的)" [05:36.25](合):「探し物」
(合):“要寻找的东西” [05:40.02]ナズーリン:「すぐに (あの子が)」
纳兹琳:“不要多久就可以(把那个孩子)” [05:43.19](合):「見つかるから」
(合):“找到” [05:46.55]ナズーリン:「この道をずっと進んでいけば(この道を進めばいいの?)
纳兹琳:“只要你沿着这条路走下去的话(只要沿着这条路走下去就可以了吗?) [05:53.43]必ず出会えるよ」
一定会见到它的哟” [06:00.66]アリス:「ありがとう」
爱丽丝:“谢谢你” [06:07.00]ナズーリン:「ふふ、お気をつけて(あなたもね)」
纳兹琳:“哼哼 请小心点吧(你也是呐)” [06:14.81] [06:16.86]CHAPTER 5:
第五幕: [06:21.35]アリス:「なんだか不思議な扉…これ開くのかしら?」
爱丽丝:“真不可思议的门...这个可以打开吗?” [06:26.07] [06:36.70]蓮子:「ねぇメリー!」
莲子:“呐 梅丽!” [06:37.63]メリー:「どうかしたの?」
梅丽:“怎么了吗?” [06:38.80]蓮子:「星が綺麗よ!」
莲子:“星星好漂亮啊!” [06:39.73]メリー:「そのようね」
梅丽:“是的呢” [06:40.74]蓮子:「今日は」
莲子:“今天” [06:41.79]メリー:「扉越しに」
梅丽:“跨过了门扉” [06:42.79](合):「一緒に星を見よう!」
(合):“一起来看星星吧!” [06:44.74]アリス:「不格好な」
爱丽丝:“(坐在)不好看的” [06:45.93]メリー&蓮子:「椅子に座り」
莲子&梅丽:“这椅子上” [06:46.85]アリス:「杯を」
爱丽丝:“拿着杯子” [06:47.85]メリー&蓮子:「交わしてる」
莲子&梅丽:“互相碰杯” [06:48.83]アリス:「そっとそっと」
爱丽丝:“悄悄地 悄悄地” [06:49.79]メリー&蓮子:「覗き込んだ 隠し部屋」
莲子&梅丽:“探头进去窥视 那隐藏的房间” [06:52.67]蓮子:「今日は何の日かなんて覚えてる?」
莲子:“还记得今天是什么日子吗?” [06:56.63]メリー:「今日は星空がとても綺麗な日」
梅丽:“今天可是星空很美的一天” [07:00.98](合):「星空に乾杯」
(合):“为了这美丽的星空 干杯!” [07:06.08] [07:08.29]アリス:「お似合いな二人のお茶会に
爱丽丝:“在相配的二人的茶会之中 [07:13.81]お邪魔して話を聞いてみた」
打扰了二人 问了一下那孩子的踪迹” [07:19.52]メリー:「ようこそ お茶会に」「ようこそ 秘封倶楽部へ」
打扰了二人 问了一下那孩子的踪迹” 莲子:“欢迎 来到我们秘封俱乐部” [07:22.55]メリー:「今日は 星が綺麗」「今日は とてもね」
梅丽:“今天 星星很漂亮” 莲子:“今天 确实是如此” [07:25.20]メリー:「他に」「何も」
梅丽:“其他的” 莲子:“什么都” [07:26.56](合):「いりやしない
(合):“根本不需要 [07:28.05]何でもないけれど この星空に乾杯」
无需在意 就为这星空干杯吧!” [07:35.49]アリス:「ごちそうさま」
爱丽丝:“多谢款待” [07:36.85]蓮子:「気にしないで」
莲子:“不用在意” [07:37.80]アリス:「それじゃ」
爱丽丝:“那就这样吧” [07:38.66]蓮子:「どこ行くの?」
莲子:“你要去哪呢?” [07:39.75]アリス:「帰るわ」
爱丽丝:“要回去了” [07:40.80]メリー:「あらそうなの?」
梅丽:“啊啦 是这样吗?” [07:41.76]アリス:「またね」
爱丽丝:“再见吧” [07:43.65]メリー:「引き攣る」
梅丽:“(内心)抽搐了一下” [07:44.81]アリス:「メランコリー」
爱丽丝:“忧郁地” [07:45.81]メリー:「誰も」
梅丽:“谁也” [07:46.82]アリス:「気付かず」
爱丽丝:“没有发觉” [07:47.83](合):「追いかける姿に不吉な声」
(合):“向从后追来的人传去了不吉的声音” [07:51.53] [07:55.26]CHAPTER 6:
第六幕: [08:02.05]アリス:「はぁ もう 此処は何処?」
爱丽丝:“哈啊 真是够了 这里是哪里?” [08:09.58] [08:18.23]八雲紫:「何を急いてるの?人形遣いさん
八云紫:“为什么走得这么急呢?人偶师小姐 [08:23.29]此処は幻想 夢の狭間
这里是幻想 是梦境的间隙 [08:27.56]真は嘘 嘘は偽りよ
真实就是谎言 谎言就是虚伪 [08:31.68]願えば叶う 何を願うの?」
如果许愿可以成真 你会许什么愿呢?” [08:35.60]アリス:「何でもいいわ ほら」
爱丽丝:“什么都可以呀 看呀” [08:40.28]八雲紫:「始まりは彼方 パレードは進んでいく
八云紫:“开始就是在彼方 游行队伍正在前行着 [08:49.34]閉じ込めた鳥は もう何もかもが
被囚禁在笼中的鸟儿 早已没有什么事可以做了 [08:55.24]前へ ただ 行進して行くの
向前 游行依然在行进中 [09:00.01]陽が沈み 月が出る森の中 (闇の中)
太阳西沉 月亮从森林之中冒出(从宵暗之中) [09:04.49]迷わずに進みなさいお嬢さん」「え?」
不要迷路 继续前行吧 小姑娘” 爱丽丝:“诶?” [09:07.90]八雲紫:「貴女の事よ
八云紫:“就是你的事呀 [09:09.02]此処に来て 此処にいる 意味はある (そうかしら)
你来到这里 走到这里 肯定有什么意义(是这样吗) [09:13.50]万物を受け入れる 此処はそう 」
接受一切吧 这里正是” [09:18.78](合):「夢の狭間」
(合):“梦境的间隙” [09:21.52]アリス:「はぁ もう 此処は何処なのよ!」
爱丽丝:“哈啊 真是够了 这里到底是哪里哟!” [09:30.44] [09:32.75]CHAPTER 7:
第七幕: [09:38.59]アリス:「小さなおもちゃに おおきな絵本
爱丽丝:“在小小的玩具堆里 有一本大大的绘本 [09:41.99]どこかで見たような ここはワンダーランド
似乎在哪里见到过 这里就是仙境 [09:45.47]あの子はどっちに行ったのかしら?
那个孩子到哪儿去了呢? [09:48.99]懐かしくて 懐かしくて
令人怀念 令人怀念 [09:50.74]さまよっていると
若是在此徘徊的话 [09:52.49]お姫様に会ってしまった」
就会遇到公主大人的哦” [09:54.29](合):「デジャヴを感じている
(合):“真的感到似曾相识 [09:57.53]不思議なほど そうよ」
实在是不可思议 真的是” [10:00.26]アリス:「貴女はだあれ?」
爱丽丝:“你是谁呢?” [10:02.00]アリス:「そう 不思議の国の 私はアリス
爱丽丝:“没错 在不可思议的国度里 我就是爱丽丝 [10:05.82]私の国 入らないでよ
不要进到我的国度之中哟 [10:09.28]薄汚い人形は お城に向かって行ったわ
污秽的人偶 正向着城堡前进 [10:16.34]まるで鏡越し 私たちは
我们简直就是穿过镜面 [10:23.29]同じ世界をみているだけよ
看着同一个世界 [10:33.21]もう小さなおもちゃに おおきな絵本
在那小小的玩具堆中 有一本大大的绘本 [10:37.18]あの頃見ていた 小さなワンダーランド
那时候看过的 小小的仙境 [10:40.80]鏡よ鏡 遊びましょ(貴女は私また会いましょう)
镜子哟镜子 让我们来一起玩吧(你和我再一次相见吧) [10:48.05]また会いましょう」
让我们再一次相见吧” [10:49.13] [10:52.18]EPILOGUE:
终幕: [11:02.64] [11:06.64]神綺:「変わる事のない景色には ぽっかりと空いた穴
神绮:“在没有变化的景色之中 微微打开的缺口 [11:11.55]あの子は今どこでなにを ぽっかりと空いた胸
那孩子现在正在哪里做着什么 微微打开的心口 [11:16.27]此処は魔界(迷い込んでしまった)
这里就是魔界(误闯进来了) [11:21.15]此処は魔界(神様のお出ましだ)
这里就是魔界(神明大人隆重出场) [11:25.85]傍らには小さな人形 ここは魔界だ」
身旁依偎着小小的人偶 这里就是魔界” [11:35.87]アリス:「お母さん?なんでこんな所に!?」
爱丽丝:“妈妈?为什么你会在这地方?!” [11:39.45]神綺:「私は何もしていないわ、こんな所にきたのは貴女よ、アリス」
神绮:“我什么也没做哟,来到这地方的是你呀,爱丽丝。” [11:45.02]神綺:「並ぶ妖怪には及ぶことなく
神绮:“成群的妖怪没有对你造成伤害 [11:49.18]どこまでも 怖れられず
不管在哪儿 都无所畏惧 [11:54.48]後ろからそっとそっと
从背后悄悄地 悄悄地 [11:56.82]一歩二歩三歩四歩 何処へでも行こう
一步两步三步四步 哪里都去吧 [12:03.99]燃やせよ さあ手を
燃起来吧 撒 把手(举起) [12:06.30]燃やせよ こちらへ
燃起来吧 到这边来 [12:08.68]絆を 久しぶりに踊りましょう
为这份羁绊 久违地舞蹈吧 [12:15.77]そうよここは魔界 あぁ 幻想郷」
没错这儿就是魔界 啊啊 幻想乡” [12:20.30] [12:21.70]アリス:「懐かしい世界に私は なぜ迷い込んだんだろう?
爱丽丝:“我为什么会闯入这令人怀念的世界当中呢? [12:33.00]きっとそれは 気付いてる
无疑 我会发现 [12:37.81]不思議な国の答え合わせよ
来自不可思议的国度的回答 [12:43.32] [12:45.51]私の物語 決して過去には生きてない
我的故事 绝对没有存在于过去 [13:01.79]此処は幻想郷
这里是幻想乡 [13:07.82]貴女が私を導いてくれた」
是你引导着我来到这儿的” [13:16.15]神綺:「これは一冊の(これは 誰の 物語なの?)
神绮:“这是从一本(这是 谁的 故事呢?) [13:22.93]本から生まれた物語(本の中 飛び出す)
书之中诞生的故事(从书中飞出) [13:29.60]ページを開けば そう
翻开这本书的话 是的 [13:35.26]私の物語が始まるでしょう(そうでしょう)」
我的故事就这样开始了(是这样的吧)” [13:46.17](合):「きっと誰しも 待ってる人がいるから
(合):“肯定有谁在等待着 [13:53.55]笑顔だけ抱えて エピローグを迎えよう
正因如此我们才要带着微笑 迎接到来的终幕 [14:00.05]そんなことをそう気付かせてくれた あの子も
就连让我们注意到这些事的那孩子也是 [14:07.83]大切な私たちの
被称为珍爱的我们的 [14:15.50]家族だと呼べるような ストーリー
亲密的一家的 Story [14:27.76]ワンダーランド!」
Wonderland!” [14:28.97]
あの日の夢のアリス ~DAY DREAM-めらみぽっぷ/みぃ热门评论
原曲:禁断の魔法 〜 Forbidden Magic/Romantic Children/プラスチックマインド/神话幻想~Infinite Being/不思议の国のアリス/平安のエイリアン/小さな小さな贤将/天空のグリニッジ/夜のデンデラ野を逝く/魔术师メリー/ネクロファンタジア/ブクレシュティの人形师/人形裁判 ~ 人の形弄びし少女
Vocal:めらみぽっぷ,Candy,みぃ,MIRI 配音:爱丽丝·玛格特洛依德(めらみぽっぷ) 封兽鵺(みぃ) 玛艾露贝莉·赫恩(みぃ) 八云紫(みぃ) 雪(MIRI) 舞(MIRI) 宇佐见莲子(MIRI) 纳兹琳(MIRI) 神绮(Candy)
音乐剧三部①号:《あの日の夢のアリス ~DAY DREAM》②号:《Doppel》③号:专辑《その日私は空を見上げた》01~08首b站传送门:av2358240
听了四五遍了,脑子里已经上演完mmd版了hhh
这次私人fm超赞的!!!!!!!搞得我想弄个舞台剧了!!!!!
一直在盼望看到看到歌剧,然后今年华灯宴真看到了[多多大笑]
这首歌怎么这么长,我说怎么写了半天代码还是同一首歌
原曲共13曲:Necro-Fantasia, Plastic Mind, Romantic Children, 不可思议之国的爱丽丝, 人偶裁判 ~ 玩弄人形的少女, 天空的格林尼治, 小小的贤将, 布加勒斯特的人偶师, 平安时代的外星人, 神话幻想 ~ Infinite Being, 禁忌的魔法 ~ Forbidden Magic, 走在夜晚的莲台野, 魔术师梅莉
评论时隔十个月……华灯宴上出了这个的单品,虽说是mc演绎但毕竟都是3d,所以我又感动了(ー ー;)
脑补了一下,这个要是真的有舞台剧就太棒啦!
看歌词是不是可以简称为《常回家看看》
华灯宴yyds,这几天单曲循环的这首,想着什么时候有人能做出个视频版,居然这就有了!!(在p2),这也太巧了吧!
东方project的简单介绍 以被遗忘者们最终到达的的乐园“幻想乡”为舞台,由博丽的巫女,灵梦为中心的人类一方调查和解决妖怪们引发的奇妙的异变的故事。 这是用热烈而狂气的弹幕表现与妖怪们敌对,有时又相互合作并以此力图维持幻想乡微妙平衡的主角们,愉快地远离着人类,上演着的吵吵闹闹的故事。
莲子那个嘿梅莉,真是喊出了精髓,太符合了
你上演的是mmd版,我的是话剧版
来还愿……2024年5月23日,由我导演的本剧将会上台……到演出完了我会再来的。
超喜欢这个音乐剧,虽然是个坑,但今年竟然能在华灯宴看到了[流泪]
AV2358240 还有两部在简介
2024年5月23日,演出圆满结束!我做到了!录像BV1Qz42187Gg我要个赞不过分吧!求大家把我顶上去!!
我四处找角色,找素材找演员,还有各种各样的需要,从分词到写动作排练,真的难以想象。我以前以为这是一件很容易的事,实际做起来却很难。 无数次熬到五六点钟,但无论第几次听到最后的Wonderland,都忍不住激动,几乎落泪… 如今节目已经快要成型了,两星期之后就要开始审核。
就快要有结果了,发在这里、并且留一个纪念吧。 从2023年开始,爱丽丝成了我最频繁的cos角色,直到目前为止大概是14次。我也有个梦游仙境的梦想… 我成为了学校日语社社长,我立志要带领社员们做一些事情。于是,在机缘巧合下,我听到了这首音乐剧,毫不犹豫的选择了它。
无论最终能不能成功,我想都是歌词里的那句「那堪称为家人一样的故事」,在实现这个目标的过程中,我就已经像爱丽丝一样,认识了好多朋友,克服了好多困难…这就是最珍贵的结果了。 Боже храни...
哭了,听了好久的歌被华灯宴舞台化了,当时就支棱起来了
这曲子是真的顶,森罗万象tql!
插个眼,要是有人做了这个的mmd踹我一脚
“我的故事绝对没有存在于过去,这里是幻想乡,是你引导着我来到这儿的”
那个节目超棒的[多多大笑]! (但那应该不是歌剧,应该是音乐剧( )
想做这个的mmd,可是没这么多时间orz()
华灯祭nb!和市场的mad不相上下都超棒的好嘛(あよ没来唱是我没想到的wwww
真舒服啊,14分钟的音乐话剧
还有类似的车万歌剧吗?求大佬安利一下[钟情]
事实证明,小秘书是很有用的