留学生-MONKEY MAJIK/岡崎体育mp3下载无损flac下载
留学生-MONKEY MAJIK/岡崎体育在线试听免费歌词下载
你离开视线(啊烦死了) [00:33.388]Yeah, hold me tight(アホみたい)
拜托抱紧我(像是笨蛋) [00:36.350]Why don't you and me go home tonight(ご飯出ない)
今晚不可以和我回家吗(没有米饭) [00:39.348]Walked around the world(わからんわ)
走遍全世界(听不懂啦) [00:41.555]And now I gotcha(えらいこっちゃ)
现在我明白(哇好厉害) [00:43.602]Gonna be with you, chill down all through the night(冗談通じない)
和你在一起才能令我安心(玩笑不擅长) [00:48.262] [00:48.392]All I know is that I love you babe
我只知道我爱你 宝贝 [00:51.324]不安な日々送る 捨て猫のように
不安度过的日子仿佛被遗弃的猫 [00:55.334]Never forget you, never babe
我还是忘不了你 宝贝 [00:59.434]人見知り いつもしてんな もったいない
总这样害羞的话 我们就太遗憾了 [01:03.622] [01:03.734]You gotta stay(留学生)
留下来(留学生) [01:05.364]Hey, I need you here babe(部屋20平米)
我只想要你(房间20平米) [01:07.546]It's better never talkin' 'cause it's no good(ベッドに寝るとき靴脱ぐ)
未说出口的爱太过于唐突(上床睡觉记得脱鞋) [01:11.231]You gotta stay(留学生)
留下来(留学生) [01:13.569]Hey, I need you here babe(部屋20平米)
我只想要你(房间20平米) [01:15.587]I messed up, should've known last time I met ya!(味噌汁飲みたいわ めっちゃ)
见到你第一眼我就完蛋了(好想喝味增汤哦) [01:19.598] [01:20.201]Hey ho…
嘿~吼~ [01:22.086]風呂場なんてない
没有浴室用 [01:23.757]かまへんよー
不过没~事~ [01:25.727]でもシンクはめちゃでかい
但是水槽真的超大 [01:27.747]Hey ho…
嘿~吼~ [01:29.709]風呂場なんてない
没有浴室用 [01:31.529]かまへんよー
不过没~事~ [01:33.669]でもシンクはめちゃでかい
但是水槽真的超大 [01:35.820] [01:36.112]陽気な愛を拒んだ でも泣き寝入りはもう御免だ
拒绝了我火热的爱 但是哭着入睡也太逊了 [01:39.583]しょうがない まぁいいかで片付けんな 立ちはだかる言葉の壁
完全没办法 要不算了吧 立在你我中间的语言之壁 [01:43.669]そもそも何で俺ここにおんねん
说起来我为什么会这样 [01:45.733]呑気に退屈な毎日 とても充実してるとは言えんがな
魂不守舍的每一天 说着充实度日不过是逞强 [01:49.211]こんなもん望んでた理想とは違うんだもん
与我期待的理想完全不同 [01:51.834] [01:51.985]All I know is that I love you babe
我只知道我爱你 宝贝 [01:55.202]いいんや ひとりでもやったるがな
可以哦 我一个人也没关系哦 [01:59.522]Never forget you, never babe
我还是忘不了你 宝贝 [02:03.404]でもやっぱ不安だもん 気まじぃな 辛ぇ(find the MONKEY MAJIK not too late)
可是果然还是很不安 我好难受 [02:08.130] [02:08.263]You gotta stay(留学生)
留下来(留学生) [02:09.524]Hey, I need you here babe(部屋20平米)
我只想要你(房间20平米) [02:11.543]It's better never talkin' 'cause it's no good(ベッドに寝るとき靴脱ぐ)
未说出口的爱太过于唐突(上床睡觉记得脱鞋) [02:15.466]You gotta stay(留学生)
留下来(留学生) [02:17.147]Hey, I need you here babe(部屋20平米)
我只想要你(房间20平米) [02:19.589]I messed up, should've known last time I met ya!(味噌汁飲みたいわ めっちゃ)
见到你第一眼我就完蛋了(好想喝味增汤哦) [02:23.497] [02:24.105]Hey ho…
嘿~吼~ [02:25.889]ハンバーガーめちゃでかい
憨八嘎真的超大 [02:27.682]食えへんよー
吃不下~了~ [02:29.708]しかもチップも取るんかい
而且居然还要收小费 [02:32.124]Hey ho…
嘿~吼~ [02:33.699]ハンバーガーめちゃでかい
这憨八嘎真的超大 [02:35.668]食えへんよー
吃不下~了~ [02:37.694]しかもチップも取るんかい
而且居然还要收小费 [02:39.620] [03:11.505][02:55.678]You gotta stay(留学生) [03:13.548][02:57.326]Hey, I need you here babe(部屋20平米) [03:15.567][02:59.252]It's better never talkin' 'cause it's no good(ベッドに寝るとき靴脱ぐ) [03:19.603][03:03.079]You gotta stay(留学生) [03:21.529][03:05.421]Hey, I need you here babe(部屋20平米) [03:23.697][03:07.543]I messed up, should've known last time I met ya!(味噌汁飲みたいわ めっちゃ) [03:28.176][03:11.596]
留学生-MONKEY MAJIK/岡崎体育热门评论
这词太强了,平生第一次见,英日都有各自意思,跪了,我是一个无情的扣6机器,是真的(寄头盖骨
个人感觉整首歌最精髓的一句空耳非「不安だもん気まじぃな辛え(find the MONKEY MAJIK not too late)」莫属了[爱心](然而MV里这句并没有标注出来w
歌词虽然翻译得有特点但其实语意不通,日语版的理解应该是这样: うるさい アホみたい 他们吵得像二货一样(日本人说话声音小) ご飯出ない 没有米饭吃(日本人习惯吃米饭) わからんわ(听不懂外语) えらいこっちゃ 我的老天鹅啊(这句是关西方言表示感叹的意思)
歌词太厉害了,英语唱的是求爱的深情男人,日语唱的是日子过得毛毛躁躁格格不入的美国日籍留学生哈哈哈哈哈哈哈哈
日本留学生在西方:饭真难吃 中国留学生在日本:饭真难吃
冗談通じない 人们听不懂我的日语笑话 ベットに寝るとき靴脱ぐ 只有在睡觉的时候才脱鞋(日本人在房间里不穿鞋,出国后就只能在睡觉的时候才脱) 風呂場なんてない 没有泡澡的地方(日本人习惯泡澡) 立ちはだかる言葉の壁 阻挡我的是语言的墙壁
西方人到中国:饭真难吃 (风水轮流转
そもそも何で俺ここにおんねん 我为什么要来这里 呑気に退屈な毎日 每天又闲又无聊 とても充実しているとは言えんがな 算不上很充实 こんなもん望んでた理想とは違うんだもん 这和我之前想的不一样啊 ハンバーガーめっちゃでかい 汉堡好大 しかもチップも取るんかい 还要收小费(日本没有收小费的习惯
啊.....日语本科毕业在欧洲读第二个学位的我听着这歌脑子里双开日英系统在反复横跳要炸了,一看歌词果然我人傻了
这首歌词的特点不在于英日文翻译,而是相似发音的一句短语,在两个语言中呈现出截然不同的意思。所以不能跟平时的歌那样看待这个歌词。作词人对双语发音和韵律充分把握的情况下才能写这个歌词
谢谢你的指点 我希望以后多多倾听你的指教 也让我更加进步
如果说这首歌的英语是浪漫主义,那么日语则是现实主义。英语三句离不开babe,日语则是“我想喝味增”“竟然还要收小费”之类像自言自语的日本留学生说出来的话。一首歌两种味道。单方面宣布这是我2022年最喜欢的双语歌,,,[流泪][流泪]
第一次翻译日文歌曲 难免有不周之处 希望大佬多指点与 海涵 另外 本人没过2级 希望包涵包涵 鞠躬 谢谢
这歌词这调调。。。完全就是一个英国人(花花公子但是犬系)在追求一个日本留学生(高冷傲娇猫猫)的故事啊!!(哈哈哈哈哈哈bushi
看明白了 日语是英语歌词的谐音哈哈哈哈 好有创意
我觉得这首歌最6的歌词还是“そもそも何で俺ここにおんねん,说到底我还是个弟弟。”
本来我还对炒面面包蛮好奇的,结果在日本上学的同学打破了我的幻想
之前的翻译虽然有点瑕疵但还算可以,现在这个自我发挥的让人很不适,什么“波姐”“凤姐”,拜托不求做到信达雅至少要做到“信”吧???[怒]
一开始看不懂这句评论的意思。然后仔细一听再看一下歌词。跪了
我就说听到了MONKEY MAJIK了
这首歌我就不收藏不下载了,如果有人看到这句话的话麻烦留个赞,收到消息我就会进来听一遍,算是我自己给自己的一个惊喜吧。[可爱]
第一遍:这啥? 第二遍:有点意思 第三遍:hey ho
这绝对是队员在聊天时玩谐音梗想到的灵感🤣
他想喝味增汤,我想吃火锅吃烧烤喝天友的花生奶!!!可恶啊,放我回国,这破地方我真是待够了!
这个老哥的“而且居然还要收小费”才是对的,歌词里那个前面说汉堡后面说芯片太诡异了
噗哈哈哈哈居然有画面了
感觉更像美国人那种热情洋溢大傻狗(刻板印象)X日本腼腆猫系留学生
很多老外是因为被中国菜吸引才到中国的,所以中国的菜对于其他人来说也没有很难吃,但是西方的菜确实,有一些的确欣赏不来,各有千秋吧,都挺美味的,不能一下踩死吧!
“我老想喝味增了”好好笑……吃不惯国外的菜的吐槽
没事没事,一起学习[强][强]
哈哈哈这得同时有英语和日语基础才能理解这首歌里面的内容吧[吐舌]构思太奇妙了
you got stay 是不是和日语的留学生的发音很像[西西疑问]
不至于不至于,日本的饭没有那么难吃,反而他们对食物的极限达到了一种异常离谱的境界,你吃他们一些饭,还挺好吃的(●°u°●) 」
谢谢歌词翻译,我看完以后用脚趾在自家地上挖出了一个新的房间,现在家里空间大多了
这首歌的歌词,把它听成英语的时候,是一首流行风的情歌,把它听成日语的时候又变成了诉说留学生艰苦生活的歌曲[大哭]
哇这词也太有趣了吧!!!!我感觉要多听几遍才能品味出来www日语版好好笑哦
老想喝味增了,老想了,这汉堡老大了,塞不下,没有澡堂子,澡盆够大,不行,容我笑笑[大哭][大哭][大哭]
喜欢这首好久终于达成留学生听留学生成就 空耳太棒辣
英文明明是表达对情人的依恋,日语空耳居然成了对外国留学生艰苦生活的精准描述,不过讲真二十平米对留学生来说是不是有点贵了。[大哭]
应该是去英国留学吧 我看校服是MMU
日本大部分留学生的房子都是20平方米,但一定有一个浴缸
意境什么的 不甚懂 但我也真的 老想喝奶茶!老想了!!
老哥,我也是个替身使者,留个头像好吗,秋梨膏(狗头.jpg
今天是跟温柔深情的英国绅士谈恋爱呢还是傲娇暴躁的日本少年呢?(⁎⁍̴̛ᴗ⁍̴̛⁎)
补充一个感想,那句you gotta stay 跟日语留学生りゅうがくせい(Ryuu Ga Ku Sei)读音真的很像,不得不说词作太厉害
不用在关八英语传话可惜了
明明只听了一首歌,因为歌词太绝感觉像是听了两首风格完全不一样的歌