La nuit-Vendredi sur mermp3下载无损flac下载
La nuit-Vendredi sur mer在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Charline Mignot
[00:01.000] 作曲 : Lewis Delhomme
[00:08.438] J'avance
勇往直前 [00:10.451] Je tremble
胆战心惊 [00:11.565] Je recule
望而却步 [00:12.784] Je m’efforce d'être belle
努力变美 [00:16.303] Et je sourie sans scrupule
放肆地笑 [00:19.191] J'ai peure
我害怕 [00:20.051] Je pleure
我哭泣 [00:21.284] Je bascule
我跌倒 [00:22.380] Je reste là muette
一声不吭 [00:26.071] Avec un goût d’amertume
只是苦涩 [00:28.647] Je pars
我离开 [00:29.828] Je panique
我惶恐 [00:30.866] Je capitule
我认输 [00:33.065] J'préfère être honnête
我决定面对现实 [00:35.558] Ces nuits je les annule
我全都不要了 [00:38.133] Je les annule
不要了 [00:45.623] J't'ai souvent demandé
以前我总缠着你 [00:49.004] De me raconter des histoires
要你告诉我那些故事 [00:51.495] (Des histoires)
那些过去 [00:54.788] Et j'ai souvent espéré
还总盼着你出现 [00:58.531] Que tu viendrais tard le soir
哪怕是深夜 [01:01.003] (Tard le soir)
万籁俱寂时 [01:03.479] Mais javance
奋不顾身 [01:06.365] Je tremble
战战兢兢 [01:07.179] Je recule
畏缩不前 [01:08.451] Je m'efforce d'être belle
努力变美 [01:11.983] Et je sourie sans scrupule
放肆地笑 [01:14.465] J'ai peure
我害怕 [01:15.609] Je pleure
我哭泣 [01:16.760] Je bascule
我跌倒 [01:17.980] Je reste là muette
一声不吭 [01:21.501] Avec un goût d’amertume
只是苦涩 [01:24.102] Je pars
我离开 [01:25.308] Je panique
我惶恐 [01:26.357] Je capitule
我认输 [01:29.125] J’préfère être honnête
我决定面对现实 [01:31.130] Ce soir tu étais nul
你太糟糕了 [01:33.766] Tu étais nul
一无是处 [01:45.969] Alors j'espère
我好希望 [01:46.931] Je me perds
自己能消失 [01:48.187] Je fatigue
我累了 [01:49.302] J’ai les larmes qui montent très vite
眼泪像断线的珠子 [01:55.531] Et la rage en moi s'émancipe
我不再愤怒 [02:00.202] J'ai le cœur retourné. Il panique
我清醒了,只是惶恐 [02:05.035] Je panique
我惶恐 [02:07.130] Et je t'évite
我躲着你 [02:17.638] J’avance
义无反顾 [02:18.437] Je tremble
诚惶诚恐 [02:19.463] Je recule
知难而退 [02:21.934] J'ai peure
我害怕 [02:23.012] Je pleure
我哭泣 [02:24.194] Je bascule
我跌倒 [02:26.682] Je pars
我离开 [02:27.818] Je panique
我惶恐 [02:29.237] Je pars
我离开 [02:30.347] Je panique (je panique)
我惶恐 [02:32.246] Je panique (je panique)
我不安 [02:45.836] (Je panique)
惶恐不安
勇往直前 [00:10.451] Je tremble
胆战心惊 [00:11.565] Je recule
望而却步 [00:12.784] Je m’efforce d'être belle
努力变美 [00:16.303] Et je sourie sans scrupule
放肆地笑 [00:19.191] J'ai peure
我害怕 [00:20.051] Je pleure
我哭泣 [00:21.284] Je bascule
我跌倒 [00:22.380] Je reste là muette
一声不吭 [00:26.071] Avec un goût d’amertume
只是苦涩 [00:28.647] Je pars
我离开 [00:29.828] Je panique
我惶恐 [00:30.866] Je capitule
我认输 [00:33.065] J'préfère être honnête
我决定面对现实 [00:35.558] Ces nuits je les annule
我全都不要了 [00:38.133] Je les annule
不要了 [00:45.623] J't'ai souvent demandé
以前我总缠着你 [00:49.004] De me raconter des histoires
要你告诉我那些故事 [00:51.495] (Des histoires)
那些过去 [00:54.788] Et j'ai souvent espéré
还总盼着你出现 [00:58.531] Que tu viendrais tard le soir
哪怕是深夜 [01:01.003] (Tard le soir)
万籁俱寂时 [01:03.479] Mais javance
奋不顾身 [01:06.365] Je tremble
战战兢兢 [01:07.179] Je recule
畏缩不前 [01:08.451] Je m'efforce d'être belle
努力变美 [01:11.983] Et je sourie sans scrupule
放肆地笑 [01:14.465] J'ai peure
我害怕 [01:15.609] Je pleure
我哭泣 [01:16.760] Je bascule
我跌倒 [01:17.980] Je reste là muette
一声不吭 [01:21.501] Avec un goût d’amertume
只是苦涩 [01:24.102] Je pars
我离开 [01:25.308] Je panique
我惶恐 [01:26.357] Je capitule
我认输 [01:29.125] J’préfère être honnête
我决定面对现实 [01:31.130] Ce soir tu étais nul
你太糟糕了 [01:33.766] Tu étais nul
一无是处 [01:45.969] Alors j'espère
我好希望 [01:46.931] Je me perds
自己能消失 [01:48.187] Je fatigue
我累了 [01:49.302] J’ai les larmes qui montent très vite
眼泪像断线的珠子 [01:55.531] Et la rage en moi s'émancipe
我不再愤怒 [02:00.202] J'ai le cœur retourné. Il panique
我清醒了,只是惶恐 [02:05.035] Je panique
我惶恐 [02:07.130] Et je t'évite
我躲着你 [02:17.638] J’avance
义无反顾 [02:18.437] Je tremble
诚惶诚恐 [02:19.463] Je recule
知难而退 [02:21.934] J'ai peure
我害怕 [02:23.012] Je pleure
我哭泣 [02:24.194] Je bascule
我跌倒 [02:26.682] Je pars
我离开 [02:27.818] Je panique
我惶恐 [02:29.237] Je pars
我离开 [02:30.347] Je panique (je panique)
我惶恐 [02:32.246] Je panique (je panique)
我不安 [02:45.836] (Je panique)
惶恐不安