The Passing Of The Elves-Howard Shoremp3下载无损flac下载
The Passing Of The Elves-Howard Shore在线试听免费歌词下载
纯净如雪,洁白晶莹! [00:10.802]Rîn athar annún-aearath
明净的夫人,西海彼岸的王后! [00:20.833]Calad ammen i reniar
莽莽林中,我们漫步迷行, [00:30.733]Mi 'aladhremmin ennorath!
您乃指引之光明! [00:40.477]A Elbereth Gilthoniel
啊,埃尔贝瑞丝!吉尔松涅尔! [00:50.325]I chîn a thûl lin míriel
您的双眸清澈,气息辉煌! [01:00.304]Fanuilos le linnathon
纯净如雪,洁白晶莹! [01:09.995]Ne ndor haer thar i aearon
大海此岸的遥远异乡,我们向您歌唱! [01:20.705]A elin na gaim eglerib
远在太阳诞生之前, [01:30.580]Ned în ben-anor trerennin
您的闪耀素手播撒星辰; [01:39.670]Si silivrin ne pherth 'waewib
穹苍风野中璀璨盛放 [01:49.205]Cenim lyth thílyn thuiennin
您的银色繁花生姿摇曳! [01:59.131]A Elbereth Gilthoniel
埃尔贝瑞丝!吉尔松涅尔! [02:08.562]Men echenim sí derthiel
在这遥远异土,林木之下, [02:17.887]Ne chaered hen nu 'aladhath
留驻的我们犹记, [02:27.344]Ngilith or annún-aearath
西方海上您的点点明星。
The Passing Of The Elves-Howard Shore热门评论
灰港岸,瑟丹的船早已在那里等候。精灵列队,纷纷离开中土,前往西方的那片蒙福之地。第三纪元后,精灵无处可寻,但他们的美丽与高贵却仍被吟唱,成为不朽的传说。
精灵颂歌:爱尔贝蕾斯·吉尔索妮尔。当时月光皎洁,精灵们列成长队从树林里安然而行,幽悠吟唱着这首歌歌颂星光夫人瓦尔达,也就是爱尔贝蕾斯·吉尔索妮尔的歌,歌声缥缈空灵,歌中描述着她的宁远的星光之美,洁白如雪的肌肤。歌曲从始至终只有人声的浅吟,没有伴乐,却散发出一种自然而平和幽静的感觉。
涉世未深的佛罗多一行走出霍比特屯,见闻精灵的离去,说不出的悲伤,未曾想到世界会如此变化。多年之后,中土世界划上句号,再温习这一幕,想起矮人与精灵的爱情,木精灵王,人王的一幕幕壮举,特别是大舅的一生,不禁感慨,犹如告别亲人挚友般的惋惜长叹!
星辰的子民,请跟随指引。精灵的时代已经逝去——这片土地上铭刻了最非凡的勇气, 最昂贵的欢愉和最深刻的悲伤。也许有一天,历史也消磨殆尽。但——请跟随指引。星辰与荣光,将在维林诺永垂不朽。
喔,伊尔碧绿丝!姬尔松耐尔! 纵居远境郁林中, 吾等未有或忘, 卿之星光耀西海。
……那只船沐着秋日的暮色驶离米斯隆德,直到“弯转的世界”里的诸海沉落到下方,也不再有浑圆天空中的阵风干扰。它乘着高空的气流翱翔到世界的迷雾之上,进入古老的西方,随着那只船只逝去,埃尔达精灵的故事和歌谣也就此落幕。
姬尔松耐尔!喔,伊尔碧绿丝! 卿之瞳清澈,卿之息辉光, 白雪,白雪,容吾等献曲 飨海外仙境神后。
白雪!白雪!呵,圣洁之女士! 呵,那西方海外精灵之后! 呵,光明照拂吾等 在这森林世界漫游!
喔,无日之年乃有星, 赖后之手点天明, 平原风起光明现, 卿之银花缀天边!
来我们密林吧,我们大王虽然走了,但是还是有一些同胞逗留于此的
呃呃呃,我们大王在伊力萨王在位时就西渡了,而且还是伊锡利安领主亲自去港口送别他的父亲。 作者在 托尔金的信 中写过密林之主的结局。
精灵并非无处可寻,瑟兰督伊和他的子民仍居住在密林中,只是他们更愿意过着不受人打扰的,无忧无虑的,如同远古精灵的生活。
从大迁徙,到费艾诺带领诺多精灵反叛重返中土,最终精灵西渡,历史变成了传说,传说变成了神话。但即使无人知晓,形单影只的梅格洛尔仍在海边吟唱着诺多兰提吧。
We still remember, we who dwell, In this far land beneath the trees, Thy starlight on the Western Sea.
精灵永生永世热爱星光;他们永远铭记着奎维耶能倒映的瓦尔妲的繁星—星后是他们最崇敬的维拉
伴随着庄重的的歌声,载着比尔博-巴金斯、巫师们、以及诸多精灵的船启程了,它响应维拉的召唤,向着阿门洲驶去,再也没有回头……
瀞如彗羽,帝后顗清 若海之涯,唯子眷膺 顾我以炗,㫃游炤㫥 木飒林涛,引我于荫 天垣紫微,宿子炩皊 子眸粹苧,气息頠轻
于是精灵们就这样唱着“埃尔贝瑞思,季尔松涅尔”的旋律纷纷向灰港岸而去,最终都离开了中土世界,渡海西去。
生病的时候听 如果意外就顺便西渡💀
这一系列故事本来就是“难以言喻的美和哀伤”
宿子炩皊,眘歌向郢 溟之彼溿,未艾和音 邃古之初,耀灵未昇 子耤星埫,烁手玉澂 风淫驰垄,今嵤熠亨 素华银精,芳葟懿萌 天垣紫微,宿子炩皊 心念常奄,异乡是栖 樉杨幽篁,余寄深林 若海维方,西极宿星。
最开始米尔寇是最强大的维拉,但后来力量消耗太多并且受到阿尔达宇宙的束缚变得弱了,之后原著里就再没说过谁最强了
是指环王第一部,在b站上有三部曲的加长版,这首歌只出现在加长版的场景里,是主角弗罗多在路上遇到精灵时出现的歌,整个场景配合故事特别美,感兴趣的话可以看看指环王~(不留余力地安利hhh
《中土诗经·昆颂·曐》
自带柔光的木精灵们从深林中款款经过,神秘却神圣
O Stars that in the Sunless Year, With shining hand by thee were sown, In windy fields now bright and clear, We see your silver blossom blown!
Clear are thy eyes and bright is breath, Snow-white! Snow-white! We sing to thee, In a far land beyond the Sea!
Snow-white!Lady of glory! O Queen beyond the Western Seas! O Light to us that wander there, Amid the world of woven trees!
三年过去了,我仍然记得当时候第一次看指环王的震撼,并为这首歌开了黑胶
……那时,最后一批诺多族精灵从海港扬帆出海,永远离开了中州。其中动身最晚的是三戒的持有者,他们骑马前去海滨,埃尔隆德大人上了奇尔丹备好的船。
我记得这一幕的弗罗多特别美,在我心里甚至美过那些浑身发光的精灵,雕塑一样的五官,在柔和宁静的淡蓝色天幕下也显得特别柔软和精巧,再配上这首歌和精灵们的美丽,我的妈呀简直了……美的盛宴呜呜呜,感兴趣的人可以去看看这首歌出现时的镜头
阿尔达离开了中土,可能只有那位吟游诗人还留在海边吧
那艘洁白的船耗费多年才造成,之后又过了多年才等到奇尔丹提到的结局。当一切尘埃落定,伊熙尔杜的继承人重掌人类的王权,继承西方的领土,三戒的力量显然也迎来了终局,世界对首胜儿女而言,变的灰暗又衰老。
原来是这样,还有很多人为大王痛心着,以为他一直固执地坚守mirkwood,永久的生命里没有了妻子儿子永远孤独下去,不过事实上这样孤寂的结局也很有张力[大哭]可能美人再惨一点就更美了
愿瓦尔妲的星光指引你我的方向
elbereth gilthoniel指的就是瓦尔妲,众维丽中最强大的一位,创造了星辰
这首歌太好听了!!神秘庄严而美丽的感觉,我好喜欢精灵啊
捉个虫,身蕴柔光、歌颂星辰之后的是高等精灵中的诺多族=v=
有本书叫做 托尔金的信 里面托老回复了读者关于瑟兰迪尔王最终结局的问题
感谢您的指正,但我翻阅了魔戒三的第九章及其附录,以及魔戒中文wiki,都没有找到在第四纪元关于瑟兰督伊的具体记载。以及托尔金的故事和人物过于繁杂,有出入也非常正常(如凯勒博恩和加拉德瑞尔的故事就有三个版本)或许是版本不同,能在xx认识一个中洲迷很高兴
终于找到这首了,整个指环王三部曲最喜欢的精灵片段,也是第一个出现的片段,这段配乐足以展现精灵的神秘飘渺悲伤,可惜影院版没有这段
我相信有精灵,有人类不知道的东西,有人类永远也无法探寻的神秘力量。。。。地球就很神秘