目ヲ開ケテ見ル夢-かしこ。/初音ミクmp3下载无损flac下载
目ヲ開ケテ見ル夢-かしこ。/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:03.12] 目ヲ開ケテ見ル夢 滲んでいく
睁开眼睛所做的梦 被泪水模糊 [00:06.84] 綺麗には 終われなかった
无法完美地 迎来结局 [00:10.62] [00:26.25] 知らない背中 他人のように見えた
你那陌生的背影 宛如他人一般 [00:29.85] 君の言葉から 熱が冷えた
说出口的话语 热情也已消却 [00:33.73] 今日は ヒトリで 潜った 改札
今天 独自一人 穿过检票口时 [00:37.43] 全てを理解した
突然理解了一切 [00:40.79] friday 大抵 最低 泣いて 思案の吐息 漏らして
friday 大概 最糟糕了 哭泣着 吐露出苦闷的叹息 [00:45.46] 来るはずもない通知を気にして good night
在意着不会到来的通知 good night [00:48.97] フラペチーノ 流行りのフレイバ リピート
星冰乐 流行的口味 反复回味 [00:52.82] 上の空 消えそうな 車窓から
车窗那 高高的天空 仿佛要消失一样 [00:56.04] いなくならないでねも言えないで
就连请不要离我而去也说不出口 [01:00.06] 足掻きたい両手は 石になって
想再做挣扎 双手却已如石头般沉重 [01:03.52] 目ヲ開ケテ見ル夢 滲んでいく
睁开眼睛所做的梦 被泪水模糊 [01:07.69] このままじゃ 醒めてしまう
再这样下去 就要从梦中醒来了 [01:12.03] [01:19.20] 思い当たるような 分岐点よりも
比起早已明白的分叉口 [01:22.74] 見えていないことの方が厄介で
看不见的事物才更加难以处理 [01:26.62] 「気になる ことが あれば言えばいい」って
「有什么在意的 说出来不就好了」 [01:30.35] 言えるわけないじゃんか
但我怎么可能说的出口啊 [01:33.86] friday 大抵 咲いてないね シアンの顔は塞いで
friday 大概 没办法绽开笑靥 只得将苦涩的脸面遮掩起来 [01:38.32] 隠れそうな月を眺めて good night
眺望着似要隐去的月亮 good night [01:41.86] バンクシーのもどきの落書きの
要模仿班克西在街头乱画一气吗 [01:45.67] 手放す ハートのバルーン
松手放开 心形的气球 [01:48.92] 伝染った口癖も ヒミツゴトも
传染给我的口癖也好 秘密事件也好 [01:53.24] 夕食の話題も みだれ髪も
晚饭的话题也好 凌乱的头发也好 [01:56.44] 欲しいものなんてね 浮かばなかった
想要的东西什么的 脑海里什么都想不到 [02:00.61] ただそこにあるものが 全部で
单单在那里的所有已是全部 [02:04.85] [02:16.11] 手を伸ばす 握り直す ハートのバルーン
伸出手 重新握住 心形的气球 [02:21.22] いなくならないでねも言えないで
就连请不要离我而去也说不出口 [02:25.09] 足掻きたい両手は 石になって
想再做挣扎 双手却已如石头般沉重 [02:28.62] 不恰好な私は 飛び込めない
不堪的我 再也无法投身其中 [02:32.41] 見栄っ張りが邪魔をする
虚荣心还在不断作祟 [02:36.06] 酸いも甘いもジャムみたいにね
酸楚和甜美就像果酱一样呢 [02:40.42] 混ぜ合わせた 名もない日々で
混合搅拌在一起 变成了不可言状的每日 [02:43.74] 目ヲ開ケテ見ル夢 滲んでいく
睁开眼睛所做的梦 被泪水模糊 [02:47.94] このままじゃ 醒めてしまう
再这样下去 就要从梦中醒来了 [02:51.80] 目ヲ開ケテ見テタ夢
成为了睁开眼睛所曾做的梦 [02:57.60]
睁开眼睛所做的梦 被泪水模糊 [00:06.84] 綺麗には 終われなかった
无法完美地 迎来结局 [00:10.62] [00:26.25] 知らない背中 他人のように見えた
你那陌生的背影 宛如他人一般 [00:29.85] 君の言葉から 熱が冷えた
说出口的话语 热情也已消却 [00:33.73] 今日は ヒトリで 潜った 改札
今天 独自一人 穿过检票口时 [00:37.43] 全てを理解した
突然理解了一切 [00:40.79] friday 大抵 最低 泣いて 思案の吐息 漏らして
friday 大概 最糟糕了 哭泣着 吐露出苦闷的叹息 [00:45.46] 来るはずもない通知を気にして good night
在意着不会到来的通知 good night [00:48.97] フラペチーノ 流行りのフレイバ リピート
星冰乐 流行的口味 反复回味 [00:52.82] 上の空 消えそうな 車窓から
车窗那 高高的天空 仿佛要消失一样 [00:56.04] いなくならないでねも言えないで
就连请不要离我而去也说不出口 [01:00.06] 足掻きたい両手は 石になって
想再做挣扎 双手却已如石头般沉重 [01:03.52] 目ヲ開ケテ見ル夢 滲んでいく
睁开眼睛所做的梦 被泪水模糊 [01:07.69] このままじゃ 醒めてしまう
再这样下去 就要从梦中醒来了 [01:12.03] [01:19.20] 思い当たるような 分岐点よりも
比起早已明白的分叉口 [01:22.74] 見えていないことの方が厄介で
看不见的事物才更加难以处理 [01:26.62] 「気になる ことが あれば言えばいい」って
「有什么在意的 说出来不就好了」 [01:30.35] 言えるわけないじゃんか
但我怎么可能说的出口啊 [01:33.86] friday 大抵 咲いてないね シアンの顔は塞いで
friday 大概 没办法绽开笑靥 只得将苦涩的脸面遮掩起来 [01:38.32] 隠れそうな月を眺めて good night
眺望着似要隐去的月亮 good night [01:41.86] バンクシーのもどきの落書きの
要模仿班克西在街头乱画一气吗 [01:45.67] 手放す ハートのバルーン
松手放开 心形的气球 [01:48.92] 伝染った口癖も ヒミツゴトも
传染给我的口癖也好 秘密事件也好 [01:53.24] 夕食の話題も みだれ髪も
晚饭的话题也好 凌乱的头发也好 [01:56.44] 欲しいものなんてね 浮かばなかった
想要的东西什么的 脑海里什么都想不到 [02:00.61] ただそこにあるものが 全部で
单单在那里的所有已是全部 [02:04.85] [02:16.11] 手を伸ばす 握り直す ハートのバルーン
伸出手 重新握住 心形的气球 [02:21.22] いなくならないでねも言えないで
就连请不要离我而去也说不出口 [02:25.09] 足掻きたい両手は 石になって
想再做挣扎 双手却已如石头般沉重 [02:28.62] 不恰好な私は 飛び込めない
不堪的我 再也无法投身其中 [02:32.41] 見栄っ張りが邪魔をする
虚荣心还在不断作祟 [02:36.06] 酸いも甘いもジャムみたいにね
酸楚和甜美就像果酱一样呢 [02:40.42] 混ぜ合わせた 名もない日々で
混合搅拌在一起 变成了不可言状的每日 [02:43.74] 目ヲ開ケテ見ル夢 滲んでいく
睁开眼睛所做的梦 被泪水模糊 [02:47.94] このままじゃ 醒めてしまう
再这样下去 就要从梦中醒来了 [02:51.80] 目ヲ開ケテ見テタ夢
成为了睁开眼睛所曾做的梦 [02:57.60]
目ヲ開ケテ見ル夢-かしこ。/初音ミク热门评论
乌乌 从果仁糖一路追下来,我可太喜欢这种又甜又酸涩气泡一样感觉的曲风了
很好听!但是开头一个“め!”给我吓着了……
这歌名翻译为:睁开眼所做的梦
可恶,第一次萌生了想要从这个P主的第一首评论到最后一首的感情,太有毒了。
いなくならないでねも言えないで就连请不要离我而去也说不出口 「気になる ことが あれば言えばい い」って 「有什么在意的 说出来不就好了」 言えるわけないじゃんか 但我怎么可能说的出口啊。 kashiko是神呜呜呜呜TT!!几乎每首曲子都有很戳我的点TT感觉自己所不能表达出来的东西被kashiko用曲子表达了出来好开心 ; ᯅ ;
这首很神啊为什么没人!我心里除了果仁糖就最喜欢这首,情感非常戳人,我不信有暗恋/失恋的人听了这首不破防!(。)kashiko你真的是神吧,调的声线和旋律给人一种酸甜的感觉但故事却是苦涩的,你跟toa一样擅长用甜美的声音和轻快的旋律讲悲剧单恋故事啊()