Le Droit A L'Erreur-Amel Bentmp3下载无损flac下载
Le Droit A L'Erreur-Amel Bent在线试听免费歌词下载
[00:05.090]artist amel bent
amel bent [00:10.140]title le droit a l'erreur
犯错的权利 [00:22.050] [00:26.620]Je ne marche plus droit.
我不再径直朝前走 [00:30.070]Je fais n'importe quoi.
我用尽一切办法 [00:32.810]J'ai devant moi un mur qui m'empêche d'avancer.
在我面前 一堵墙挡住我前进的路 [00:39.870]Le réveil est brutal.
我突然醒来 [00:43.160]Les nuits baignées de larmes.
黑夜沉浸在泪水里 [00:45.730]Et je suis la coupable à condamner.
我是被判刑的罪人 [00:50.970] [00:52.040]J'ai perdu la direction et le sens.
我迷失了方向 [00:58.490]Je ne sais pas tenir la distance.
不知如何走向远方 [01:02.550] [01:03.050]{Refrain:}
重复... [01:04.310]Je croyais tout savoir de nous.
我以为了解我们的一切 [01:08.280]être arrivée jusqu'au bout.
直到尽头 [01:11.530]Et tenir si bien le coup.
坚信不疑 [01:17.590]Je croyais tout savoir de moi.
我以为很了解自己 [01:21.150]Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas.
却有这么我们不知道的事 [01:27.460]Comme toi!
比如说你! [01:30.880] [01:32.380]Et je prétendais tout savoir.
我想要知道一切 [01:35.540]Me voilà dans le noir.
如今我在黑夜里 [01:38.250]Et mes yeux ne me servent aujourd'hui qu'à pleurer.
我的眼睛 只能流泪 [01:45.620]Est ce que tu peux entendre?
你听到了吗? [01:48.360]Est ce que tu peux comprendre?
你懂了吗? [01:51.350]Et faire le pas qui peut nous rapprocher.
走过来 让我们更加靠近 [01:56.430] [01:57.300]J'ai perdu la direction et le sens.
我迷失了方向 [02:03.570]Je ne sais pas tenir la distance.
不知如何走向远方 [02:09.340]Je croyais tout savoir de nous.
我以为了解我们的一切 [02:13.530]être arrivée jusqu'au bout.
直到尽头 [02:16.720]Et tenir si bien le coup.
坚信不疑 [02:22.940]Je croyais tout savoir de moi.
我以为很了解自己 [02:26.520]Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas.
却有这么我们不知道的事 [02:32.860]Comme toi!
比如说你! [02:36.950] [02:37.380]Est-ce que mes regrets peuvent suffire,
我的悔恨够不够 [02:40.820]Effacer le mal des mots qu'on peut dire,
拭去所有所谓的伤人的话 [02:45.780]Et me redonner des couleurs?
重新给我色彩? [02:49.890]Est ce que mon amour peut suffire
我的爱够不够 [02:53.390]Et qu'un jour enfin tu pourras m'offrir
你能给我一次 [02:58.890]Le droit à l'erreur?
犯错的权利? [03:01.370] [03:02.360]Je croyais tout savoir de nous.
我以为了解我们的一切 [03:05.520]être arrivée jusqu'au bout.
直到尽头 [03:08.920]Et tenir si bien le coup.
坚信不疑 [03:14.950]Je croyais tout savoir de moi.
我以为很了解自己 [03:18.580]Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas.
却有这么我们不知道的事 [03:24.870]Comme toi!
比如说你! [03:31.430] [03:35.720]oh oh oh.....
oh oh oh..... [03:48.510]
amel bent [00:10.140]title le droit a l'erreur
犯错的权利 [00:22.050] [00:26.620]Je ne marche plus droit.
我不再径直朝前走 [00:30.070]Je fais n'importe quoi.
我用尽一切办法 [00:32.810]J'ai devant moi un mur qui m'empêche d'avancer.
在我面前 一堵墙挡住我前进的路 [00:39.870]Le réveil est brutal.
我突然醒来 [00:43.160]Les nuits baignées de larmes.
黑夜沉浸在泪水里 [00:45.730]Et je suis la coupable à condamner.
我是被判刑的罪人 [00:50.970] [00:52.040]J'ai perdu la direction et le sens.
我迷失了方向 [00:58.490]Je ne sais pas tenir la distance.
不知如何走向远方 [01:02.550] [01:03.050]{Refrain:}
重复... [01:04.310]Je croyais tout savoir de nous.
我以为了解我们的一切 [01:08.280]être arrivée jusqu'au bout.
直到尽头 [01:11.530]Et tenir si bien le coup.
坚信不疑 [01:17.590]Je croyais tout savoir de moi.
我以为很了解自己 [01:21.150]Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas.
却有这么我们不知道的事 [01:27.460]Comme toi!
比如说你! [01:30.880] [01:32.380]Et je prétendais tout savoir.
我想要知道一切 [01:35.540]Me voilà dans le noir.
如今我在黑夜里 [01:38.250]Et mes yeux ne me servent aujourd'hui qu'à pleurer.
我的眼睛 只能流泪 [01:45.620]Est ce que tu peux entendre?
你听到了吗? [01:48.360]Est ce que tu peux comprendre?
你懂了吗? [01:51.350]Et faire le pas qui peut nous rapprocher.
走过来 让我们更加靠近 [01:56.430] [01:57.300]J'ai perdu la direction et le sens.
我迷失了方向 [02:03.570]Je ne sais pas tenir la distance.
不知如何走向远方 [02:09.340]Je croyais tout savoir de nous.
我以为了解我们的一切 [02:13.530]être arrivée jusqu'au bout.
直到尽头 [02:16.720]Et tenir si bien le coup.
坚信不疑 [02:22.940]Je croyais tout savoir de moi.
我以为很了解自己 [02:26.520]Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas.
却有这么我们不知道的事 [02:32.860]Comme toi!
比如说你! [02:36.950] [02:37.380]Est-ce que mes regrets peuvent suffire,
我的悔恨够不够 [02:40.820]Effacer le mal des mots qu'on peut dire,
拭去所有所谓的伤人的话 [02:45.780]Et me redonner des couleurs?
重新给我色彩? [02:49.890]Est ce que mon amour peut suffire
我的爱够不够 [02:53.390]Et qu'un jour enfin tu pourras m'offrir
你能给我一次 [02:58.890]Le droit à l'erreur?
犯错的权利? [03:01.370] [03:02.360]Je croyais tout savoir de nous.
我以为了解我们的一切 [03:05.520]être arrivée jusqu'au bout.
直到尽头 [03:08.920]Et tenir si bien le coup.
坚信不疑 [03:14.950]Je croyais tout savoir de moi.
我以为很了解自己 [03:18.580]Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas.
却有这么我们不知道的事 [03:24.870]Comme toi!
比如说你! [03:31.430] [03:35.720]oh oh oh.....
oh oh oh..... [03:48.510]
Le Droit A L'Erreur-Amel Bent热门评论
第n首换了电脑之后被遗忘的法语歌,xx能读心是吗。。。。
Mais quelques soient les visages,L'amour n'est pas différent。 人的相貌各异,爱却没有什么不同。