Amélie M'A Dit-Alizéemp3下载无损flac下载
Amélie M'A Dit-Alizée在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Mylène Farmer & Laurent Boutonnat
[00:13.790]Solitaire, petit nuage rond
孤单的、圆形的小云彩 [00:19.900]Dans le ciel, des formes à l'abandon...
在天空呈现懒散的形状 [00:26.160]La lumière, l'étincelle qui lui dit
照耀着它的阳光跟我说 [00:32.400]Que la mienne se languit de lui, mais
我的气色比它差多了 [00:37.630]J'appréhende l'ombre
但是 我害怕它阴天时 [00:40.780]Qu'il fait sur moi, quand ca n'va pas
给我投下的阴影 [00:43.900]Comprendre ses ombres,
我想去理解云彩为什么会有阴影 [00:47.200]L'aider s'il a, confiance en moi
如果它信任我的话,我想去帮它 [00:50.200]Couper la machine, qui fait la pluie, changer la vie
关掉制造雨的机器,去改变自己的命运 [00:56.180]Que tout est possible, c'est Amélie, qui me l'a dit...
一切都是可能的 这就是艾米丽和我说的 [01:02.460]Amélie a de l'or à donner
艾米丽总有金玉良言 [01:05.370]Mélodie de vie, c'est l'odyssée
生活的旋律就像史诗《奥德赛》 [01:08.460]L'Amélie c'est comme l'amitié
艾米丽的话就像在我们嘴边挂着的 [01:11.520]De la poésie au bout des lèvres
歌颂美好友谊的诗句 [01:14.410]Amélie a de l'or à donner
艾米丽总有金玉良言 [01:17.720]Les mots d'Amélie sont pleins de miel
她的话如蜜一样甜 艾米丽是如此的温存 [01:20.900]Amélie caline ou cajolée
如此地喜欢被人哄着 [01:23.890]Mélodie de vie, ode à la mienne
生活的旋律 就是以我的方式 为她所唱的颂歌 。 [01:27.150] [01:27.890]Solitaire dans mon photomaton
孤孤单单 在照片里 [01:33.880]J'suis pas belle, mais c'est à l'unissons
我并不美丽,上帝这么做是为了世界上美丑能和谐统一 [01:40.900]Qu'on s'appelle, qu'on se cherche, on se suit, mais
我们互相召唤、互相寻找、互相追随 [01:46.450]Moi je veille. Amélie aussi.
但我还需要照顾艾米丽。 [01:51.220] [01:51.740]Les lumières de mai
五月的阳光 [01:54.880]Elles si douces, si farouches
是那么温柔 那么胆小 [01:57.870]Dessinaient les gestes
为我们的动作描上轮廓 [02:01.100]Et du rouge, sur ma bouche ...
让我的嘴唇红似火 [02:04.140]Amélie a de l'or à donner
艾米丽总有金玉良言 [02:07.900]Mélodie de vie, c'est l'odyssée
生活的旋律就像史诗《奥德赛》 [02:10.100]L'Amélie c'est comme l'amitié
艾米丽的话就像在我们嘴边挂着的 [02:13.180]De la poésie au bout des lèvres
歌颂美好友谊的诗句 [02:16.390]Amélie a de l'or à donner
艾米丽总有金玉良言 [02:19.360]Les mots d'Amélie sont pleins de miel
她的话如蜜一样甜 艾米丽如此的温存 [02:22.610]Amélie caline ou cajolée
如此地喜欢被人哄着 [02:25.560]Mélodie de vie, ode à la mienne
生活的旋律 就是以我的方式为她所唱的颂歌 [02:28.920] [02:53.670]Amélie a de l'or à donner
艾米丽总有金玉良言 [02:56.320]Mélodie de vie, c'est l'odyssée
生活的旋律就像史诗《奥德赛》 [02:59.450]L'Amélie c'est comme l'amitié
艾米丽的话就像在我们嘴边挂着的 [03:02.550]De la poésie au bout des lèvres
歌颂美好友谊的诗句 [03:05.710]Amélie a de l'or à donner
艾米丽总有金玉良言 [03:08.690]Les mots d'Amélie sont pleins de miel
她的话如蜜一样甜 艾米丽如此的温存 [03:11.890]Amélie caline ou cajolée
如此地喜欢被人哄着 [03:14.940]Mélodie de vie, ode à la mienne
生活的旋律 就是以我的方式为她所唱的颂歌 [03:18.900]Amélie a de l'or à donner
艾米丽总有金玉良言 [03:21.400]Mélodie de vie, c'est l'odyssée
生活的旋律就像史诗《奥德赛》 [03:24.790]L'Amélie c'est comme l'amitié
艾米丽的话就像在我们嘴边挂着的 [03:27.200]De la poésie au bout des lèvres
歌颂美好友谊的诗句 [03:30.390]Amélie a de l'or à donner
艾米丽总有金玉良言 [03:33.310]Les mots d'Amélie sont pleins de miel
她的话如蜜一样甜 艾米丽如此的温存 [03:36.460]Amélie caline ou cajolée
如此地喜欢被人哄着 [03:39.579]Mélodie de vie, ode à la mienne
生活的旋律 就是以我的方式为她所唱的颂歌 [03:43.400] [03:44.880] [03:46.360]
孤单的、圆形的小云彩 [00:19.900]Dans le ciel, des formes à l'abandon...
在天空呈现懒散的形状 [00:26.160]La lumière, l'étincelle qui lui dit
照耀着它的阳光跟我说 [00:32.400]Que la mienne se languit de lui, mais
我的气色比它差多了 [00:37.630]J'appréhende l'ombre
但是 我害怕它阴天时 [00:40.780]Qu'il fait sur moi, quand ca n'va pas
给我投下的阴影 [00:43.900]Comprendre ses ombres,
我想去理解云彩为什么会有阴影 [00:47.200]L'aider s'il a, confiance en moi
如果它信任我的话,我想去帮它 [00:50.200]Couper la machine, qui fait la pluie, changer la vie
关掉制造雨的机器,去改变自己的命运 [00:56.180]Que tout est possible, c'est Amélie, qui me l'a dit...
一切都是可能的 这就是艾米丽和我说的 [01:02.460]Amélie a de l'or à donner
艾米丽总有金玉良言 [01:05.370]Mélodie de vie, c'est l'odyssée
生活的旋律就像史诗《奥德赛》 [01:08.460]L'Amélie c'est comme l'amitié
艾米丽的话就像在我们嘴边挂着的 [01:11.520]De la poésie au bout des lèvres
歌颂美好友谊的诗句 [01:14.410]Amélie a de l'or à donner
艾米丽总有金玉良言 [01:17.720]Les mots d'Amélie sont pleins de miel
她的话如蜜一样甜 艾米丽是如此的温存 [01:20.900]Amélie caline ou cajolée
如此地喜欢被人哄着 [01:23.890]Mélodie de vie, ode à la mienne
生活的旋律 就是以我的方式 为她所唱的颂歌 。 [01:27.150] [01:27.890]Solitaire dans mon photomaton
孤孤单单 在照片里 [01:33.880]J'suis pas belle, mais c'est à l'unissons
我并不美丽,上帝这么做是为了世界上美丑能和谐统一 [01:40.900]Qu'on s'appelle, qu'on se cherche, on se suit, mais
我们互相召唤、互相寻找、互相追随 [01:46.450]Moi je veille. Amélie aussi.
但我还需要照顾艾米丽。 [01:51.220] [01:51.740]Les lumières de mai
五月的阳光 [01:54.880]Elles si douces, si farouches
是那么温柔 那么胆小 [01:57.870]Dessinaient les gestes
为我们的动作描上轮廓 [02:01.100]Et du rouge, sur ma bouche ...
让我的嘴唇红似火 [02:04.140]Amélie a de l'or à donner
艾米丽总有金玉良言 [02:07.900]Mélodie de vie, c'est l'odyssée
生活的旋律就像史诗《奥德赛》 [02:10.100]L'Amélie c'est comme l'amitié
艾米丽的话就像在我们嘴边挂着的 [02:13.180]De la poésie au bout des lèvres
歌颂美好友谊的诗句 [02:16.390]Amélie a de l'or à donner
艾米丽总有金玉良言 [02:19.360]Les mots d'Amélie sont pleins de miel
她的话如蜜一样甜 艾米丽如此的温存 [02:22.610]Amélie caline ou cajolée
如此地喜欢被人哄着 [02:25.560]Mélodie de vie, ode à la mienne
生活的旋律 就是以我的方式为她所唱的颂歌 [02:28.920] [02:53.670]Amélie a de l'or à donner
艾米丽总有金玉良言 [02:56.320]Mélodie de vie, c'est l'odyssée
生活的旋律就像史诗《奥德赛》 [02:59.450]L'Amélie c'est comme l'amitié
艾米丽的话就像在我们嘴边挂着的 [03:02.550]De la poésie au bout des lèvres
歌颂美好友谊的诗句 [03:05.710]Amélie a de l'or à donner
艾米丽总有金玉良言 [03:08.690]Les mots d'Amélie sont pleins de miel
她的话如蜜一样甜 艾米丽如此的温存 [03:11.890]Amélie caline ou cajolée
如此地喜欢被人哄着 [03:14.940]Mélodie de vie, ode à la mienne
生活的旋律 就是以我的方式为她所唱的颂歌 [03:18.900]Amélie a de l'or à donner
艾米丽总有金玉良言 [03:21.400]Mélodie de vie, c'est l'odyssée
生活的旋律就像史诗《奥德赛》 [03:24.790]L'Amélie c'est comme l'amitié
艾米丽的话就像在我们嘴边挂着的 [03:27.200]De la poésie au bout des lèvres
歌颂美好友谊的诗句 [03:30.390]Amélie a de l'or à donner
艾米丽总有金玉良言 [03:33.310]Les mots d'Amélie sont pleins de miel
她的话如蜜一样甜 艾米丽如此的温存 [03:36.460]Amélie caline ou cajolée
如此地喜欢被人哄着 [03:39.579]Mélodie de vie, ode à la mienne
生活的旋律 就是以我的方式为她所唱的颂歌 [03:43.400] [03:44.880] [03:46.360]
Amélie M'A Dit-Alizée热门评论
艾莉婕的声音莫名的让人很专注
她的每一首歌都充满了法兰西韵味,总是给人一种神圣空灵的感觉!!!
为什么深绿是一种残忍的颜色🙂
认识爱美丽一样的女子,是多么幸福的一件事啊。