Jacob's Dream-Alison Kraussmp3下载无损flac下载
Jacob's Dream-Alison Krauss在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Julie Lee/John Pennell
[00:01.000] 作曲 : Julie Lee/John Pennell
[00:13.64]In the spring of 1856with the snow still on the ground
在1856年白雪依旧覆盖大地的春天 [00:21.56]Two little boys were lost in the mountains above the town
两个小男孩迷失在凌驾于小镇之上的大山中 [00:29.89]The father went out hunting the boys had stayed behind
父亲外出打猎时,男孩们紧随其后 [00:37.82]While mother tended to her chores they wandered from her side
而母亲打算做家务时,他们在她身边漫步 [00:55.58]The two had gone to follow him and lost their way instead
男孩们紧紧跟随着他却迷了路 [01:03.21]By dusk the boys had not been found and fear had turned to dread
直到黄昏男孩们也没被找到,恐惧渐成绝望 [01:11.32]Two-hundred men had gathered there to comb the mountain side
两百个男人聚集在此,从山的一边爬上去 [01:19.11]The fires were built on the highest peak in hopes they'd see the light
火在最高的山峰上点燃,怀着能被男孩们看见的希望 [01:27.43]Oh,mommy and daddy why can't you hear our cries
噢,母亲和父亲呀,你们能否听见我们的哭声 [01:34.06]The day is almost over,soon it will be night
白天行将结束,夜晚就要来临 [01:41.90]We're so cold and hungry and our feet are tired and sore
我们如此寒冷如此饥饿,我们的双脚如此疲惫如此疼痛 [01:49.86]We promise not to stray again from our cabin door
我们许诺绝不再离开小木屋的门前 [02:07.88]Now Jacob Diverd woke one night from a strange and erie dream
现在Jacob Diverd从奇怪的梦里醒来,一夜未眠 [02:15.80]He saw a path between two hills near a dark and swollen stream
他看见,靠近黑暗且涨水的小溪边,两座山丘之间有一条小路 [02:23.72]He told his wife he saw the boys huddled close beside a log
他告诉妻子,他看见两个男孩在一条原木旁挤成一团 [02:31.57]For two more nights the dream returned this vision sent from God
连续两个夜晚这个梦境不断重现,传来上帝的旨意 [02:40.01]Oh,mommy and daddy why can't you hear our cries
噢,母亲和父亲啊,为何你们听不见我们的哭泣 [02:46.82]The day is almost over,soon it will be night
白天行将结束,黑夜就要来临 [02:54.62]We're so cold and hungry and our feet are tired and sore
我们如此寒冷如此饥饿,我们的双脚如此疲惫如此疼痛 [03:02.25]We promise not to stray again from our cabin door
我们保证再也不离开小木屋的门前 [03:33.31]A thousand men had searched in vain the west side of pop's creek
数以千计的人们徒然地在小溪的西边寻找着 [03:40.97]But Jacob's wife knew of this place and said to travel east
但Jacob的妻子知道具体位置并呼吁大家往东边去 [03:49.14]With a guide to take him there,Jacob came upon the scene
他带着向导前往,Jacob来到现场 [03:57.13]And found the boys cold and still beneath the old birch tree
发现男孩们浑身僵冷地待在老桦树下 [04:03.01]Oh,mommy and daddy,look past the tears you cry
噢,母亲和父亲呀,看看你们过去流过的眼泪 [04:12.00]We're both up in Heaven now,God is by our side
现在我们都已升入天堂,上帝就在我们身侧 [04:20.31]As you lay us down to rest in the presence of the Lord
正如你们主张的一样,我们依赖于上帝的存在 [04:28.33]Know that we will meet you here at Heaven's door
我们会在上帝之门重逢 [04:36.21]Oh,mommy and daddy,look past the tears you cry
噢,母亲和父亲呀,看看你们过去流过的眼泪 [04:43.06]We're both up in Heaven now,God is by our side
现在我们都已升入天堂,上帝就在我们身侧 [04:50.97]And as you lay us down to rest in the presence of the Lord
正如你们教导的一样,我们依赖于上帝的存在 [04:59.30]Know that we will meet you here at Heaven's door
我们将在上帝之门重逢
在1856年白雪依旧覆盖大地的春天 [00:21.56]Two little boys were lost in the mountains above the town
两个小男孩迷失在凌驾于小镇之上的大山中 [00:29.89]The father went out hunting the boys had stayed behind
父亲外出打猎时,男孩们紧随其后 [00:37.82]While mother tended to her chores they wandered from her side
而母亲打算做家务时,他们在她身边漫步 [00:55.58]The two had gone to follow him and lost their way instead
男孩们紧紧跟随着他却迷了路 [01:03.21]By dusk the boys had not been found and fear had turned to dread
直到黄昏男孩们也没被找到,恐惧渐成绝望 [01:11.32]Two-hundred men had gathered there to comb the mountain side
两百个男人聚集在此,从山的一边爬上去 [01:19.11]The fires were built on the highest peak in hopes they'd see the light
火在最高的山峰上点燃,怀着能被男孩们看见的希望 [01:27.43]Oh,mommy and daddy why can't you hear our cries
噢,母亲和父亲呀,你们能否听见我们的哭声 [01:34.06]The day is almost over,soon it will be night
白天行将结束,夜晚就要来临 [01:41.90]We're so cold and hungry and our feet are tired and sore
我们如此寒冷如此饥饿,我们的双脚如此疲惫如此疼痛 [01:49.86]We promise not to stray again from our cabin door
我们许诺绝不再离开小木屋的门前 [02:07.88]Now Jacob Diverd woke one night from a strange and erie dream
现在Jacob Diverd从奇怪的梦里醒来,一夜未眠 [02:15.80]He saw a path between two hills near a dark and swollen stream
他看见,靠近黑暗且涨水的小溪边,两座山丘之间有一条小路 [02:23.72]He told his wife he saw the boys huddled close beside a log
他告诉妻子,他看见两个男孩在一条原木旁挤成一团 [02:31.57]For two more nights the dream returned this vision sent from God
连续两个夜晚这个梦境不断重现,传来上帝的旨意 [02:40.01]Oh,mommy and daddy why can't you hear our cries
噢,母亲和父亲啊,为何你们听不见我们的哭泣 [02:46.82]The day is almost over,soon it will be night
白天行将结束,黑夜就要来临 [02:54.62]We're so cold and hungry and our feet are tired and sore
我们如此寒冷如此饥饿,我们的双脚如此疲惫如此疼痛 [03:02.25]We promise not to stray again from our cabin door
我们保证再也不离开小木屋的门前 [03:33.31]A thousand men had searched in vain the west side of pop's creek
数以千计的人们徒然地在小溪的西边寻找着 [03:40.97]But Jacob's wife knew of this place and said to travel east
但Jacob的妻子知道具体位置并呼吁大家往东边去 [03:49.14]With a guide to take him there,Jacob came upon the scene
他带着向导前往,Jacob来到现场 [03:57.13]And found the boys cold and still beneath the old birch tree
发现男孩们浑身僵冷地待在老桦树下 [04:03.01]Oh,mommy and daddy,look past the tears you cry
噢,母亲和父亲呀,看看你们过去流过的眼泪 [04:12.00]We're both up in Heaven now,God is by our side
现在我们都已升入天堂,上帝就在我们身侧 [04:20.31]As you lay us down to rest in the presence of the Lord
正如你们主张的一样,我们依赖于上帝的存在 [04:28.33]Know that we will meet you here at Heaven's door
我们会在上帝之门重逢 [04:36.21]Oh,mommy and daddy,look past the tears you cry
噢,母亲和父亲呀,看看你们过去流过的眼泪 [04:43.06]We're both up in Heaven now,God is by our side
现在我们都已升入天堂,上帝就在我们身侧 [04:50.97]And as you lay us down to rest in the presence of the Lord
正如你们教导的一样,我们依赖于上帝的存在 [04:59.30]Know that we will meet you here at Heaven's door
我们将在上帝之门重逢
Jacob's Dream-Alison Krauss热门评论
在1856年4月24日一个大雾笼罩的早上,塞缪尔为了晚餐家里有肉吃出去打猎,他带上自己的狗还有枪出了家门。当他回来的时候,大概过了九十分钟,他的妻子开始朝屋外叫喊。他们的儿子失踪了。这时候,雾越来越浓,找人变得困难,塞缪尔在森林里大声叫喊着,希望听到儿子们的回答,不久,更多人加入了搜寻