Burnin' And Lootin' (1976/Live At The Roxy)-Bob Marley & The Wailers/Bob Marleymp3下载无损flac下载
Burnin' And Lootin' (1976/Live At The Roxy)-Bob Marley & The Wailers/Bob Marley在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Bob Marley
[00:01.00] 作曲 : Bob Marley
[00:33.30]This morning I woke up in a curfew;
今晨我在宵禁中惊醒; [00:43.59]O God, I was a prisoner, too - yeah!
上帝啊,我也沦为囚徒 - 耶! [00:49.35]Could not recognize the faces standing over me;
认不出那些俯视我的面孔; [00:56.67]They were all dressed in uniforms of brutality. Eh!
他们都穿着暴力的制服。哎! [01:04.29]How many rivers do we have to cross,
要渡过多少河流, [01:07.32]Before we can talk to the boss? Eh!
才能与主宰对话?哎! [01:19.62]All that we got, it seems we have lost;
拥有的一切似已尽失; [01:26.19]We must have really paid the cost.
我们定是付出了惨痛代价。 [01:30.93](That's why we gonna be)
(所以今夜我们将) [01:32.73]Burnin' and a-lootin' tonight;
焚烧掠夺; [01:35.40](Say we gonna burn and loot)
(说要烧杀抢掠) [01:36.30]Burnin' and a-lootin' tonight;
焚烧掠夺; [01:48.90](One more thing)
(还有一事) [01:49.17]Burnin' all pollution tonight;
今夜焚尽污浊; [01:50.13](Oh, yeah, yeah)
(哦耶耶) [01:50.76]Burnin' all illusion tonight.
今夜焚尽虚妄。 [01:58.29]Oh, stop them!
哦,阻止他们! [02:03.21]Give me the food and let me grow;
给我食粮让我成长; [02:10.89]Let the Roots Man take a blow.
让根源者喘息片刻。 [02:17.73]All them drugs gonna make you slow now;
那些毒品会让你迟钝; [02:25.08]It's not the music of the ghetto. Eh!
这不是贫民窟的音乐。哎! [02:31.11]Weeping and a-wailin' tonight;
今夜恸哭哀嚎; [02:36.15](Who can stop the tears?)
(谁能止住泪水?) [02:36.81]Weeping and a-wailin' tonight;
今夜恸哭哀嚎; [02:39.06](We've been suffering these long, long-a years!)
(我们受苦太久太久!) [02:40.32]Weeping and a-wailin' tonight
今夜恸哭哀嚎 [02:47.31](Will you say cheer?)
(你会说振作吗?) [02:47.61]Weeping and a-wailin' tonight
今夜恸哭哀嚎 [02:53.52](But where?)
(但希望在何方?) [02:53.70]Give me the food and let me grow;
给我食粮让我成长; [02:54.54]Let the Roots Man take a blow.
让根源者喘息片刻。 [02:55.20]I must say: all them - all them drugs gonna make you slow;
必须说:那些毒品会让你迟钝; [02:58.02]It's not the music of the ghetto.
这不是贫民窟的音乐。 [03:29.85]We gonna be burning and a-looting tonight;
今夜我们将烧杀抢掠; [03:34.71](To survive, yeah!)
(为了生存耶!) [03:37.23]Burning and a-looting tonight;
今夜烧杀抢掠; [03:41.04](Save your baby lives)
(拯救幼小生命) [03:44.01]Burning all pollution tonight;
今夜焚尽污浊; [03:46.11](Pollution, yeah, yeah!)
(污浊耶耶!) [03:48.51]Burning all illusion tonight
今夜焚尽虚妄 [03:49.68](Lord-a, Lord-a, Lord-a, Lord!)
(主啊主啊主!) [03:50.40]Burning and a-looting tonight;
今夜烧杀抢掠; [04:11.46]Burning and a-looting tonight;
今夜烧杀抢掠; [04:13.62]Burning all pollution tonight
今夜焚尽污浊
今晨我在宵禁中惊醒; [00:43.59]O God, I was a prisoner, too - yeah!
上帝啊,我也沦为囚徒 - 耶! [00:49.35]Could not recognize the faces standing over me;
认不出那些俯视我的面孔; [00:56.67]They were all dressed in uniforms of brutality. Eh!
他们都穿着暴力的制服。哎! [01:04.29]How many rivers do we have to cross,
要渡过多少河流, [01:07.32]Before we can talk to the boss? Eh!
才能与主宰对话?哎! [01:19.62]All that we got, it seems we have lost;
拥有的一切似已尽失; [01:26.19]We must have really paid the cost.
我们定是付出了惨痛代价。 [01:30.93](That's why we gonna be)
(所以今夜我们将) [01:32.73]Burnin' and a-lootin' tonight;
焚烧掠夺; [01:35.40](Say we gonna burn and loot)
(说要烧杀抢掠) [01:36.30]Burnin' and a-lootin' tonight;
焚烧掠夺; [01:48.90](One more thing)
(还有一事) [01:49.17]Burnin' all pollution tonight;
今夜焚尽污浊; [01:50.13](Oh, yeah, yeah)
(哦耶耶) [01:50.76]Burnin' all illusion tonight.
今夜焚尽虚妄。 [01:58.29]Oh, stop them!
哦,阻止他们! [02:03.21]Give me the food and let me grow;
给我食粮让我成长; [02:10.89]Let the Roots Man take a blow.
让根源者喘息片刻。 [02:17.73]All them drugs gonna make you slow now;
那些毒品会让你迟钝; [02:25.08]It's not the music of the ghetto. Eh!
这不是贫民窟的音乐。哎! [02:31.11]Weeping and a-wailin' tonight;
今夜恸哭哀嚎; [02:36.15](Who can stop the tears?)
(谁能止住泪水?) [02:36.81]Weeping and a-wailin' tonight;
今夜恸哭哀嚎; [02:39.06](We've been suffering these long, long-a years!)
(我们受苦太久太久!) [02:40.32]Weeping and a-wailin' tonight
今夜恸哭哀嚎 [02:47.31](Will you say cheer?)
(你会说振作吗?) [02:47.61]Weeping and a-wailin' tonight
今夜恸哭哀嚎 [02:53.52](But where?)
(但希望在何方?) [02:53.70]Give me the food and let me grow;
给我食粮让我成长; [02:54.54]Let the Roots Man take a blow.
让根源者喘息片刻。 [02:55.20]I must say: all them - all them drugs gonna make you slow;
必须说:那些毒品会让你迟钝; [02:58.02]It's not the music of the ghetto.
这不是贫民窟的音乐。 [03:29.85]We gonna be burning and a-looting tonight;
今夜我们将烧杀抢掠; [03:34.71](To survive, yeah!)
(为了生存耶!) [03:37.23]Burning and a-looting tonight;
今夜烧杀抢掠; [03:41.04](Save your baby lives)
(拯救幼小生命) [03:44.01]Burning all pollution tonight;
今夜焚尽污浊; [03:46.11](Pollution, yeah, yeah!)
(污浊耶耶!) [03:48.51]Burning all illusion tonight
今夜焚尽虚妄 [03:49.68](Lord-a, Lord-a, Lord-a, Lord!)
(主啊主啊主!) [03:50.40]Burning and a-looting tonight;
今夜烧杀抢掠; [04:11.46]Burning and a-looting tonight;
今夜烧杀抢掠; [04:13.62]Burning all pollution tonight
今夜焚尽污浊