H! Vltg3-Evidence/Pharoahe Monch/DJ Babump3下载无损flac下载
H! Vltg3-Evidence/Pharoahe Monch/DJ Babu在线试听免费歌词下载
[00:01.310]Sometimes...
有时候, [00:04.040]Hybrid
混合! [00:05.040]I’ve been digging into crates
我就已经开始钻研创造, [00:06.130]Ever since I was living in space
自从混沌初开, [00:07.610]Before the ratrace
在生物为了存活而竞争之前 [00:08.770]Before monkeys had human traits
在猴子完全不像人类之前, [00:10.100]I mastered numerology
我掌握了数字占卜术 [00:11.280]And Big Bang theology
和宇宙大爆炸理论, [00:12.600]Performed lobotomies
完成大脑手术, [00:13.920]With telekinetic psychology
利用心理控制, [00:15.600]Invented the mic
发明了麦克风, [00:16.530]So I could start blessing it
来祈祷这个世界, [00:17.900]Chin-checking kids to make my point like an impressionist
向小孩们把我的点子用印象派的手法展现, [00:20.710]Many men have tried to shake us
很多人想要动摇我们的根基, [00:22.130]But I twist mic cords in double-helixes
但我把麦克风的线搅成双螺旋, [00:24.080]To show them what I’m made of
来告诉他们我们的DNA结构, [00:25.770]I buckle knees like leg-braces
我模仿着钳子把腿折出膝盖, [00:27.640]Cast a spell of instrumentalness on all of you emcees who hate us
用音乐铸造我的魔咒,威慑所有憎恨我的人, [00:30.460]So you can try on
所以你来试试啊, [00:31.520]Leave you without a shoulder to cry on
你只会落得一个趴着哭的地方都没有的下场, [00:33.000]From now to infinity
流逝的时间, [00:34.260]Let icons be bygones
让所有红极一时的偶像消失在历史长河, [00:35.750]I fire bomb
我投出炸弹, [00:36.820]Ghostly notes haunt this
像鬼魂一样, [00:38.090]I tried threats but moved onto a promise
我想要威胁但是却变成了一个诺言, [00:40.690]I stomp shit with or without an accomplice
有没有一个同伴我都践踏一切蝼蚁, [00:43.200]And run the gauntlet with whoever that wants this
严厉批评那些不自量力窥视我地位的人, [00:45.760]High voltage
高电压, [00:47.030]This is the unforgettable sound
忘不了的声音, [00:48.240]High voltage
高电压, [00:49.620]Bringing you up and taking you down
带你起飞,又让你坠落, [00:50.800]High voltage
高电压, [00:51.860]Coming at you from every side
从每一个方向袭击你, [00:53.280]High voltage
高电压, [00:54.550]Making the rhythm and rhyme collide
让节奏和韵律碰撞, [00:56.030]Akira
Akira [00:56.210]I put a kink in the backbones of clones with microphones
我用麦克风把扭结放在克隆生物的脊椎上, [00:59.140]Never satisfied my rhyme jones
我从不对我的说唱满意, [01:01.390]Spraying bright day over what you might say
用明亮的太阳堵上你的嘴, [01:03.780]My blood-type’s Krylon, Technicolour Type-A
我的血型是多样A型, [01:06.390]On highways, right with road-rage
在高速路上实行公路暴力, [01:08.480]Cages of wind and cages of tin that bounce all around
风和在周围弹跳的易拉罐组成了囚笼, [01:11.500]Surround sound
环绕着声音, [01:12.660]Devouring the scene
毁灭了场景, [01:13.890]Subliminal gangrene paintings
意识中一切画作已经腐败, [01:15.360]Overall the same things
当同一件事反复发生, [01:16.790]Sing songs, karaoke, copy, bullshit
唱歌和卡拉OK只是储存了废话, [01:19.100]Break bones verbally with sticks-and-stones tactics
嘴上说说棒子和战术就打碎了坚硬的骨头, [01:21.590]Fourth dimension, combat convention
第四维度,战斗公约, [01:24.300]Write rhymes at ease while the track stands at attention
我用立正在小路上的休闲时间写下旋律, [01:26.850]Meant to put you away
我要把你关进监狱, [01:28.120]With the pencil, pistol, official, sixteen-line-a-rhyme missile
用我的铅笔,我的手枪,我的规则,我的十六行整齐的导弹, [01:31.890]While you risk your all
就算你拼死一搏, [01:33.280]I pick out all your flaws
我也能找到你的所有弱点, [01:34.500]Spin rah, blah, blah, blah
开始旋转!嗒嗒嗒, [01:35.810]You can say you saw
把你看到的东西都说出来吧! [01:37.040]High voltage
高电压, [01:38.250]This is the unforgettable sound
忘不了的声音, [01:39.430]High voltage
高电压, [01:40.650]Bringing you up and taking you down
带你起飞,又让你坠落, [01:42.030]High voltage
高电压, [01:43.000]Coming at you from every side
从每一个方向袭击你, [01:44.430]High voltage
高电压, [01:45.560]Making the rhythm and rhyme collide
让节奏和韵律碰撞, [01:47.150]High voltage
高电压, [01:48.410]This is the unforgettable sound
忘不了的声音, [01:49.700]High voltage
高电压, [01:50.810]Bringing you up and taking you down
带你起飞,又让你坠落, [01:52.200]High voltage
高电压, [01:53.160]Coming at you from every side
从每一个方向袭击你, [01:54.230]High voltage
高电压, [01:55.710]Making the rhythm and rhyme collide
让节奏和韵律碰撞, [01:57.320]Who’s the man demanding you hand over your Land Rover?
谁要求你交出你的Land Rover? [01:59.820]No man’s bolder than the Pharoahe when he jams
即兴表演时,没有人比更大胆, [02:01.760]The plan’s over
计划结束, [02:02.940]I inflict sclerosis
如被石化, [02:04.370]The most ferocious
最凶猛的是, [02:05.480]Why I spy, my third eye, extremely high voltage
我的第三只眼睛为什么会窥探到高压电, [02:08.880]That’s why I need Ruby Quartz glasses
这就是为什么我需要红宝石石英玻璃, [02:10.510]’Cause when I glance there’s a chance I might blast the masses
因为当我瞥一眼的时候,我有可能在人群中爆炸, [02:13.010]Subliminals trasmitted through piano
潜意识通过钢琴传递, [02:15.720]Integrated in flow
汇聚成流, [02:17.040]Calculated to nano
点点滴滴, [02:18.470]I use skills when I need
用我所学, [02:20.360]Please head the rhyme I hear when I plead when I proceed through time
在时间流逝中,我恳求将听到的韵脚放在前面, [02:23.580]I walk through walls an inanimate obsticles
我穿过墙壁,一个无生命的障碍物 [02:25.780]Via induced reduction of cells and molecules
通过诱导细胞和分子的还原, [02:28.340]I bring the knowledge
我带来了知识, [02:29.680]You swallow the state
震慑国家, [02:30.750]That’s a hologram
如同全息图, [02:31.720]I box your head
我打你的头, [02:32.330]Fatten your lip like Collogen
像胶原蛋白一样丰腴你的嘴唇, [02:34.020]A telepath to deliver verses with no postage
不用纸笔表达的心灵感应, [02:36.010]Pharoahe Monch, Mike Shinoda
Pharoahe Monch, Mike Shinoda [02:37.440]We high voltage
高电压, [02:38.550]High voltage
高电压, [02:39.730]This is the unforgettable sound
忘不了的声音, [02:40.700]High voltage
高电压, [02:42.240]Bringing you up and taking you down
带你起飞,又让你坠落, [02:43.550]High voltage
高电压, [02:44.580]Coming at you from every side
从每一个方向袭击你, [02:46.010]High voltage
高电压, [02:47.330]Making the rhythm and rhyme collide
让节奏和韵律碰撞, [02:48.610]High voltage
高电压, [02:49.830]This is the unforgettable sound
忘不了的声音, [02:51.050]High voltage
高电压, [02:52.130]Bringing you up and taking you down
带你起飞,又让你坠落, [02:53.620]High voltage
高电压, [02:54.840]Coming at you from every side
从每一个方向袭击你, [02:56.230]High voltage
高电压, [02:56.990]Making the rhythm and rhyme collide
让节奏和韵律碰撞。
有时候, [00:04.040]Hybrid
混合! [00:05.040]I’ve been digging into crates
我就已经开始钻研创造, [00:06.130]Ever since I was living in space
自从混沌初开, [00:07.610]Before the ratrace
在生物为了存活而竞争之前 [00:08.770]Before monkeys had human traits
在猴子完全不像人类之前, [00:10.100]I mastered numerology
我掌握了数字占卜术 [00:11.280]And Big Bang theology
和宇宙大爆炸理论, [00:12.600]Performed lobotomies
完成大脑手术, [00:13.920]With telekinetic psychology
利用心理控制, [00:15.600]Invented the mic
发明了麦克风, [00:16.530]So I could start blessing it
来祈祷这个世界, [00:17.900]Chin-checking kids to make my point like an impressionist
向小孩们把我的点子用印象派的手法展现, [00:20.710]Many men have tried to shake us
很多人想要动摇我们的根基, [00:22.130]But I twist mic cords in double-helixes
但我把麦克风的线搅成双螺旋, [00:24.080]To show them what I’m made of
来告诉他们我们的DNA结构, [00:25.770]I buckle knees like leg-braces
我模仿着钳子把腿折出膝盖, [00:27.640]Cast a spell of instrumentalness on all of you emcees who hate us
用音乐铸造我的魔咒,威慑所有憎恨我的人, [00:30.460]So you can try on
所以你来试试啊, [00:31.520]Leave you without a shoulder to cry on
你只会落得一个趴着哭的地方都没有的下场, [00:33.000]From now to infinity
流逝的时间, [00:34.260]Let icons be bygones
让所有红极一时的偶像消失在历史长河, [00:35.750]I fire bomb
我投出炸弹, [00:36.820]Ghostly notes haunt this
像鬼魂一样, [00:38.090]I tried threats but moved onto a promise
我想要威胁但是却变成了一个诺言, [00:40.690]I stomp shit with or without an accomplice
有没有一个同伴我都践踏一切蝼蚁, [00:43.200]And run the gauntlet with whoever that wants this
严厉批评那些不自量力窥视我地位的人, [00:45.760]High voltage
高电压, [00:47.030]This is the unforgettable sound
忘不了的声音, [00:48.240]High voltage
高电压, [00:49.620]Bringing you up and taking you down
带你起飞,又让你坠落, [00:50.800]High voltage
高电压, [00:51.860]Coming at you from every side
从每一个方向袭击你, [00:53.280]High voltage
高电压, [00:54.550]Making the rhythm and rhyme collide
让节奏和韵律碰撞, [00:56.030]Akira
Akira [00:56.210]I put a kink in the backbones of clones with microphones
我用麦克风把扭结放在克隆生物的脊椎上, [00:59.140]Never satisfied my rhyme jones
我从不对我的说唱满意, [01:01.390]Spraying bright day over what you might say
用明亮的太阳堵上你的嘴, [01:03.780]My blood-type’s Krylon, Technicolour Type-A
我的血型是多样A型, [01:06.390]On highways, right with road-rage
在高速路上实行公路暴力, [01:08.480]Cages of wind and cages of tin that bounce all around
风和在周围弹跳的易拉罐组成了囚笼, [01:11.500]Surround sound
环绕着声音, [01:12.660]Devouring the scene
毁灭了场景, [01:13.890]Subliminal gangrene paintings
意识中一切画作已经腐败, [01:15.360]Overall the same things
当同一件事反复发生, [01:16.790]Sing songs, karaoke, copy, bullshit
唱歌和卡拉OK只是储存了废话, [01:19.100]Break bones verbally with sticks-and-stones tactics
嘴上说说棒子和战术就打碎了坚硬的骨头, [01:21.590]Fourth dimension, combat convention
第四维度,战斗公约, [01:24.300]Write rhymes at ease while the track stands at attention
我用立正在小路上的休闲时间写下旋律, [01:26.850]Meant to put you away
我要把你关进监狱, [01:28.120]With the pencil, pistol, official, sixteen-line-a-rhyme missile
用我的铅笔,我的手枪,我的规则,我的十六行整齐的导弹, [01:31.890]While you risk your all
就算你拼死一搏, [01:33.280]I pick out all your flaws
我也能找到你的所有弱点, [01:34.500]Spin rah, blah, blah, blah
开始旋转!嗒嗒嗒, [01:35.810]You can say you saw
把你看到的东西都说出来吧! [01:37.040]High voltage
高电压, [01:38.250]This is the unforgettable sound
忘不了的声音, [01:39.430]High voltage
高电压, [01:40.650]Bringing you up and taking you down
带你起飞,又让你坠落, [01:42.030]High voltage
高电压, [01:43.000]Coming at you from every side
从每一个方向袭击你, [01:44.430]High voltage
高电压, [01:45.560]Making the rhythm and rhyme collide
让节奏和韵律碰撞, [01:47.150]High voltage
高电压, [01:48.410]This is the unforgettable sound
忘不了的声音, [01:49.700]High voltage
高电压, [01:50.810]Bringing you up and taking you down
带你起飞,又让你坠落, [01:52.200]High voltage
高电压, [01:53.160]Coming at you from every side
从每一个方向袭击你, [01:54.230]High voltage
高电压, [01:55.710]Making the rhythm and rhyme collide
让节奏和韵律碰撞, [01:57.320]Who’s the man demanding you hand over your Land Rover?
谁要求你交出你的Land Rover? [01:59.820]No man’s bolder than the Pharoahe when he jams
即兴表演时,没有人比更大胆, [02:01.760]The plan’s over
计划结束, [02:02.940]I inflict sclerosis
如被石化, [02:04.370]The most ferocious
最凶猛的是, [02:05.480]Why I spy, my third eye, extremely high voltage
我的第三只眼睛为什么会窥探到高压电, [02:08.880]That’s why I need Ruby Quartz glasses
这就是为什么我需要红宝石石英玻璃, [02:10.510]’Cause when I glance there’s a chance I might blast the masses
因为当我瞥一眼的时候,我有可能在人群中爆炸, [02:13.010]Subliminals trasmitted through piano
潜意识通过钢琴传递, [02:15.720]Integrated in flow
汇聚成流, [02:17.040]Calculated to nano
点点滴滴, [02:18.470]I use skills when I need
用我所学, [02:20.360]Please head the rhyme I hear when I plead when I proceed through time
在时间流逝中,我恳求将听到的韵脚放在前面, [02:23.580]I walk through walls an inanimate obsticles
我穿过墙壁,一个无生命的障碍物 [02:25.780]Via induced reduction of cells and molecules
通过诱导细胞和分子的还原, [02:28.340]I bring the knowledge
我带来了知识, [02:29.680]You swallow the state
震慑国家, [02:30.750]That’s a hologram
如同全息图, [02:31.720]I box your head
我打你的头, [02:32.330]Fatten your lip like Collogen
像胶原蛋白一样丰腴你的嘴唇, [02:34.020]A telepath to deliver verses with no postage
不用纸笔表达的心灵感应, [02:36.010]Pharoahe Monch, Mike Shinoda
Pharoahe Monch, Mike Shinoda [02:37.440]We high voltage
高电压, [02:38.550]High voltage
高电压, [02:39.730]This is the unforgettable sound
忘不了的声音, [02:40.700]High voltage
高电压, [02:42.240]Bringing you up and taking you down
带你起飞,又让你坠落, [02:43.550]High voltage
高电压, [02:44.580]Coming at you from every side
从每一个方向袭击你, [02:46.010]High voltage
高电压, [02:47.330]Making the rhythm and rhyme collide
让节奏和韵律碰撞, [02:48.610]High voltage
高电压, [02:49.830]This is the unforgettable sound
忘不了的声音, [02:51.050]High voltage
高电压, [02:52.130]Bringing you up and taking you down
带你起飞,又让你坠落, [02:53.620]High voltage
高电压, [02:54.840]Coming at you from every side
从每一个方向袭击你, [02:56.230]High voltage
高电压, [02:56.990]Making the rhythm and rhyme collide
让节奏和韵律碰撞。
H! Vltg3-Evidence/Pharoahe Monch/DJ Babu热门评论
就麦克rap这个flow和歌词就比中国那些咿咿呀呀的rapper强太多了 也比大多数mumble rapper好